Accueil Présentations et ressources Encyclopédie(s) Archives Recherche Impression Facebook Style



Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Sorghum halepense

(L.) Pers., 1805

Houlque d'Alep


Enregistrer et/ou imprimer cette fiche :

Aperçu (format pdf) Enregistrer (format pdf)



Classification/taxinomie :
Famille : Poaceae ;
Synonymes français : sorgho d'Alep, herbe de Cuba, herbe de Guinée, sorgho fourrager ;

Nom(s) anglais et/ou international(aux) : Cuba grass, Guinea grass, Johnson grass ;


Comestibilité : - rapport de consommation et comestibilité/consommabilité inférée (partie(s) utilisable(s) et usage(s) alimentaire(s) correspondant(s)) :

Partie(s) comestible(s)µ{{{0(+x)µ : graines, racines, céréaleµ{{{0(+x)µ.
Utilisation(s)/usage(s)µ{{{0(+x)
µ culinaires : les graines sont utilisées en période de pénurie ; les graines sont utilisées pour préparer de la farine ; celle-ci est souvent mélangée avec d'autres farines ; elles sont également utilisées pour la bièreµ{{{0(+x)µ.(1*)


Précautions à prendre

Précautions à prendre :

(1*)ATTENTIONµ0(+x)µ : la plante peut contenir du cyanure, mais celui-ci est détruit par la cuissonµ<0(+x)µ.


Catégories : pscf

Liens, sources et/ou références : Tela Botanica ;

dont classification : "The Plant List" (en anglais) ; 3221"GRIN" (en anglais) ; INPI (recherche, en anglais) ;

dont Google (recherche de/pour) "Sorghum halepense" : pages , images | "Houlque d'Alep" : pages ;

dont livres et bases de données : 0"FOOD PLANTS INTERNATIONAL" (en anglais) ;

dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

Altschul, S.V.R., 1973, Drugs and Foods from Little-known Plants. Notes in Harvard University Herbaria. Harvard Univ. Press. Massachusetts. no. 15 ; Ambasta, S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 588 ; Blamey, M and Grey-Wilson, C., 2005, Wild flowers of the Mediterranean. A &amp; C Black London. p 528 ; Burkill, H. M., 1985, The useful plants of west tropical Africa, Vol. 2. Kew. ; Dashorst, G.R.M., and Jessop, J.P., 1998, Plants of the Adelaide Plains &amp; Hills. Botanic Gardens of Adelaide and State Herbarium. p 172 ; Doggett, H., 1979, Sorghum, in Simmonds N.W.,(ed), Crop Plant Evolution. Longmans. London. p 112 ; Duke, J.A., 1992, Handbook of Edible Weeds. CRC Press. p 188 ; Flora of Pakistan. www.eFloras.org ; Grivetti, L. E., 1980, Agricultural development: present and potential role of edible wild plants. Part 2: Sub-Saharan Africa, Report to the Department of State Agency for International Development. p 73 ; Hussey, B.M.J., Keighery, G.J., Cousens, R.D., Dodd, J., Lloyd, S.G., 1997, Western Weeds. A guide to the weeds of Western Australia. Plant Protection Society of Western Australia. p 70 ; Lamp, C &amp; Collet F., 1989, Field Guide to Weeds in Australia. Inkata Press. p 283 ; Lamp, C.A., Forbes, S.J. and Cade, J.W., 1990, Grasses of Temperate Australia. Inkata Press. p 260 ; Lazarides, M. &amp; Hince, B., 1993, Handbook of Economic Plants of Australia, CSIRO. p 225 ; Long, C., 2005, Swaziland's Flora - siSwati names and Uses http://www.sntc.org.sz/flora/ ; Paczkowska, G. &amp; Chapman, A.R., 2000, The Western Australian Flora. A Descriptive Catalogue. Western Australian Herbarium. p 116 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Plants of Haiti Smithsonian Institute http://botany.si.edu/antilles/West Indies ; Purseglove, J.W., 1972, Tropical Crops. Monocotyledons. Longmans p 261 ; Rajasab, A. H. et al, 2004, Documentation of folk knowledge on edible wild plants of North Karnataka. Indian Journal of Traditional Knowledge. Vol 3(4) pp 419-429 ; Syn. pl. 1:101. 1805 ; Wheeler, J.R.(ed.), 1992, Flora of the Kimberley Region. CALM, Western Australian Herbarium, p 1220




Vous pouvez modifier le style de la page !
Cliquez sur le coeur (menu général), puis le rond (en bas à gauche) et, enfin, sur le sélecteur de design ("style-switcher"),
choisissez le style (fichier "css" : feuille de style "en cascade") que vous souhaitez
et appuyez sur "Envoyer" :

ou bien créez le vôtre, ne serait-ce qu'en adaptant les couleurs du texte (ainsi que sa taille) et du fond, à vos goûts, préférences...

Et utilisez-le !


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !


traduction