Accueil Présentations et ressources Encyclopédie(s) Archives Recherche Impression Facebook Style



Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Glycyrrhiza uralensis

Fisch., 1825

Réglisse chinoise


Enregistrer et/ou imprimer cette fiche :

Aperçu (format pdf) Enregistrer (format pdf)



Classification/taxinomie :
Famille : Leguminosae ;
Synonymes :
dont homonymes : Glycyrrhiza uralensis Fisch. ex DC. 1825 ;

Synonymes français : réglisse de Chine ;

Nom(s) anglais et/ou international(aux) : Chinese licorice, Manchurian liquorice, gan cao ;


Comestibilité : racine

- rapport de consommation et comestibilité/consommabilité inférée (partie(s) utilisable(s) et usage(s) alimentaire(s) correspondant(s)) :

Racineµ0(5(+),+x)µ (racinesµ0(+x),27(+x)µ [assaisonnementµ{{{(dp*)µ {condimentµ27(+x)µ, aromateµ~~0(5(+),+x)µ : substitut de réglisseµ{{{5(+)µ} et édulcorantµ~~0(5(+),+x)µ]) comestibleµ0(5(+x),+x)µ.(1*)

détails :

La racine est fibreuseµ{{{5(+)µ ; elle est utilisée comme édulcorant dans les alimentsµ{{{0(5(+),+x)µ ; la racine contient de la glycyrrhizine, qui est cinquante fois plus sucré que le sucreµ{{{5(+)µ. En Sibérieµ{{{27(+x)µ, les racines sont utilisées, après ébullitionµ{{{~~5(+),{{{27(+x)µ (pour en extraire les sucres (etc...)µ{{{5(+)µ), comme aromatisantµ{{{27(+x)µ (substitut de réglisseµ{{{5(+)µ) de confiserieµ{{{27(+x)µ (bonbons), mais également dans lesµ{{{(dp*)µ médicaments, boissons etc..µ{{{5(+)µ.(1*)


Précautions à prendre

Précautions à prendre :

(1*)ATTENTION : les racines peuvent être toxiques et ne doivent être utilisées qu'en petites quantitésµ<0(+x)µ.


Vendeurs graines : "trade winds fruit" (en anglais)

Illustration(s) (photographie(s) et/ou dessin(s)):

Illustration
Illustration

Par avlxyz, via flickr



Liens, sources et/ou références : 5"Plants For a Future" (en anglais) et sa traduction 5Plantes d'Avenir ;

dont classification : "The Plant List" (en anglais) ; 1729"GRIN" (en anglais) ; INPI (recherche, en anglais) ;

dont Google (recherche de/pour) "Glycyrrhiza uralensis" : pages , images | "Réglisse chinoise" : pages ;

dont livres et bases de données : 0"FOOD PLANTS INTERNATIONAL" (en anglais), 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, page 148, par Louis Bubenicek) ;

dont biographie/références : Komarov V. L. (Flora of the USSR), Kariyone T. (Atlas of Medicinal Plants), Kunkel G. (Plants for Human Consumption), Facciola S. (Cornucopia - A Source Book of Edible Plants), Duke J. A. and Ayensu. E. S. (Medicinal Plants of China)

dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

Bremness, L., 1994, Herbs. Collins Eyewitness Handbooks. Harper Collins. p 175 ; Brown, D., 2002, The Royal Horticultural Society encyclopedia of Herbs and their uses. DK Books. p 224 ; Burkill, I.H., 1966, A Dictionary of the Economic Products of the Malay Peninsula. Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur, Malaysia. Vol 1 (A-H) p 1104 ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 105 ; Flora of Pakistan. www.eFloras.org ; Hibbert, M., 2002, The Aussie Plant Finder 2002, Florilegium. p 112 ; Hu, Shiu-ying, 2005, Food Plants of China. The Chinese University Press. p 475 ; Jackes, D. A., Edible Forest Gardens ; Kintzios, S. E., 2006, Terrestrial Plant-Derived Anticancer Agents and Plant Species Used in Anticancer research. Critical Reviews in Plant Sciences. 25: pp 79-113 ; Lyle, S., 2006, Discovering fruit and nuts. Land Links. p 231 ; Plants for a Future database, The Field, Penpol, Lostwithiel, Cornwall, PL22 0NG, UK. http://www.scs.leeds.ac.uk/pfaf/ ; Prodr. 2:248. 1825 ; Tanaka, ; van Wyk, B., 2005, Food Plants of the World. An illustrated guide. Timber press. p 202




Vous pouvez modifier le style de la page !
Cliquez sur le coeur (menu général), puis le rond (en bas à gauche) et, enfin, sur le sélecteur de design ("style-switcher"),
choisissez le style (fichier "css" : feuille de style "en cascade") que vous souhaitez
et appuyez sur "Envoyer" :

ou bien créez le vôtre, ne serait-ce qu'en adaptant les couleurs du texte (ainsi que sa taille) et du fond, à vos goûts, préférences...

Et utilisez-le !


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !


traduction