Accueil Présentations et ressources Encyclopédie(s) Archives Recherche Impression Facebook Style



Dans "en savoir plus", je raconte les "dessous"...


A suivre !

Dipteryx odorata

(Aubl.) Willd., 1802

Fève tonka


Enregistrer et/ou imprimer cette fiche :

Aperçu (format pdf) Enregistrer (format pdf)



Classification/taxinomie :
Famille : Leguminosae ;
Synonymes français : teck brésilien, tonka, coumarou, coumaron ou coumarine ;

Nom(s) anglais et/ou international(aux) : tonka Bean, Tonkabohne (de) ;


Comestibilité : fruit

- rapport de consommation et comestibilité/consommabilité inférée (partie(s) utilisable(s) et usage(s) alimentaire(s) correspondant(s)) :

Fruit (grainesµ0(+x),27(+x)µ [assaisonnementµ(dp*)µ : aromateµ0(+x),27(+x)µ/épiceµ0(+x)µ]) comestibleµ0(+x)µ.

détails :

Les grains sont utilisés pour aromatiser les liqueurs : ils sont trempés pendant plusieurs jours dans du rhum ou de l'alcool puis séchés et durcis ; l'extrait de haricot est utilisé pour parfumer les aliments : il est utilisé dans les bonbonsµ{{{0(+x)µ/confiseriesµ27(+x)µ, pâtisseries, crèmes glacées, recettes à base de chocolat et d'autres alimentsµ{{{0(+x)µ, généralement sucrésµ{{{(dp*)µ ; c'est un substitut de vanilleµ{{{~~0(+x)µ. La partie interne de la pulpe de la gousse est comestibleµ{{{0(+x)µ.


Précautions à prendre

Précautions à prendre :

néant, inconnus ou indéterminés.


Illustration(s) (photographie(s) et/ou dessin(s)):

Illustration
Illustration




Liens, sources et/ou références :

dont classification : "The Plant List" (en anglais) ; 1417"GRIN" (en anglais) ; INPI (recherche, en anglais) ;

dont Google (recherche de/pour) "Dipteryx odorata" : pages , images | "Fève tonka" : pages ;

dont livres et bases de données : 0"FOOD PLANTS INTERNATIONAL" (en anglais), 27Dictionnaire des plantes comestibles (livre, page 102 [Coumarouna odorata (Willd.) Aubl.], par Louis Bubenicek) ;

dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

Brouk, B., 1975, Plants Consumed by Man. Academic Press, London. p 282 ; Brown, D., 2002, The Royal Horticultural Society encyclopedia of Herbs and their uses. DK Books. p 195 ; Burkill, I.H., 1966, A Dictionary of the Economic Products of the Malay Peninsula. Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur, Malaysia. Vol 1 (A-H) p 859 ; Etkin, N.L. (Ed.), 1994, Eating on the Wild Side, Univ. of Arizona. p 137 (As Coumarouna odorata) ; Facciola, S., 1998, Cornucopia 2: a Source Book of Edible Plants. Kampong Publications, p 104 ; Grandtner, M. M., 2008, World Dictionary of Trees. Wood and Forest Science Department. Laval University, Quebec, Qc Canada. (Internet database http://www.WDT.QC.ca) ; Hermandez Bermejo, J.E., and Leon, J. (Eds.), 1994, Neglected Crops. 1492 from a different perspective. FAO Plant Production and Protection Series No 26. FAO, Rome. p18 ; ILDIS Legumes of the World http:www:ildis.org/Legume/Web ; Johnson, M. and Colquhoun, A., 1996, Preliminary Ethnobotanical Survey of Kurupukari: An Amerindian Settlement of Central Guyana. Economic Botany, Vol. 50, No. 2, pp. 182-194 ; Kiple, K.F. & Ornelas, K.C., (eds), 2000, The Cambridge World History of Food. CUP p 1871 ; Lorenzi, H., 2002, Brazilian Trees. A Guide to the Identification and Cultivation of Brazilian Native Trees. Vol. 02 Nova Odessa, SP, Instituto Plantarum p 214 ; Martin, F. W., et al, 1987, Perennial Edible Fruits of the Tropics. USDA Handbook 642 p 33 (As Coumarouna odorata) ; Menninger, E.A., 1977, Edible Nuts of the World. Horticultural Books. Florida p 92 (As Coumarouna odorata) ; PROSEA handbook Volume 13 Spices. p 252 ; Purseglove, J.W., 1968, Tropical Crops Dicotyledons, Longmans. p 258 ; Smith, A.C., 1985, Flora Vitiensis Nova, Lawaii, Kuai, Hawaii, Volume 3 p 155 ; Smith, N., Mori, S.A., et al, 2004, Flowering Plants of the Neotropics. Princeton. p 155 ; Sp. pl. 3(2):910. 1802




Vous pouvez modifier le style de la page !
Cliquez sur le coeur (menu général), puis le rond (en bas à gauche) et, enfin, sur le sélecteur de design ("style-switcher"),
choisissez le style (fichier "css" : feuille de style "en cascade") que vous souhaitez
et appuyez sur "Envoyer" :

ou bien créez le vôtre, ne serait-ce qu'en adaptant les couleurs du texte (ainsi que sa taille) et du fond, à vos goûts, préférences...

Et utilisez-le !


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !


traduction