Accueil Présentations et ressources Encyclopédie(s) Archives Recherche Impression Facebook Style



Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Garcinia macrophylla

Mart., 1841

Pungara


Enregistrer et/ou imprimer cette fiche :

Aperçu (format pdf) Enregistrer (format pdf)



Classification/taxinomie :
Famille : Clusiaceae ;
Synonymes : Rheedia macrophylla (Mart.) Planch. & Triana 1860 ;

Synonymes français : garcinia à grandes feuilles, bacuripari, bacury-pary (au Brésil), charichuela (au Pérou), grand achachairu à coque molle (tp* de "achachairu grande cascara dura") ;

Nom(s) anglais et/ou international(aux) : big leaf garcinia, charicuela, achachairu grande cascara dura ;


Comestibilité : fruit

- rapport de consommation et comestibilité/consommabilité inférée (partie(s) utilisable(s) et usage(s) alimentaire(s) correspondant(s)) :

Fruitµ0(+x)µ (fruitsµ27(+x)µ {pulpe/chairµ{{{(dp*)µ} fraisµ0(+x)µ [nourriture/alimentµ{{{(dp*)µ]) comestibleµ0(+x)µ.

détails :

Le fruit est consomméµ{{{0(+x),{{{~~27(+x)µ fraisµ0(+x)µ, localementµ27(+x)µ.


Précautions à prendre

Précautions à prendre :

néant, inconnus ou indéterminés.


Vendeurs graines : ecuadorexplorer

Illustration(s) (photographie(s) et/ou dessin(s)):

Illustration
Illustration

Par I likE plants!, via flickr
Illustration
Illustration

Par I likE plants!, via flickr
Illustration
Illustration

Flora Brasiliensis (vol. 12(1): Heft 102, Heft 102, t. 102, 1888), via plantillustrations.org



Liens, sources et/ou références :

dont classification : "The Plant List" (en anglais) ; 3921"GRIN" (en anglais) ; INPI (recherche, en anglais) ;

dont Google (recherche de/pour) "Garcinia macrophylla" : pages , images | "Pungara" : pages ;

dont livres et bases de données : 0"FOOD PLANTS INTERNATIONAL" (en anglais), 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, page 144, par Louis Bubenicek) ;

dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 80 (As Rheedia magnifolia) ; Flora 24(beibl. 2):35. 1841 ; Grandtner, M. M., 2008, World Dictionary of Trees. Wood and Forest Science Department. Laval University, Quebec, Qc Canada. (Internet database http://www.wdt.qc.ca) ; Hermandez Bermejo, J.E., and Leon, J. (Eds.), 1994, Neglected Crops. 1492 from a different perspective. FAO Plant Production and Protection Series No 26. FAO, Rome. p15 (As Rheedia macrophylla) ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1725 (As Rheedia macrophylla) ; Lorenzi, H., Bacher, L., Lacerda, M. & Sartori, S., 2006, Brazilian Fruits & Cultivated Exotics. Sao Paulo, Instituto Plantarum de Estuados da Flora Ltda. p 128 ; Lorenzi, H., 2009, Brazilian Trees. A Guide to the Identification and Cultivation of Brazilian Native Trees. Instituto Plantarum de Estuados da Flora Ltda. Vol. 3 p 93 ; Martin, F. W., et al, 1987, Perennial Edible Fruits of the Tropics. USDA Handbook 642 p 95 (As Rheedia benthamiana) (Also as Rheedia macrophylla) ; Shanley, P. et al, (Eds), 2011, Fruit trees and useful plants in Amazonian life. Non-wood Forest Products No 20. FAO, CIFOR and PPI. p 44 ; Smith, N., et al, 2007, Amazon River Fruits. Flavors for Conservation. Missouri Botanical Gardens Press. p 100 ; USDA, ARS, National Genetic Resources Program. Germplasm Resources Information Network - (GRIN). [Online Database] National Germplasm Resources Laboratory, Beltsville, Maryland. Available: www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/econ.pl (10 April 2000) ; Van den Eynden, V., et al, 2003, Wild Foods from South Ecuador. Economic Botany 57(4): 576-603 ; Vasquez, Roberto Ch. & Coimbra, German S., 1996, Frutas Silvestres Comestibles de Santa Cruz. p 108 (As Rheedia macrophylla)




Vous pouvez modifier le style de la page !
Cliquez sur le coeur (menu général), puis le rond (en bas à gauche) et, enfin, sur le sélecteur de design ("style-switcher"),
choisissez le style (fichier "css" : feuille de style "en cascade") que vous souhaitez
et appuyez sur "Envoyer" :

ou bien créez le vôtre, ne serait-ce qu'en adaptant les couleurs du texte (ainsi que sa taille) et du fond, à vos goûts, préférences...

Et utilisez-le !


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !


traduction