Coeur (menu général)

Une fine plante grimpante ou une vigne sans feuilles qui grimpe sur les plantes et obtient au moins une partie de sa nourriture des autres plantes. Les feuilles sont très petites et ressemblent à des écaille... (traduction automatique)
→suite

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir
     ⬀
Le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita, premier rang) jusqu'à la classe au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme la ✖, en bas à droite, et le +, en dessous de la description) ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, et enfin Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), ensuite les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir la description suivie donc d'un + pour continuer vers la fiche complète.

Et en bas aléatoire, pour passer à une autre fiche de manière aléatoire, entre deux flèches (Flèche gauche et Flèche droite) permettant de rejoindre la fiche précédente et la suivante, pour terminer par Accueil qui ra-mène à l'accueil, Retour qui permet de revenir en arrière, Rafraichir qui rafraichit la page, et Aide qui vous amène ici 🙂
     ⬂



Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Laurales >
Lauraceae > Cassytha > Cassytha filiformis - idu : 6929
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Laurales > Lauraceae > Cassytha
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Cassytha filiformis L.

    • Synonymes

      :

      Cassytha americana Nees, Cassytha cuscutiformis F. Muell. ex Meisn

    • Noms anglais et locaux

      :

      Dodder laurel ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Une fine plante grimpante ou une vigne sans feuilles qui grimpe sur les plantes et obtient au moins une partie de sa nourriture des autres plantes. Les feuilles sont très petites et ressemblent à des écailles, et enserrent la tige. La tige est orange à jaune et s'enroule autour des plantes, se fixant par de petits drageons. La fleur est petite et les sépales sont comme des bractées. Les pétales sont blancs et charnus. Les fleurs mesurent 0,1-0,2 cm de long. Il a de très petits fruits semblables à des baies (4 à 5 mm de diamètre) qui sont verts lorsqu'ils sont jeunes et deviennent blancs à maturité. La chair est claire et la graine noire peut être vue de l'extérieur{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A fine straggling leafless creeper or vine that climbs over plants and gets at least some if its food from the other plants. The leaves are very small and like scales, and clasp the stem. The stem is orange to yellow and twines around plants, attaching by small suckers. The flower is small and the sepals are like bracts. The petals are white and fleshy. The flowers are 0.1-0.2 cm long. It has very small, berry-like fruit (4-5 mm across) which are green when young and turn white when ripe. The flesh is clear and the black seed can be seen from the outside{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Il pousse à l'état sauvage. Les graines germent dans le sol, mais les plantes s'attachent à une autre plante en obtenant le soutien et la nourriture de la plante hôte{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : It grows wild. Seeds germinate in the soil, but the plants attach to another plant getting support and food from the host plant{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : fruit{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit{{{0(+x).

    Détails

    : Le fruit mûr est mangé. Il n'y a qu'une petite quantité de chair comestible autour de la graine centrale. ATTENTION: Certains Cassytha ont un alcaloïde qui peut provoquer un avortement et ne doit donc pas être mangé par les femmes enceintes{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The ripe fruit is eaten. There is only a small amount of edible flesh around the central seed.CAUTION: Some Cassytha have an alkaloid that can cause abortion and should not therefore be eaten by pregnant women{{{0(+x).



    Partie testée

    : fruit {{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Fruit {{{0(+x)

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    86.9 / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / 5 / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Statut

      :

      Les fruits sont particulièrement appréciés par les enfants{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : The fruit are enjoyed especially by children{{{0(+x).

    • Distribution

      :

      Une plante tropicale. Il pousse dans les zones marécageuses des mangroves des basses terres et dans les forêts dispersées. Il convient aux zones sablonneuses et stériles et se trouve souvent sur les dunes côtières. Il se produit dans tous les tropiques. Au Yunnan{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : A tropical plant. It grows in lowland mangrove swamp areas and in scattered forest. It suits sandy and infertile areas and is often on coastal dunes. It occurs throughout the tropics. In Yunnan{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Afrique, Samoa américaines, Asie, Australie, Bénin, Botswana, Burkina Faso, Iles Caroline, Afrique centrale, Chine, Chuuk, République dominicaine, Afrique de l'Est, Timor oriental, Eswatini, Fidji, FSM, Gabon, Guam, Guyane, Guyane, Guinée , Guinée, Guinée-Bissau, Guyane, Haïti, Inde, Indochine, Indonésie, Kiribati, Laos, Madagascar, Malawi, Malaisie, Maldives, Îles Marshall, Micronésie, Mozambique, Myanmar, Nauru, Nouvelle-Calédonie, Pacifique, Palau, Papouasie Nouvelle-Guinée, PNG, Porto Rico, Asie du Sud-Est, Îles Salomon, Afrique du Sud, Afrique australe, Amérique du Sud, Suriname, Swaziland, Taiwan, Tasmanie, Thaïlande, Timor-Leste, Tokelau, Tonga, détroit de Torres, Tuvalu, Venezuela, Vietnam, Afrique de l'Ouest, Antilles, Yémen, Zambie, Zimbabwe{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Africa, American Samoa, Asia, Australia, Benin, Botswana, Burkina Faso, Caroline Islands, Central Africa, China, Chuuk, Dominican Republic, East Africa, East Timor, Eswatini, Fiji, FSM, Gabon, Guam, Guiana, Guianas, Guinea, Guinée, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, India, Indochina, Indonesia, Kiribati, Laos, Madagascar, Malawi, Malaysia, Maldives, Marshall Islands, Micronesia, Mozambique, Myanmar, Nauru, New Caledonia, Pacific, Palau, Papua New Guinea, PNG, Puerto Rico, SE Asia, Solomon Islands, South Africa, Southern Africa, South America, Suriname, Swaziland, Taiwan, Tasmania, Thailand, Timor-Leste, Tokelau, Tonga, Torres Strait, Tuvalu, Venezuela, Vietnam, West Africa, West Indies, Yemen, Zambia, Zimbabwe{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Il existe 15 à 20 espèces de Cassytha. Parfois, ils appartiennent à la famille des Cassythaceae{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : There are 15-20 Cassytha species. Sometimes they are in the family Cassythaceae{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Achigan-Dako, E, et al (Eds), 2009, Catalogue of Traditional Vegetables in Benin. International Foundation for Science. ; Ambasta S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 110 ; Bindon, P., 1996, Useful Bush Plants. Western Australian Museum. p 78 ; Borrell, O.W., 1989, An Annotated Checklist of the Flora of Kairiru Island, New Guinea. Marcellin College, Victoria Australia. p 87 ; Bourret, D., 1981, Bonnes-Plantes de Nouvelle-Caledonie et des Loyaute. ORSTOM. p 78 ; Brock, J., 1993, Native Plants of Northern Australia, Reed. p 117 ; Burkill, I.H., 1966, A Dictionary of the Economic Products of the Malay Peninsula. Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur, Malaysia. Vol 1 (A-H) p 491 ; Cherikoff V. & Isaacs, J., The Bush Food Handbook. How to gather, grow, process and cook Australian Wild Foods. Ti Tree Press, Australia p 189. 198 ; Cooper, W. and Cooper, W., 2004, Fruits of the Australian Tropical Rainforest. Nokomis Editions, Victoria, Australia. p 245 ; Cowie, I, 2006, A Survey of Flora and vegetation of the proposed Jaco-Tutuala-Lore National Park. Timor-Lests (East Timor) www.territorystories.nt/gov.au p 49 ; Cruz-Garcia, G. S., & Price, L. L., 2011, Ethnobotanical investigation of 'wild' food plants used by rice farmers in Kalasin, Northeast Thailand. Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine 7:33 ; Fell, D.G. & Stanton, D.J., 2015: The vegetation and flora of Mabuyag, Torres Strait, Queensland. Memoirs of the Queensland Museum – Culture 8(1):1-33. Brisbane. ISSN 1440-4788. ; Flora of Solomon Islands ; Fowler, D. G., 2007, Zambian Plants: Their Vernacular Names and Uses. Kew. p 44 ; Franklin, J., Keppel, G., & Whistler, W., 2008, The vegetation and flora of Lakeba, Nayau and Aiwa Islands, Central Lau Group, Fiji. Micronesica 40(1/2): 169–225, 2008 ; French, B.R., 1986, Food Plants of Papua New Guinea, A Compendium. Asia Pacific Science Foundation p 326 ; Hedrick, U.P., 1919, (Ed.), Sturtevant's edible plants of the world. p 174 ; Henty, E.E., & Pritchard, G.S., 1973, Weeds of New Guinea and their control. Botany Bulletin No 7, Division of Botany, Lae, PNG. p 112 ; Henty, E.E., 1980, Harmful Plants in Papua New Guinea. Botany Bulletin No 12. Division Botany, Lae, Papua New Guinea. p 76, 77 ; Heywood, V.H., Brummitt, R.K., Culham, A., and Seberg, O. 2007, Flowering Plant Families of the World. Royal Botanical Gardens, Kew. p 182 ; Hiddins, L., 1999, Explore Wild Australia with the Bush Tucker Man. Penguin Books/ABC Books. p 138 ; Jackes, B.R., 2001, Plants of the Tropics. Rainforest to Heath. An Identification Guide. James Cook University. p 58 ; Kenneally, K.E., Edinger, D. C., and Willing T., 1996, Broome and Beyond, Plants and People of the Dampier Peninsula, Kimberley, Western Australia. Department of Conservation and Land Management. p 113 ; Khumgratok, S., Edible Plants in Cultural Forests of Northeastern Thailand. Mahasarakham University Thailand. ; Lands, M., 1987, Mayi: Some Bush fruits of Dampierland. Magabala Books, Broome West Australia. p 31 ; Lazarides, M. & Hince, B., 1993, Handbook of Economic Plants of Australia, CSIRO. p 51 ; Levitt, D., 1981, Plants and people. Aboriginal uses of plants on Groote Eylandt. Australian Institute of Aboriginal Studies, Canberra. p 97 ; Li Xi-wen, Li Jie, Huang Puhua, van der Werff, H., Lauraceae. Flora of China. ; Low, T., 1991, Wild Food Plants of Australia. Australian Nature FieldGuide, Angus & Robertson. p 125 ; McMakin, P.D., 2000, Flowering Plants of Thailand. A Field Guide. White Lotus. p 76 ; Paczkowska, G. & Chapman, A.R., 2000, The Western Australian Flora. A Descriptive Catalogue. Western Australian Herbarium. p 277 ; Peekel, P.G., 1984, (Translation E.E.Henty), Flora of the Bismarck Archipelago for Naturalists, Division of Botany, Lae, PNG. p 191, 193 ; Pham-Hoang Ho, 1999, An Illustrated Flora of Vietnam. Nha Xuat Ban Tre. p 402 ; Plants of Haiti Smithsonian Institute http://botany.si.edu/antilles/West Indies ; Smith, A.C., 1981, Flora Vitiensis Nova, Lawaii, Kuai, Hawaii, Volume 2 p 142 ; Smith, M & Kalotas, A. C., 1985, Bardi Plants: An Annotated List of Plants and Their Use by the Bardi Aborigines of Dampierland, in North-western Australia. Rec. West Aust. Mus. 1985, 12(3): 317-359 ; Smith, N and Wightman, G.M., 1990, Ethnobotanical Notes from Belyuen Northern Territory Australia. Northern Territory Botanical Bulletin No 10. Parks and Wildlife Commission of the Northern Territory. p 7, 9 ; Smith, N. M., 1991, Ethnobotanical Field Notes from the Northern Territory, Australia, J. Adelaide Bot. Gard. 14(1): 1-65 ; Sp. pl. 1:35. 1753 ; Sujanapal, P., & Sankaran, K. V., 2016, Common Plants of Maldives. FAO & Kerala FRI, p 73 ; Swaziland's Flora Database http://www.sntc.org.sz/flora ; Thaman, R. R., 1987, Plants of Kiribati: A listing and analysis of vernacular names. Atoll Research Bulletin No. 296 ; Thaman, R. R, 2016, The flora of Tuvalu. Atoll Research Bulletin No. 611. Smithsonian Institute p 95 ; Vigilante, T., et al, 2013, Island country: Aboriginal connections, values and knowledge of the Western Kimberley islands in the context of an island biological survey. Records of the Western Australian Museum Supplement 81: 145-182 ; Wheeler, J.R.(ed.), 1992, Flora of the Kimberley Region. CALM, Western Australian Herbarium, p 62 ; Whistler, W. A., 1988, Ethnobotany of Tokelau: The Plants, Their Tokelau Names, and Their Uses. Economic Botany 42(2): 155-176 ; Wightman, Glenn et al. 1991.Alawa Ethnobotany: Aboriginal Plant Use from Minyerri, Northern Australia. Northern Territory Botanical Bulletin No 11. Parks and Wildlife Commission of the Northern Territory. p 9, 10 ; Wightman, G. & Andrews, M., 1991, Bush Tucker Identikit. Common Native Food Plants of Australiaâ's top end. Conservation Commission Northern Territory. p 46 ; Wightman, Glenn et al. 1992, Mangarrayi Ethnobotany: Aboriginal Plant Use from the Elsey Area Northern Australia. Northern Territory Botanical Bulletin No 15. Parks and Wildlife Commission of the Northern Territory. p 14, 15 ; Wightman, Glenn et al. 1994, Gurindji Ethnobotany: Aboriginal Plant Use from Daguragu Northern Australia. Northern Territory Botanical Bulletin No 18. Parks and Wildlife Commission of the Northern Territory. p 14, 15 ; Williams, K.A.W., 1999, Native Plants of Queensland Volume 4. Keith A.W. Williams North Ipswich, Australia. p 102 ; Williamson, J., 2005, Useful Plants of Malawi. 3rd. Edition. Mdadzi Book Trust. p 59 ; Yuncker, T.G., 1959, Plants of Tonga, Bernice P. Bishop Museum, Hawaii, Bulletin 220. p 119 ; Yunupinu Banjgul, Laklak Yunupinu-Marika, et al. 1995, Rirratjinu Ethnobotany: Aboriginal Plant Use from Yirrkala, Arnhem Land, Australia. Northern Territory Botanical Bulletin No 21. Parks and Wildlife Commission of the Northern Territory. p 26, 27

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !