le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page (les différentes catégories)
et le O amène ici, où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂
À suivre !
Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...
bourrache bâtarde, fausse bourrache, langue d'oie, langue de boeuf
Synonymes :
Anchusa angustifolia L. 1753, Anchusa procera Besser ex Link 1821 (nom accepté et espèce différente/distincte synonyme d'Anchusa officinalis subsp. procera (Besser ex Link) Lambinon 2004, selon TPL) ;
Dont basionyme : x ;
Noms anglais et locaux :
alkanet, bugloss, common bugloss, oxtongue, anchu, Ochsenzungel (de), gemeine Ochsenzunge (de), gewöhnliche Ochsenzunge (de), buglossa (pt,br), buglosa (es), oxtunga (sv), lingua de bove (it) ;
Une herbe de taille moyenne. Il est rugueux et hérissé et continue de croître d'année en année. Les tiges sont dressées et ramifiées. Les feuilles sont longues et en forme d'épée. Ils ont une largeur de 10 à 20 mm. Les feuilles inférieures ont des tiges. Les fleurs sont rouge bleuâtre ou violettes. Ils ont un centre blanc. Ils mesurent 7 à 15 mm de diamètre. Ils sont en longues cymes enroulées. Les fruits sont de petites noix en forme de cône{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : A medium sized herb. It is rough and bristly and keeps growing from year to year. The stems are erect and branched. The leaves are long and sword shaped. They are 10-20 mm wide. The lower leaves have stalks. The flowers are bluish-red or violet. They have a white centre. They are 7-15 mm across. They are in long coiled cymes. The fruit are cone shaped small nuts{{{0(+x).
Culture :
La plante peut être cultivée par division ou par boutures de racines{{{0(+x) (traduction automatique).
Original : The plant can be grown by division or root cuttings{{{0(+x).
Consommation
(rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :
Aire d'origine : Asie (tempérée) et Europe{{{2(+x). :: Plus d'infos (dont zone(s) de naturalisation, parfois adventice(s), et/ou de cullture) : voir GRIN ("2").
dont livres et bases de données : 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, page 25, par Louis Bubenicek) ;
dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" : Bircher, A. G. & Bircher, W. H., 2000, Encyclopedia of Fruit Trees and Edible Flowering Plants in Egypt and the Subtropics. AUC Press. p 27 ; Blamey, M and Grey-Wilson, C., 2005, Wild flowers of the Mediterranean. A & C Black London. p 386 ; Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 79 ; Bremness, L., 1994, Herbs. Collins Eyewitness Handbooks. Harper Collins. p 145 ; Denes, A., et al, 2012, Wild plants used for food by Hungarian ethnic groups living in the Carpathian Basin. Acta Societatis Botanicorum Poloniae 81 (4): 381-396 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 51 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 55 ; Hermandez Bermejo, J.E., and Leon, J. (Eds.), 1994, Neglected Crops. 1492 from a different perspective. FAO Plant Production and Protection Series No 26. FAO, Rome. p 264 ; Heywood, V.H., Brummitt, R.K., Culham, A., and Seberg, O. 2007, Flowering Plant Families of the World. Royal Botanical Gardens, Kew. p 66 ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 27 ; Morley, B. & Everard, B., 1970, Wild Flowers of the World. Ebury press. Plate 20 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Simkova, K. et al, 2014, Ethnobotanical review of wild edible plants used in the Czech Republic. Journal of Applied Botany and Food Quality 88, 49-67 ; Sp. pl. 1:133. 1753
Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie,
maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site
(https://lepotager-demesreves.fr) ; cf. "Notes et mises en garde", pour plus
d'informations sur les précautions à prendre.
Sauf mention contraire, ce travail est publié sous licence Creative Commons :