Accueil Présentations et ressources Encyclopédie(s) Archives Recherche Impression Facebook Style



Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Ribes rubrum

L., 1753

Groseillier à grappes


Enregistrer et/ou imprimer cette fiche :

Aperçu (format pdf) Enregistrer (format pdf)



Classification/taxinomie :
Famille : Grossulariaceae ;
Synonymes : Ribes sativum (Rchb.) Syme 1865 (synonyme selon GRIN) ;

Synonymes français : groseiller rouge, gadellier rouge, gadellier, castel, petit groselier, castillier, gadelles (fruits), groseilles (fruits), groseillier commun, groseiller, groseiller à grappes commun, common red currant = groseille(r) commun(e) rouge (tp*), red garden currant = groseille(r) rouge des jardins (tp*), red currant = groseille(r) rouge (tp*), cultivated currant = groseille(r) cultivé(e) (tp*), European red currant = groseille(r) rouge européen(ne) (tp*), raisin de Mars, groseillier commun ;

Nom(s) anglais et/ou international(aux) : common red currant, red garden currant, red currant, cultivated currant, European red currant, garden currant, white currant, hong cha biao zi (cn transcrit), ribs (da), Ribisel (de), rote Johannisbeere (de), weiße Johannisbeere (de), ribes rosso (it), ribisi (it), aka-suguri (jp romaji), fusa-suguri (jp romaji), smorodina krasnaâ (ru translittéré), grosellero común (es), grosellero rojo (es), röda vinbär (sv) ;


Comestibilité : - rapport de consommation et comestibilité/consommabilité inférée (partie(s) utilisable(s) et usage(s) alimentaire(s) correspondant(s)) :

Partie(s) comestible(s)µ{{{0(+x)µ : fruitµ0(+x)µ.
Utilisation(s)/usage(s)µ{{{0(+x)µ culinaire(s) : les fruits peuvent être consommés frais ; ils sont également utilisés dans les confitures et gelées, desserts, tartes, tartelettes, sirops et sauces ; ils sont également transformés en vinsµ{{{0(+x)µ.


Précautions à prendre

Précautions à prendre :

néant, inconnus ou indéterminés.


Catégories : pcg, pch

Vendeurs plants : ediblelandscaping

Liens, sources et/ou références :

dont classification : "The Plant List" (en anglais) ; 2806"GRIN" (en anglais) ; INPI (recherche, en anglais) ;

dont Google (recherche de/pour) "Ribes rubrum" : pages , images | "Groseillier à grappes" : pages ;

dont livres et bases de données : 0"FOOD PLANTS INTERNATIONAL" (en anglais) ;

dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

Ambasta S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 526 ; Beckstrom-Sternberg, Stephen M., and James A. Duke. "The Foodplant Database." http://probe.nalusda.gov:8300/cgi-bin/browse/foodplantdb.(ACEDB version 4.0 - data version July 1994) (As Ribes sativum) ; Bianchini, F., Corbetta, F., and Pistoia, M., 1975, Fruits of the Earth. Cassell. p 156 ; Bodkin, F., 1991, Encyclopedia Botanica. Cornstalk publishing, p 883 ; Cheifetz, A., (ed), 1999, 500 popular vegetables, herbs, fruits and nuts for Australian Gardeners. Random House p 241 (As Ribes silvestre) ; Crate, S. A., 2008, "Eating Hay": The Ecology, Economy and Culture of Viliui Sakha Smallholders of Northeastern Siberia. Human Ecology 36:161-174 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 1207 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 121 (As Ribes sativum) ; Flowerdew, B., 2000, Complete Fruit Book. Kyle Cathie Ltd., London. p 70 (As Ribes sativum) ; Flowerdew, B., 2000, Complete Fruit Book. Kyle Cathie Ltd., London. p 70 ; Glowinski, L., 1999, The Complete Book of Fruit Growing in Australia. Lothian. p 171 ; Glowinski, L., 1999, The Complete Book of Fruit Growing in Australia. Lothian. p 171 (As Ribes sativum) ; Gouldstone, S., 1983, Growing your own Food-bearing Plants in Australia. Macmillan p 94 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 565 ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 252 ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 252 (As Ribes sativum) ; John, L., & Stevenson, V., 1979, The Complete Book of Fruit. Angus & Robertson p 251 (As Ribes sativum) ; John, L., & Stevenson, V., 1979, The Complete Book of Fruit. Angus & Robertson p 251 ; Keep, E., 1979, Currants, in Simmonds N.W.,(ed), Crop Plant Evolution. Longmans. London. p 145 ; Keep, E., 1979, Currants, in Simmonds N.W.,(ed), Crop Plant Evolution. Longmans. London. p 145 (As Ribes sativum) ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1766 (As Ribes sativum) ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1766 ; Kremer, B.P., 1995, Shrubs in the Wild and in Gardens. Barrons. p 142 ; Lazarides, M. & Hince, B., 1993, Handbook of Economic Plants of Australia, CSIRO. p 205 ; Mabey, R., 1973, Food for Free. A Guide to the edible wild plants of Britain, Collins. p 175 ; Moerman, D. F., 2010, Native American Ethnobotany. Timber Press. p 480 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ (As Ribes sativum) ; Singh, H.B., Arora R.K.,1978, Wild edible Plants of India. Indian Council of Agricultural Research, New Delhi. p 70 ; Sp. pl. 1:200. 1753 ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000) ; van Wyk, B., 2005, Food Plants of the World. An illustrated guide. Timber press. p 322 ; van Wyk, B., 2005, Food Plants of the World. An illustrated guide. Timber press. p 322 (As Ribes sativum)




Vous pouvez modifier le style de la page !
Cliquez sur le coeur (menu général), puis le rond (en bas à gauche) et, enfin, sur le sélecteur de design ("style-switcher"),
choisissez le style (fichier "css" : feuille de style "en cascade") que vous souhaitez
et appuyez sur "Envoyer" :

ou bien créez le vôtre, ne serait-ce qu'en adaptant les couleurs du texte (ainsi que sa taille) et du fond, à vos goûts, préférences...

Et utilisez-le !


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !


traduction