Famille : Onagraceae
10 genre(s)78 espèce(s) - par noms français - noms latins
Par noms français
- Clarkia
- Épilobe à petites fleurs
- Épilobe des marais
- Épilobe des montagnes
- Épilobe en épi
- Épilobe hérissé
- Épilobe semi-adné
- Fuchsia de Bolivie
- Fuchsia de magellan
- Godétie élégante
- Herbe aux ânes
- Isnardie des marais
- Ludwigie à fleurs sessiles
- Ludwigie dressée
- Ludwigie stolonifère
- Onagre affinis
- Onagre bisannuelle
- Onagre d'Argentine
- Onagre de Lamarck des Açores
- Onagre molle
- Onagre remarquable
C
Clarkia, (Clarkia unguiculata)Note : *
Détails : Fruit (graines crues ou cuites) comestible.
Les graines peuvent être broyées sous forme de poudre puis consommées sèches ; la graine est très petit et délicate à récolter.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Y
Épilobe à petites fleurs, (Epilobium parviflorum)Synonymes français : épilobe-mollet
Note : **
Détails : Feuilles - brutes/crues ; ajoutées aux salades, elles ont une saveur agréable; les feuilles de la rosette de l'épilobe à petites fleurs (E. parviflorum), luisantes, pointues peuvent être ajoutées avec parcimonie aux salades champêtres ; elles ont une saveur piquante et un peu âcre. Feuilles également cuites (ex. : comme potherbe ? (qp*)).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Épilobe des marais, (Epilobium palustre)
Note : *
Détails : Feuilles ; feuilles et jeunes pousses - cuites, comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Épilobe des montagnes, (Epilobium montanum)
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les très jeunes feuilles sont utilisées dans les salades. Ils deviennent amers lorsqu'ils sont plus mûrs (traduction automatique).
Original : The very young leaves are used in salads. They become bitter when more mature
néant, inconnus ou indéterminés.
Épilobe en épi, (Epilobium angustifolium)
Synonymes français : épilobe à feuilles étroites, laurier de Saint-Antoine (laurier-de-saint-Antoine), osier fleuri, thé russe
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 3-9
Note : **
Détails : fleur (dont bourgeons (cuits) : décoratives (crues, tisanes), feuille (jeunes, dont tiges [cuites] : crues, tisanes) et racine (épluchées : fraîches [crues ou cuites] ou séchées [farine, café (torréfiées)]) comestibles.
Fleurs, feuilles (brutes/crues), racines, tige, thé, pousses.
Une farine est faite à partir des racines ; celle-ci est utilisée pour fabriquer des galettes.
Jeunes pousses, fleurs et racines consommées localement. Les jeunes pousses vigoureuses sont cuites et mangées avec du beurre comme un substitut de l'asperge.
Les feuilles sont consommées crues ou cuites (ex. : comme potherbe ? (qp*)) ; elles sont également utilisées pour le thé, en infusion, en Russie.
Les jeunes tiges de fleurs sont ajoutées aux salades. La moelle des grandes tiges est mâchée ou consommée crue ; elle est également utilisée pour aromatiser et épaissir les soupes et les ragoûts ou transformée en ale (bières de fermentation haute) ou vinaigre.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Épilobe hérissé, (Epilobium hirsutum)
Synonymes français : épilobe à grandes fleurs, doucette d'eau
Note : **
Détails : Les rosettes de l'épilobe hérissée à feuilles légèrement velues et à grandes fleurs se consomment en salade ; elle a une saveur délicate, douce. Feuilles égalempent cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Épilobe semi-adné, (Epilobium tetragonum)
Note : *
Détails : Feuilles ; Feuilles - cuites ; utilisées comme un légume (ex. : comme potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
F
Fuchsia de Bolivie, (Fuchsia boliviana)Note : ***
Détails : Fruit (fruits {chair/pulpe, peau et graines} mûrs crus) comestible.
Les fruits mûrs sont consommés crus. Les graines et la peau sont-elles vraiment comestibles et consommables ? (qp*)
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia de magellan, (Fuchsia magellanica)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -12/-15°C mais souffre dès -5°C
Note : **
Détails : Fruit (fruits {chair/pulpe, peau et graines}) comestible.
Les graines et la peau sont-elles vraiment comestibles et consommables ? (qp*)
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
G
Godétie élégante, (Clarkia pulchella)pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
H
Herbe aux ânes, (Oenothera longiflora)pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
I
Isnardie des marais, (Ludwigia palustris)pour le moment 😕
Parties comestibles : légume, médecine (traduction automatique) | Original : Vegetable, Medicine
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
L
Ludwigie à fleurs sessiles, (Ludwigia octovalvis)pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes pousses sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The young shoots are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigie dressée, (Ludwigia erecta)
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigie stolonifère, (Ludwigia stolonifera)
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
O
Onagre affinis, (Oenothera affinis)Synonymes français : onagre
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Onagre bisannuelle, (Oenothera biennis)
Synonymes français : onagre, nothère (ou énothère) bisannuelle, nothère (oenothère ou énothère) jaune, oenothère (ou énothère) à fleurs jaunes, herbe aux ânes, primevère du soir, jambon du pauvre, jambon des jardiniers (jambon du jardinier), jambon, jambon Saint Antoine (jambon de Saint-Antoine), nothère, nothère commune, mâche rouge, lysimachie jaune cornue
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -15°C
Note : ***
Détails : Racine (avant floraison ; cuites (plats chauds ou froids)1, feuille (avant floraison ; crues1 ou cuites1)µ, fleur1 (décoratives ; dont jeunes tiges florales (crues1 ou cuites1) ; dont bourgeons (décoratifs1 ou confits1)) et fruit (verts ; crus1 ou cuits1 ; dont graines mûres (céréale1)) comestibles.
feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *****
Usages médicinaux : L'écorce et les feuilles sont astringentes et sédatives[4, 21]. Elles se sont révélées utiles dans le traitement des troubles gastro-intestinaux d'origine fonctionnelle, de la coqueluche et de l'asthme[4]. Un sirop fabriqué à partir des fleurs est également un traitement efficace contre la coqueluche[7]. L'écorce est retirée de la tige fleurie et séchée pour une utilisation ultérieure, les feuilles sont également récoltées et séchées à ce moment-là[4]. L'huile d'onagre est devenue un complément alimentaire bien connu depuis les années 1980. Les recherches suggèrent que l'huile est potentiellement très précieuse dans le traitement de la sclérose en plaques, de la tension prémenstruelle, de l'hyperactivité, etc.[66]. Elle est également prise en interne dans le traitement de l'eczéma, de l'acné, des ongles cassants, de la polyarthrite rhumatoïde et des lésions hépatiques liées à l'alcool[238]. La consommation régulière de l'huile aide à réduire le taux de cholestérol sanguin et à abaisser la tension artérielle[21, 66]. La graine est une bonne source d'acide gamma-linolénique, un acide gras insaturé qui favorise la production de substances de type hormonal[222, 238]. Ce processus est généralement bloqué dans le corps, provoquant des troubles qui affectent les muscles utérins, le système nerveux et le métabolisme[238]. La racine en cataplasme est appliquée sur les hémorroïdes et les ecchymoses[222]. Une tisane à base de racines est utilisée dans le traitement de l'obésité et des douleurs intestinales[222]{{{5(+)
Onagre d'Argentine, (Oenothera indecora)
Synonymes français : onagre sans gloire, onagre
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Onagre de Lamarck des Açores, (Oenothera glazioviana)
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, huile, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Oil, Root
Détails : Les racines sont cuites et mangées. Les feuilles sont mangées. Les graines donnent une huile comestible (traduction automatique).
Original : The roots are cooked and eaten. The leaves are eaten.The seeds yield an edible oil
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Onagre molle, (Oenothera mollissima)
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Onagre remarquable, (Oenothera speciosa)
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Par noms latins
B
Boisduvalia densiflora,pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
Détails : Les graines étaient desséchées, broyées et séchées pour la nourriture. Ils étaient utilisés pour faire un type de pain (traduction automatique).
Original : The seeds were parched, crushed and dried for food. They were used for making a type of bread
néant, inconnus ou indéterminés.
Boisduvalia stricta,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
C
Chylismia brevipes,pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Chylismia claviformis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Clarkia biloba,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Clarkia pulchella, Godétie élégante
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Clarkia purpurea,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Clarkia rhomboidea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Clarkia unguiculata, Clarkia
Note : *
Détails : Fruit (graines crues ou cuites) comestible.
Les graines peuvent être broyées sous forme de poudre puis consommées sèches ; la graine est très petit et délicate à récolter.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
E
Epilobium angustifolium, Épilobe en épiSynonymes : Chamerion angustifolium (L.) Holub 1972 (synonyme selon TPL ; synonyme de Chamaenerion angustifolium [subsp. angustifolium], selon GRIN), Chamaenerion angustifolium (L.) Schur 1866 (synonyme selonTPL), Chamaenerion angustifolium (L.) Scop. 1772 (synonyme selon TPL ; nom accepté et "synonyme de" {nom retenu}, selon GRIN), Epilobium spicatum Lam. (synonyme selon TPL ; synonyme de Chamaenerion angustifolium [subsp. angustifolium], selon GRIN)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 3-9
Note : **
Détails : fleur (dont bourgeons (cuits) : décoratives (crues, tisanes), feuille (jeunes, dont tiges [cuites] : crues, tisanes) et racine (épluchées : fraîches [crues ou cuites] ou séchées [farine, café (torréfiées)]) comestibles.
Fleurs, feuilles (brutes/crues), racines, tige, thé, pousses.
Une farine est faite à partir des racines ; celle-ci est utilisée pour fabriquer des galettes.
Jeunes pousses, fleurs et racines consommées localement. Les jeunes pousses vigoureuses sont cuites et mangées avec du beurre comme un substitut de l'asperge.
Les feuilles sont consommées crues ou cuites (ex. : comme potherbe ? (qp*)) ; elles sont également utilisées pour le thé, en infusion, en Russie.
Les jeunes tiges de fleurs sont ajoutées aux salades. La moelle des grandes tiges est mâchée ou consommée crue ; elle est également utilisée pour aromatiser et épaissir les soupes et les ragoûts ou transformée en ale (bières de fermentation haute) ou vinaigre.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Epilobium coloratum,
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Epilobium glabellum,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Epilobium glaberrimum,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Epilobium hirsutum, Épilobe hérissé
Note : **
Détails : Les rosettes de l'épilobe hérissée à feuilles légèrement velues et à grandes fleurs se consomment en salade ; elle a une saveur délicate, douce. Feuilles égalempent cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Epilobium latifolium,
pour le moment 😕
Note : ***
Parties comestibles : fleurs, feuilles, tige, thé (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves, Stem, Tea
Détails : Les fleurs peuvent être consommées crues en salade. Les très jeunes feuilles sont cuites et mangées. Ils sont souvent consommés avec de la viande. Leaves sont utilisés comme substitut du thé (traduction automatique).
Original : The flowers can be eaten raw in salads. The very young leaves are cooked and eaten. They are often eaten with meat. Leaves are used as a tea substitute
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Epilobium macranthum,
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Epilobium montanum, Épilobe des montagnes
Synonymes : Epilobium montaneum (nom invalide [erreur = écriture/orthographe incorrecte/fausse/erronée] ou variante orthographique valide ? (qp*))
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les très jeunes feuilles sont utilisées dans les salades. Ils deviennent amers lorsqu'ils sont plus mûrs (traduction automatique).
Original : The very young leaves are used in salads. They become bitter when more mature
néant, inconnus ou indéterminés.
Epilobium palustre, Épilobe des marais
Note : *
Détails : Feuilles ; feuilles et jeunes pousses - cuites, comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Epilobium parviflorum, Épilobe à petites fleurs
Note : **
Détails : Feuilles - brutes/crues ; ajoutées aux salades, elles ont une saveur agréable; les feuilles de la rosette de l'épilobe à petites fleurs (E. parviflorum), luisantes, pointues peuvent être ajoutées avec parcimonie aux salades champêtres ; elles ont une saveur piquante et un peu âcre. Feuilles également cuites (ex. : comme potherbe ? (qp*)).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Epilobium pyrricholophum,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont mangées avec de l'huile et du sel (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten with oil and salt
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Epilobium royleanum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites comme légume. Ils sont également ajoutés au thé (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked as a vegetable. They are also added to tea
néant, inconnus ou indéterminés.
Epilobium sp.,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Epilobium tetragonum, Épilobe semi-adné
Note : *
Détails : Feuilles ; Feuilles - cuites ; utilisées comme un légume (ex. : comme potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
F
Fuchsia alpestris,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus et également utilisés pour les conserves (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw and also used for preserves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia arborescens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont mangés (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Fuchsia boliviana, Fuchsia de Bolivie
Note : ***
Détails : Fruit (fruits {chair/pulpe, peau et graines} mûrs crus) comestible.
Les fruits mûrs sont consommés crus. Les graines et la peau sont-elles vraiment comestibles et consommables ? (qp*)
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia campos-portoi,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Fuchsia canescens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Fuchsia coccinea,
Synonymes : Fuchsia coccinea Dryander
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 8-11
Note : ****
Détails : Fruits - crus ou cuits ; une baie juteuse avec de petites graines qui peuvent être avalées ; elle a une saveur douce et très agréable sans aucun mauvais arrière-goût ; c'est l'un de nos fruits fuchsia préférés ; le fruit ellipsoïde peut mesurer jusqu'à 17 mm de long.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia colensoi,
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia corymbiflora,
pour le moment 😕
Note : ***
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits savoureux sucrés sont consommés (traduction automatique).
Original : The sweet tasty fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia denticulata,
pour le moment 😕
Note : ***
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia excorticata,
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fruits, sève (traduction automatique) | Original : Fruit, Sap
Détails : Les fruits sont consommés crus. Ils peuvent également être utilisés dans les tartes, tartes, gâteaux, desserts et sauces pour desserts. L'ajout de farine de pomme de terre ou d'amidon de maïs peut tempérer le goût astrigent. L'arbre peut être exploité pour sa sève sucrée (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw. They can also be used in pies, tarts, cakes, desserts and dessert sauces. Adding potato flour or corn starch can temper the astrigent taste.The tree can be tapped for its sweet sap
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia fulgens,
Note : ***
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia hatschbachii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Fuchsia hemsleyana,
pour le moment 😕
Note : ***
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia magellanica, Fuchsia de magellan
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -12/-15°C mais souffre dès -5°C
Note : **
Détails : Fruit (fruits {chair/pulpe, peau et graines}) comestible.
Les graines et la peau sont-elles vraiment comestibles et consommables ? (qp*)
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia microphylla,
pour le moment 😕
Note : ***
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia paniculata,
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia parviflora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Fuchsia procumbens,
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, fruits (traduction automatique) | Original : Flowers, Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia racemosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Fuchsia ravenii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Fuchsia regia,
Détails : Fruit (chair/pulpe, peau et graines) comestible.
Les fruits sont consommés. Les graines et la peau sont-elles vraiment comestibles et consommables ? (qp*)
néant, inconnus ou indéterminés.
Fuchsia species,
pour le moment 😕
Note : ***
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia splendens,
Note : ****
Détails : Fruits - crus ; une baie juteuse ; elle est acidulée avec un arrière-goût poivré ; c'est le plus beau fruit fuchsia que nous ayons mangé jusqu'à présent ; sa saveur est un peu citronnée sans arrière-goût remarqué ; tre enfant de 12 mois était extatique à leur sujet, les mangeant en quantité ; une saveur très agréable ; le fruit peut mesurer jusqu'à 40 mm de long et 8 mm de large.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Fuchsia thymifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Fuchsia triphylla,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Fuchsia vulcanica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
G
Gaura parviflora,pour le moment 😕
Parties comestibles : racines (traduction automatique) | Original : Roots
Détails : Les racines sont cuites avec de la viande ou rôties et mangées (traduction automatique).
Original : The roots are stewed with meat or roasted and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
K
Kneiffia fruticosa,pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont étuvées, rincées, cuites dans de la graisse et utilisées comme potasse (traduction automatique).
Original : The leaves are parboiled, rinsed, cooked in grease and used as a potherb
néant, inconnus ou indéterminés.
L
Lavauxia triloba,pour le moment 😕
Parties comestibles : racines (traduction automatique) | Original : Roots
Détails : Les racines sont broyées et utilisées comme nourriture (traduction automatique).
Original : The roots are ground and used as food
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigia abyssinica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines, feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Roots, Leaves, Vegetable
Détails : Les feuilles sont consommées comme légume cuit (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten as a cooked vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigia adscendens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : pousses, feuilles, légumes, feuilles - thé (traduction automatique) | Original : Shoots, Leaves, Vegetable, Leaves - tea
Détails : Les jeunes pousses et feuilles sont cuites et mangées avec du poisson. Ils sont également consommés frais et utilisés dans les soupes. Ils sont également frits (traduction automatique).
Original : The young shoots and leaves are cooked and eaten with fish. They are also eaten fresh and used in soups. They are also fried
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigia caparosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : écorce, fleur, graine, légume (traduction automatique) | Original : Bark, Flower, Seed, Vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigia decurrens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigia erecta, Ludwigie dressée
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigia hyssopifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, pousses, feuilles - thé (traduction automatique) | Original : Leaves, Shoots, Leaves - tea
Détails : Les feuilles se mangent en soupe (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten in soup
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigia leptocarpa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : pimenter (traduction automatique) | Original : Spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigia octovalvis, Ludwigie à fleurs sessiles
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes pousses sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The young shoots are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigia palustris, Isnardie des marais
pour le moment 😕
Parties comestibles : légume, médecine (traduction automatique) | Original : Vegetable, Medicine
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Ludwigia perennis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigia prostrata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes pousses feuillues sont consommées frites ou cuites avec d'autres légumes (traduction automatique).
Original : The young leafy shoots are eaten fried or cooked with other vegetables
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigia repens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fleurs, graines (traduction automatique) | Original : Leaves, Flower, Seed
Détails : Les feuilles et les pousses sont consommées crues (traduction automatique).
Original : The leaves and shoots are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Ludwigia stolonifera, Ludwigie stolonifère
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
O
Oenothera affinis, Onagre affinispour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Oenothera albicaulis,
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, racines, graines, graines (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Seeds, Seedspod
Détails : Les fruits sont mangés. Les graines sont moulues et utilisées dans une sauce. Les graines sont bouillies dans une soupe. Les jeunes feuilles près de la base sont consommées comme légume. Les racines sont consommées après plusieurs changements d'eau de cuisson (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten.The seeds are ground and used in a gravy.The seeds are boiled in soup.The young leaves near the base are eaten as a vegetable. The roots are eaten after several changes of the cooking water
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Oenothera biennis, Onagre bisannuelle
Synonymes : Oenothera muricata, Oenothera pycnocarpa
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -15°C
Note : ***
Détails : Racine (avant floraison ; cuites (plats chauds ou froids)1, feuille (avant floraison ; crues1 ou cuites1)µ, fleur1 (décoratives ; dont jeunes tiges florales (crues1 ou cuites1) ; dont bourgeons (décoratifs1 ou confits1)) et fruit (verts ; crus1 ou cuits1 ; dont graines mûres (céréale1)) comestibles.
feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *****
Usages médicinaux : L'écorce et les feuilles sont astringentes et sédatives[4, 21]. Elles se sont révélées utiles dans le traitement des troubles gastro-intestinaux d'origine fonctionnelle, de la coqueluche et de l'asthme[4]. Un sirop fabriqué à partir des fleurs est également un traitement efficace contre la coqueluche[7]. L'écorce est retirée de la tige fleurie et séchée pour une utilisation ultérieure, les feuilles sont également récoltées et séchées à ce moment-là[4]. L'huile d'onagre est devenue un complément alimentaire bien connu depuis les années 1980. Les recherches suggèrent que l'huile est potentiellement très précieuse dans le traitement de la sclérose en plaques, de la tension prémenstruelle, de l'hyperactivité, etc.[66]. Elle est également prise en interne dans le traitement de l'eczéma, de l'acné, des ongles cassants, de la polyarthrite rhumatoïde et des lésions hépatiques liées à l'alcool[238]. La consommation régulière de l'huile aide à réduire le taux de cholestérol sanguin et à abaisser la tension artérielle[21, 66]. La graine est une bonne source d'acide gamma-linolénique, un acide gras insaturé qui favorise la production de substances de type hormonal[222, 238]. Ce processus est généralement bloqué dans le corps, provoquant des troubles qui affectent les muscles utérins, le système nerveux et le métabolisme[238]. La racine en cataplasme est appliquée sur les hémorroïdes et les ecchymoses[222]. Une tisane à base de racines est utilisée dans le traitement de l'obésité et des douleurs intestinales[222]{{{5(+)
Oenothera brevipes,
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Oenothera glazioviana, Onagre de Lamarck des Açores
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, huile, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Oil, Root
Détails : Les racines sont cuites et mangées. Les feuilles sont mangées. Les graines donnent une huile comestible (traduction automatique).
Original : The roots are cooked and eaten. The leaves are eaten.The seeds yield an edible oil
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Oenothera indecora, Onagre d'Argentine
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Oenothera lamarckiana,
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Oenothera longiflora, Herbe aux ânes
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Oenothera mollissima, Onagre molle
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Oenothera odorata,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Oenothera ovata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées crues, bouillies ou cuites à la vapeur (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw, boiled or steamed
néant, inconnus ou indéterminés.
Oenothera ravenii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Oenothera speciosa Onagre remarquable
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.














Codes QR
