Famille : Brassicaceae
94 genre(s)- Aethionema
- Alliaria
- Alyssum
- Anastatica
- Arabidella
- Arabidopsis
- Arabis
- Armoracia
- Aurinia
- Barbarea
- Berteroella
- Blennodia
- Brassica
- Bunias
- Cakile
- Calepina
- Camelina
- Capsella
- Cardamine
- Cardaminopsis
- Cardaria
- Carrichtera
- Catolobus
- Caulanthus
- Chlorispora
- Chorispora
- Christolea
- Cochlearia
- Coincya
- Conringia
- Coronopus
- Crambe
- Dentaria
- Descurainia
- Didesmus
- Diplotaxis
- Draba
- Dryopetalon
- Enarthrocarpus
- Eremophyton
- Erophila
- Eruca
- Erucaria
- Erucastrum
- Erysimum
- Eutrema
- Farsetia
- Fibigia
- Goldbachia
- Heldreichia
- Heliophila
- Hesperis
- Hilliella
- Hirschfeldia
- Hornungia
- Iberis
- Isatis
- Lepidium
- Lesquerella
- Lobularia
- Lunaria
- Malcomia
- Matthiola
- Megacarpaea
- Menkea
- Moricandia
- Morisia
- Myagrum
- Nasturtium
- Orychophragmus
- Pachyphragma
- Parrya
- Peltaria
- Physaria
- Polypsecadium
- Pringlea
- Pugionium
- Raphanus
- Rapistrum
- Reboudia
- Rhynchosinapis
- Rorippa
- Schouwia
- Sinapis
- Sisymbrium
- Stanleya
- Stenopetalum
- Streptanthus
- Stubendorffia
- Thelypodium
- Thlaspi
- Thysanocarpus
- Turritis
- Zilla
373 espèce(s) - par noms français - noms latins
Par noms français
- Alliaire officinale
- Alysse des murailles
- Arabette hérissée
- Arabette sagittée
- Barbarée
- Barbarée intermédiaire
- Barbarée raide
- Bourse-à-pasteur rougeâtre
- Brassicelle
- Brise-pierres
- Brocoli sauvage
- Bunias d'orient
- Calépine
- Caméline
- Capselle bourse-à-pasteur
- Caquilier
- Cardamine
- Cardamine à bulbilles
- Cardamine à feuilles de Réséda
- Cardamine à larges feuilles
- Cardamine à petites fleurs
- Cardamine à trois folioles
- Cardamine amère
- Cardamine des bois
- Cardamine des prés
- Cardamine hirsute
- Carrichtère
- Chorispore délicat
- Chou
- Chou allongé
- Chou des champs
- Chou nuage blanc
- Chou sauvage de Grèce
- Cochléaire d'Angleterre
- Cochléaire du Danemark
- Cochléaire officinale
- Colza
- Conringie d'Orient
- Corbeille d'or
- Corbeille-d'argent
- Corne de cerf
- Corne-de-cerf commune
- Coronope didyme
- Crambé
- Crambe de tartarie
- Crambe maritime
- Cresson à petites feuilles
- Cresson alénois
- Cresson de fontaine
- Cresson des jardins
- Cresson des marais
- Cresson indien
- Cresson stérile
- Dentaire digitée
- Dentaire pennée
- Descurainie pennée
- Descurainie Sagesse
- Diplotaxis catholique
- Diplotaxis des vignes
- Diplotaxis fausse roquette
- Drave des bois
- Drave des murailles
- Fibigie
- Herbe au diable
- Hirschfeldie blanchie
- Hutchinsie de Revelière
- Ibéris amer
- Julienne des dames
- Lobulaire
- Lunaire annuelle
- Lunaire odorante
- Maca
- Moutarde blanche
- Moutarde chinoise
- Moutarde d'asie
- Moutarde d'éthiopie
- Moutarde de Cosson
- Moutarde des champs
- Moutarde faux-rapistre
- Moutarde indurée
- Moutarde noire
- Myagre perfolié
- Navet
- Navette sauvage
- Passerage
- Passerage à feuilles de graminée
- Passerage à feuilles variables
- Passerage à fleurs denses
- Passerage de Buenos Aires
- Passerage de Villars
- Passerage de Virginie
- Passerage des champs
- Passerage des décombres
- Passerage divariqué
- Passerage du Nil
- Passerage hérissée
- Passerage perfoliée
- Pastel d'Alep
- Pastel des teinturiers
- Peltaire d'Europe
- Radis
- Raifort
- Rapini
- Rapistre rugueux
- Ravenelle
- Roquette
- Roquette de mer
- Roquette des champs
- Roquette des murailles
- Roquette vivace
- Roripe des bois
- Rorippe amphibie
- Rorippe d'Islande
- Sagai
- Sénebière Corne-de-cerf
- Sisymbre
- Sisymbre à nombreuses cornes
- Sisymbre d'Orient
- Sisymbre de loesel
- Sisymbre élevé
- Sisymbre Irio
- Sisymbre officinal
- Succowie des Baléares
- Tabouret des champs
- Tabouret perfolié
- Tourelle
- Vélar des hautes terres
- Vélar ronciné
- Violier des rochers
- Wasabi
A
Alliaire officinale, (Alliaria petiolata)Synonymes français : herbe à ail
Note : ***
Détails : Les feuilles et poussent tendres apportent une touche d'ail et de chou agréable en salades, potées et pestos. Les racines, à la saveur proche du radis, sont également consommables et on peut réaliser de la moutarde à partir des graines.
Feuille, fleur, graines et racine comestibles.
Les jeunes feuilles apportent un léger goût d'ail aux salades.
Les tiges cueillies au printemps ont un goût sucré de chou.
On peut également l'employer dans du beurre ou en faire du pistou.
L'alliaire est employé comme condiment pour les céréales et les légumes, grâce à ses graines qui peuvent servir de substitut à la moutarde noire dans l'élaboration du condiment du même nom (moutarde).
Ses racines possèdent un goût proche du radis et sont également consommables.
Des graines de cette plante sous forme de phytolithes ont été identifiées dans des dépôts de nourriture sur des poteries préhistoriques. C'est la première preuve directe de l’utilisation d'une épice dans la cuisine en Europe entre 6 100 et 5 750 ans avant J.C.
Plante envahissante.
Note médicinale : **
Usages médicinaux : Elle est traditionnellement utilisée pour ses vertus diurétiques, contre les rhumatismes, l'asthme et la goutte. On prête aussi des vertus antiseptiques à la plante fraîche, alors utilisée en cataplasme{{{wiki.
L'alliaire officinale est peu utilisée en phytothérapie[268]. Ses feuilles et ses tiges sont antiasthmatiques, antiscorbutiques, antiseptiques, décongestionnantes, diaphorétiques, vermifuges et vulnéraires[4, 7]. Les feuilles sont utilisées par voie interne pour favoriser la transpiration et traiter la bronchite, l'asthme et l'eczéma[4]. En usage externe, elles servent de cataplasme antiseptique pour les ulcères, etc.[4], et soulagent efficacement les démangeaisons dues aux piqûres d'insectes[244]. Les feuilles et les tiges sont récoltées avant la floraison et peuvent être séchées pour un usage ultérieur[238]. Les racines sont hachées finement puis chauffées dans de l'huile pour préparer une pommade à appliquer sur la poitrine afin de soulager la bronchite[245]. Le jus de la plante a un effet inhibiteur sur Bacillus pyocyaneum et sur les bactéries Gram négatif du groupe typhoïde-paratyphoïde[240]. Les graines ont été utilisées comme tabac à priser pour provoquer des éternuements[4]{{{5(+)
Alysse des murailles, (Alyssum murale)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles - épices (traduction automatique) | Original : Leaves - spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Arabette hérissée, (Arabis hirsuta)
Note : *
Détails : Feuilles.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Arabette sagittée, (Arabis sagittata)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
B
Barbarée, (Barbarea vulgaris)Synonymes français : barbarée vulgaire, girarde jaune, herbe de Sainte Barbe, herbe aux charpentiers, cresson de terre, herbe de Saint Julien, Julienne jaune, roquette des jardins, roquette des marais
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles crues, fleur (fleurs, boutons et tiges : cuits [nourriture/aliment : légume {comme des brocolis}]) et fruit (extrait graines (huile) [nourriture/aliment : huile alimentaire]) comestibles.
Plante importante localement ; cultivée. Feuilles également cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
ATTENTION : il y a un rapport que l'ingestion des feuilles peut entraîner un dysfonctionnement rénalµ{{{5(+).
Note médicinale : *
Barbarée intermédiaire, (Barbarea intermedia)
Détails : Feuilles, pousses. Les pousses et les feuilles tendres sont consommées comme légume vert (potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Barbarée raide, (Barbarea stricta)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers
néant, inconnus ou indéterminés.
Bourse-à-pasteur rougeâtre, (Capsella rubella)
Détails : Feuilles.
néant, inconnus ou indéterminés.
Brassicelle, (Coincya monensis)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées crues ou cuites. Ce sont les feuilles basales utilisées dans les ragoûts (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw or cooked. It is the basal leaves used in stews
néant, inconnus ou indéterminés.
Brise-pierres, (Lepidium latifolium)
Synonymes français : passerage, chasserage, grande passerage, herbe au poivre, homme, passerage à larges feuilles, passerage à feuilles larges, poivre du pauvre
Note : ***
Détails : Feuille (jeunes feuilles [nourriture/aliment : crues {en salade} ou cuites]) et fruit (graines [assaisonnement {comme condiment aromatique/aromatisant}]) et racine (racines [assaisonnement {comme condiment, substitut du raifort}]) comestibles.
Feuilles, racines, graines.
Jeunes feuilles consommées crues (en salade) ou cuites (ex. : comme potherbe ; elle ont un goût poivré ; parfois, elles sont cuites deux fois avec changement de l'eau pour enlever l'amertume. Graines et racines utilisées comme condiment.
La racine peut être râpée et utilisée comme un substitut du raifort.
La graine est utilisée comme aromatisant.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Brocoli sauvage, (Lepidium draba)
Synonymes français : pain blanc (pain-blanc), passerage, cardaria, passerage drave, cardaire drave, passerage à grosses graines, passerage âcre, cardaire âcre, lèpidion âcre
Note : **
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment {comme légume}]), fruit (graines [assaisonnement {comme épice}]) et fleur (inflorescences {crues ou cuites} [nourriture/aliment]) comestible.
Feuilles consommées en Cappadoce et en Afghanistan, comme légume (ex. : potherbe). Graines utilisées localement comme épice. Inflorescences consommées crues ou cuites.
néant, inconnus ou indéterminés.
Bunias d'orient, (Bunias orientalis)
Synonymes français : roquette turque ou de Turquie, roquette d'Orient
Note : ****
Détails : Fleur (fleurs [nourriture/aliment]) et feuille (feuilles et jeunes pousses/tiges consommées {crues ou cuites} [nourriture/aliment : salade ou légume vert (potherbe)]) comestible.
Plante importante localement ; consommée en Pologne et en Russie.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
C
Calépine, (Calepina irregularis)Détails : Feuilles. Les feuilles sont parfois consommées comme salade.
néant, inconnus ou indéterminés.
Caméline, (Camelina sativa)
Synonymes français : caméline ciliée, caméline cultivée, lin bâtard, sésame d'Allemagne
Note : ***
Détails : Graines utilisées à la fabrication d'une huile alimentaire.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Capselle bourse-à-pasteur, (Capsella bursa-pastoris)
Synonymes français : bourse à pasteur, molette à berger, capselle, bourse de capucin, bourse de Juda, moutarde de Mithridate, moutarde de Mithriade (nom invalide [erreur = écriture/orthographe incorrecte/fausse/erronée] ou variante orthographique valide ? (qp*)), bourse-à-berger, herbe en coeur
Note : ***
Détails : Racine (jeunes et/ou tendres (avant floraison))µ1, fruit (dont graines)µ1, fleur et feuille (tendres (dont pousses) et fraîches ou séchées)) comestibles.
Feuilles crues ou cuites (ex. : en salades ou comme potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Caquilier, (Cakile edentula)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Root
Détails : La racine est séchée et moulue et mélangée avec de la farine en période de pénurie. Les feuilles font un bon cornichon. Les jeunes feuilles succulentes, les tiges et les capsules non mûres sont consommées crues en salade (traduction automatique).
Original : The root is dried and ground and mixed with flour in times of scarcity. The leaves make good pickle. The young succulent leaves, stems and unripe capsules are eaten raw in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine, (Cardamine kitaibelii)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées crues ou cuites. Les fleurs peuvent être consommées crues (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw or cooked. The flowers can be eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine à bulbilles, (Cardamine bulbifera)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine à feuilles de Réséda, (Cardamine resedifolia)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont parfois utilisées comme potiron (traduction automatique).
Original : The young leaves are occasionally used as a potherb
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine à larges feuilles, (Cardamine raphanifolia)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine à petites fleurs, (Cardamine parviflora)
Détails : Feuilles. Les jeunes feuilles sont utilisées comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine à trois folioles, (Cardamine trifolia)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont parfois utilisées comme potiron (traduction automatique).
Original : The young leaves are occasionally used as a potherb
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine amère, (Cardamine amara)
Note : ***
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont utilisées dans les salades. Ils sont amers (traduction automatique).
Original : The young leaves are used in salads. They are bitter
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine des bois, (Cardamine flexuosa)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, racine, pousses (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Shoots
Détails : Les feuilles sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine des prés, (Cardamine pratensis)
Synonymes français : cressonnette, cresson des prés, faux cresson, passerage sauvage, petite dentaire, bouquet du loup, Saint-Georges.
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -15/-20°C (-10°C selon d'autres sources)
Note : ***
Détails : Les jeunes pousses et les jeunes feuilles récoltées avant la floraison sont comestibles et consommées de préférence crues car la cuisson leur fait perdre leur goût caractéristique de cresson légèrement épicé ; riches en vitamine C, elles sont utilisées dans les salades composées (seules, elles sont trop fortes), sandwiches, crudités, mais aussi comme épices dans les fromages à pâte fraîche ou de type Quark.
Feuille (de préférence jeunes et/ou tendres (dont parties basales et autres pousses, avant la floraison) : crues {ex. : comme potherbe, brède} et/ou aromatisantes), racineµ1, fleur (dont boutons et tiges : décoratives et/ou aromatisantes (piquantes/relevées)) et fruit (graines : aromatisantes (piquantes (poivre/moutarde)) ; dont germes) comestibles.
Les jeunes pousses et les jeunes feuilles récoltées avant la floraison sont comestibles et consommées de préférence crues car la cuisson leur fait perdre leur goût caractéristique. Elles contiennent un glucoside soufré, la glucocochléarine qui leur donne un goût de cresson légèrement épicé. Elles ont parfois un goût d'éther et une amertume plus ou moins prononcée. Riches en vitamine C, elles sont utilisées dans les salades composées (seules, elles sont trop fortes), sandwiches, crudités, mais aussi comme épices dans les fromages à pâte fraîche ou de type Quark.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Cardamine hirsute, (Cardamine hirsuta)
Synonymes français : cardamine, cardamine hérissée, cressonette, cressonnette, cresson des murailles, cresson de terre, cresson des prés, cardamine à tiges nombreuses, cresson de vigne, quersonnette
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -10/-15°C (zone 6-10)
Note : ***
Détails : Toute la plante est comestible ; les feuilles et les fleurs fournissent une salade au goût piquant, très proche du cresson.
Feuille (de préférence jeunes et/ou tendres (dont parties basales et autres pousses, avant la floraison) : crues {ex. : comme potherbe} et/ou aromatisantes), racineµ1, fleur (dont boutons et tiges : décoratives et/ou aromatisantes (piquantes/relevées)) et fruit (graines : aromatisantes (piquantes (poivre/moutarde)) ; dont germes) comestibles.
Feuilles et fleurs - crues ou cuites ; saveur de cresson en plus piquant/poivré ; elles sont principalement utilisés comme garniture ou aromatisant dans les salades, etc..., mais sont aussi parfois utilisées comme plante potagère ; la plante germe le plus souvent à l'automne et ainsi de feuilles sont généralement disponibles tout l'hiver
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Carrichtère, (Carrichtera annua)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems
néant, inconnus ou indéterminés.
Chorispore délicat, (Chorispora tenella)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Détails : Feuilles - cuites (bouillies).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Chou, (Brassica oleracea)
Synonymes français : chou commun, chou maraîcher, chou potager, chou cultivé, brocoli asperge (brocoli-asperge) [var. italica], brocoli-tige [var. italica], chou-fleur d'Italie [var. italica], caulet [var. viridis], chou à grosses côtes [var. costata], chou du Portugal [var. costata], chou-beurre [var. costata], chou à mille pommes [var. gemmifera], chou à rejets [var. gemmifera], chou à jets [var. gemmifera], chou rosette [var. gemmifera], chou à mille têtes [var. ramosa], chou mille têtes [var. ramosa], chou branchu [var. ramosa], chou vivace [var. ramosa], chou perpétuel [var. ramosa], chou perpétuel de Daubenton [var. ramosa], chou Daubenton perpétuel [var. ramosa], chou brocoli [var. botrytis], chou brocoli [var. italica], chou cabus [var. capitata], chou cavalier [var. viridis], chou cloqué [var. sabauda], chou commun [var. viridis], chou d'aigrette [var. sabellica], chou de Bruxelles [var. gemmifera], chou spruyt [var. gemmifera], chou spruyt de Bruxelles [var. gemmifera], chou de Milan [var. sabauda], chou de Savoie [var. sabauda], chou en arbre [var. viridis], chou fleur (chou-fleur) [var. botrytis], chou fleur d'hiver [var. botrytis], chou fourrager [var. viridis], chou frangé [var. sabellica], chou frisé [var. sabauda], chou de Hollande [var. sabauda], chou cabus frisé [var. sabauda], chou cabus cloqué [var. sabauda], chou pancalier [var. sabauda], chou pommé à feuilles cloquées [var. sabauda], chou frisé [var. sabellica], chou lacinié [var. sabellica], chou moëllier (chou moellier) [var. medullosa], chou mollier [var. medullosa], chou palmier [var. palmifolia], chou pommé [var. capitata], chou pommé frisé [var. sabauda], chou rave (chou-rave) [var. gongylodes], chou de Siam [var. gongylodes], boule de Siam [var. gongylodes], chou tronchuda [var. costata], chou vert [var. viridis et var. capitata], kale de Chine [var. alboglabra], brocoli chinois [var. alboglabra], broccoli tige [var. alboglabra], kailaan (ou kailan, kai-lan) [var. alboglabra], gai-lohn [var. alboglabra], chou de Chine à fleurs blanches [var. alboglabra], chou romanesco [var. botrytis], chou fleur romanesco [var. botrytis], chou de Chypre [var. botrytis], chou fleur commun [var. botrytis], brocoli romanesco [var. botrytis], brocoli à pomme [var. botrytis], brocofleur [var. botrytis], chou-fleur d'Italie [var. botrytis], chou fleur italien [var. botrytis], chou en tête [var. capitata], chou à feuilles lisses [var. capitata], chou pointu [var. capitata f. acuta], chou blanc [var. capitata, var. capitata f. alba et var. sabauda], chou rouge [var. capitata, var. capitata f. rubra et var. sabauda],chou pommé rouge [var. capitata f. rubra], chou-fleur vivace [var. botrytis], brocofleur (broco-fleur) [var. botrytis], chou de Beauvais [var. costata], chou cultivé pommé [var. capitata], chou cultivé [var. capitata], chou commun [var. capitata], brocoli [var. italica], chou-asperge [var. italica], brocoli d'Italie (cultivars à jets) [var. italica], chou de Chypre (cultivars à grosses pommes) [var. italica], brocoli à jets [var. italica], chou brocoli à jets [var. italica], chou moëllier blanc [var. medullosa], chou sauvage [var. oleracea], chou borécole [var. sabellica], borécole [var. sabellica], chou cavalier frisé [var. sabellica], chou-plume (chou plume) [var. sabellicachou d'aigrette [var. sabellica], chou frisé d'hiver [var. sabellica], chou frisé d'Écosse [var. sabellica], chou d'ornement [var. sabellica], chou corne de cerf [var. palmifolia]
Note : *****
Détails : Feuille (feuilles et tiges consommées {crues ou cuite} [nourriture/aliment, fleur (inflorescences : idem feuille{{{~) comestible.
Plante cultivée d'importance majeure. Très nombreux variétés et cultivars avec une grande diversité morphologique. Feuilles consommées crues ou cuites comme légume (potherbe).
ATTENTION : espèce sauvage protégée dans les régions Basse-Normandie, Nord-Pas-de-Calais et
Languedoc-Roussillon{{{TB.
Note médicinale : *
Chou allongé, (Brassica elongata)
Synonymes français : chou élancé, chou à feuilles entières
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, huile (traduction automatique) | Original : Leaves, Oil
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Chou des champs, (Moricandia arvensis)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées cuites comme légume. Ils sont utilisés dans les ragoûts. Il est également utilisé comme épice d'arôme (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten cooked as a vegetable. They are used in stews. It is also used as a spice of flavouring
néant, inconnus ou indéterminés.
Chou nuage blanc, (Crambe cordifolia)
Synonymes français : crambé cordiforme
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment {comme légume}]) et racine (racines) comestibles.
Plante comestible. Feuilles cuites comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Chou sauvage de Grèce, (Brassica cretica)
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles, tiges et jeunes pousses consommées {crues ou cuite} [nourriture/aliment : légume vert (potherbe)]) et fleur (inflorescences : idem feuille) comestibles.
Jeunes pousses consommées localement.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Cochléaire d'Angleterre, (Cochlearia anglica)
Note : *
Détails : Feuilles, condiment. Jeunes feuilles et têtes de fleurs - crues/brutes ; amères ; les jeunes feuilles et les boutons floraux sont consommés crus dans les salades et les sandwichs ; utilisées comme aromatisant dans les salades, les feuilles sont très riches en vitamine C, bien que très peu de gens vont réellement apprécier la saveur piquante ; utilisé comme épice (la partie utilisée n'est pas spécifiée).
ATTENTION : plante protégée en Pays de la Loire et Poitou-Charentes{{{TB.
Note médicinale : *
Cochléaire du Danemark, (Cochlearia danica)
Note : *
Détails : Feuilles. Les jeunes feuilles sont utilisées comme salade ; elles sont également utilisées comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cochléaire officinale, (Cochlearia officinalis)
Synonymes français : cochléaria, cochléaire, herbe aux cuillières (herbe à la cuillère), cranson officinal, raifort de Bretagne, cranson, herbe au scorbut
Note : *
Détails : Les jeunes feuilles crues, en petite quantité, hachées dans le vinaigre, agrémentent les salades, les fruits de mer, les poissons. Feuilles également cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Colza, (Brassica napus)
Synonymes français : colza [subsp. napus], chou à faucher [var. pabularia], chou-navet (chou navet) [subsp. rapifera], colza d'hiver [subsp. napus forma napus], colza de printemps [subsp. napus forma annua], huile de colza, navet, navet de Suède [subsp. rapifera], chou de Suède [subsp. rapifera], chou-rave de terre [subsp. rapifera], gros navet jaune [subsp. rapifera], navet jaune [subsp. rapifera], navette [subsp. napus], navette, chou rutabaga [subsp. rapifera], rutabaga [subsp. rapifera], navet fourrager [subsp. rapifera], chou-frisé sibérien [subsp. napus var. pabularia], chou colza [Brassica napus subsp. napus & Brassica napus], colza d'été [subsp. napus forma annua]
Note : ***
Détails : C'est principalement l'huile produite par les graines qui est utilisée pour la cuisson ou en mélange avec d'autres huiles alimentaires, mais les feuilles, jeunes tiges fleuries et graines germées sont également consommées comme herbe potagère et/ou pour leur goût piquant rappelant le cresson. Les graines aussi peuvent être utilisées comme condiment.
Feuille (feuilles et tiges consommées {crues ou cuite} [nourriture/aliment, fleur (inflorescences (jeunes tiges fleuries, fleurs et boutons/bourgeons floraux) : idem feuille{{{~) et fruit (extrait graines (huile) [nourriture/aliment : huile alimentaire {huile de colza}]) comestibles.
Nombreux cultivars.
Parties comestibles : feuilles, huile, graine, tige ;
Utilisations comestibles : condiment, huile ;
Feuilles – crues ou cuites[4, 34, 37]. Ajoutées aux salades ou utilisées comme herbe potagère[183, 272]. Les feuilles sont également fermentées pour une utilisation ultérieure[272].
Tiges fleuries immatures – cuites de la même manière que le brocoli[183].
Une huile comestible est obtenue à partir des graines ; elle est principalement utilisée pour la cuisson, mais peut également être utilisée crue dans les vinaigrettes[4, 13, 34, 46, 183]. Une certaine prudence est recommandée, cependant, voir les notes sur la toxicité.
Les graines germées sont souvent utilisées comme celles de la moutarde et du cresson. Consommées en salade[4, 34, 37, 183].
Les graines sont utilisées comme arôme de moutarde[183].
L'huile contenue dans les graines de certaines variétés de cette espèce peut être riche en acide érucique, un acide toxique. Cependant, des cultivars modernes ont été sélectionnés, qui en sont quasiment exempts.
Note médicinale : **
Usages médicinaux : La racine est émolliente et diurétique[240]. Le jus des racines est utilisé dans le traitement de la toux chronique et du catarrhe bronchique[240, 269]. La graine, réduite en poudre avec du sel, serait un remède populaire contre le cancer[269]. L'huile de colza est utilisée en massage et en bains d'huile ; elle renforcerait la peau et la garderait fraîche et saine. Avec du camphre, elle est appliquée comme remède contre les rhumatismes et les raideurs articulaires[269]. On la dépose dans l'oreille pour soulager les maux d'oreilles[272]{{{5(+)
Conringie d'Orient, (Conringia orientalis)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, graines - huile (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds - oil
Détails : Les feuilles et les tiges sont consommées crues. Ils sont utilisés comme arôme. Ils sont également rôtis à l'œuf. Une huile comestible utilisée pour la cuisson peut être obtenue à partir de la graine (traduction automatique).
Original : Leaves and stems are eaten raw. They are used as a flavouring. They are also roasted with egg. An edible oil used for cooking can be obtained from the seed
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Corbeille d'or, (Aurinia saxatilis)
Synonymes français : alyssum saxatile, alysson des rochers
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -20°C
néant, inconnus ou indéterminés.
Corbeille-d'argent, (Arabis alpina)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
Détails : Les jeunes feuilles et fleurs sont utilisées comme substitut du cresson. Ils peuvent être consommés crus, cuits ou mélangés avec d'autres feuilles comme arôme (traduction automatique).
Original : The young leaves and flowers are used as a substitute for cress. They can be eaten raw, cooked or mixed with other leaves as a flavouring
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Corne de cerf, (Lepidium didymum)
Synonymes français : corne-de-cerf à deux lobes, sénebière à deux lobes, corne-de-cerf didyme, coronope didyme, coronope pennatifide, pied-de-corneille
Note : **
Détails : Feuille (feuilles et tiges {crues ou cuites} [nourriture/aliment {comme légume, ex. comme potherbe, et comme salade}]) comestible.
Feuilles, tiges.
Plante comestible comme légume. Les feuilles ont une saveur piquante et sont utilisées dans les salades et sandwichs.
La plante peut être rendue plus comestible/consommable par une ébullition prolongée.
néant, inconnus ou indéterminés.
Corne-de-cerf commune, (Lepidium coronopus)
Synonymes français : corne-de-cerf commune, corne-de-cerf écailleuse, sénebière corne-de-cerf, pied-de-corneille (pied de corneille), coronope écailleux, corne de cerf
Détails : Feuille (feuilles cuites {cuisson prolongée} [nourriture/aliment {comme légume}]) comestible.
Feuilles.
Feuilles consommées (plante consommable comme légume (ex. : potherbe) après cuisson prolongée.
néant, inconnus ou indéterminés.
Coronope didyme, (Coronopus didymus)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Crambé, (Crambe abyssinica)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Détails : Feuilles brutes/crues.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Crambe de tartarie, (Crambe tataria)
Synonymes français : chou d'abyssinie
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles et pétioles blanchis cuits [nourriture/aliment {comme légume}]) et racine (racines [nourriture/aliment] crues {en salade} ou cuites) comestibles.
Feuilles également cuites comme potherbe ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Crambe maritime, (Crambe maritima)
Synonymes français : chou marin, chou de mer
Note : ****
Détails : Feuille (feuilles et tiges/pétioles blanchis cuits [nourriture/aliment {comme légume}]) comestibles.
Plante occasionnellement cultivée en Grande Bretagne. Feuilles cuites comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Cresson à petites feuilles, (Nasturtium microphyllum)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : ***
Parties comestibles : feuilles, graines (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cresson alénois, (Lepidium sativum)
Synonymes français : cresson, cresson commun, cressonette à larges feuilles, passerage cultivée ("passerage cultivé" = erreur), passerage des jardins, cressonnette, nasitor (nasitort), cresson à la noix, graine du Liban, cresson de Perse, cresson alénois à feuilles entières en forme de cuillère, cresson de terre, cresson des jardins
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -12°C/-18°C ?
Note : ***
Détails : On consomme principalement les graines germées, les jeunes feuilles et pousses tendres, crues, en salades, mais on peut également les faire cuire (ainsi que les plus anciennes) comme légume (potherbe) ; les gousses (fraîches ou séchées), les graines et les racines peuvent être utilisées comme assaisonnement piquant (condiment/épice) ; les graines donnent une huile alimentaire.
Feuilles, herbe, épice, légume, graines - huile.
Feuille (feuilles et jeunes pousses consommées [nourriture/aliment {comme légume ; en salades}]) ; fruit (gousses {fraîches ou séchées} [assaisonnement piquant] ; graines [ [assaisonnement {comme condiment}] ; extrait graines : huile [nourriture/aliment {huile alimentaire}] ; et graines germées [nourriture/aliment]) et racine (racines [assaisonnement {aromatisant ou épice}]) comestibles.
-les feuilles et jeunes pousses sont utilisées (consommées) en salades ; elles sont coupées quand elles sont jeunes ; les feuilles tendres sont cuites comme légume (ex. : potherbe, brède) ; elles sont utilisées dans les currys ;
-les gousses fraîches ou séchées peuvent être utilisées comme un assaisonnement piquant.
Graines utilisées comme condiment ;
-les graines donnent aussi une huile comestible ; les graines peuvent être germées et mangées ;
-les racines sont parfois utilisées comme assaisonnement ou épice.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cresson de fontaine, (Nasturtium officinale)
Synonymes français : cresson, cresson d'eau, cresson des fontaines, cresson de ruisseau, santé du corps, cardamine, cresson de cailler, grasson, berle, rorippa
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -29 (-5°C à -17/-22°C selon d'autres sources)
Note : ****
Détails : Feuilles et fleurs (dont boutons) consommées crues, en salade, ou cuites, comme légume (potherbe), en potées ou accompagnement de plat ; le goût acidulé et piquant (poivré), rappelant le radis blanc (daïkon), en fait un bon assaisonnement (haché comme le persil par exemple).
feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe, épinard, brède).
Feuille (dont pousses, crues1/cuites1 et/ou décoratives1/aromatisantes1)µ, fleur1 (crues1, dont boutons (crus1/cuits1 et/ou décoratifs1/aromatisants1)) et fruit (graines (aromatisantes)1) comestibles.(1*)
(1*)ATTENTION : à l'état sauvage et/ou à proximité de bovins et, plus particulièrement, d'ovins, la plante est susceptible de porter la fasciolose (fasciolase ou distomatose hépatique), une maladie parasitaire provoquée par un ver plat, appelé couramment douve ou distome, dont le plus courant est la douve du foie{{{~~Wiki(dp*).
Note médicinale : ***
Usages médicinaux : Le cresson de fontaine est considéré comme le contre-poison de la nicotine{{{wiki.
Cresson des jardins, (Barbarea verna)
Synonymes français : cresson de terre, cresson printanier, barbarée printanière, cresson des vignes, cressonnette, cresson vivace, cressonnette de jardin, barbarie printanière, roquette (essentiellement attribué à Eruca sativa), roquette des jardins (essentiellement attribué à Eruca sativa), herbe de sainte barbe, herbe aux charpentiers, julienne jaune, rondote, rondette
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -23/-30°C (zone 5)
Note : ***
Détails : Feuilles et jeunes pousses (dont tiges) consommées aussi bien crues, en salade, que cuites, comme légume (potherbe), en potées ou accompagnement de plat ; le goût est acidulé et piquant (poivré).
Feuille (jeunes feuilles [nourriture/aliment : salade] ; feuilles et tiges cuites (bouillies) [nourriture/aliment : légume vert {potherbe, brède}]) comestible.
Plante cultivée localement.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cresson des marais, (Rorippa palustris)
Note : **
Détails : Feuille (tendres, dont pointes des tiges), fleur (dont bourgeons) et fruit (jeunes (verts et tendres) ; graines (mûres)) comestibles.
feuilles crues/cuites (ex. : en salades ou comme potherbe) et/ou aromatisantes.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cresson indien, (Rorippa indica)
Synonymes français : cresson
Note : **
Détails : Feuilles consommées localement comme légume (ex. : potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cresson stérile, (Nasturtium x sterile)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 5-9
Note : ****
Détails : Feuilles - crues ou cuites ; le cresson d'eau est principalement utilisé comme garniture ou comme complément aux salades ; la saveur est forte avec un piquant caractéristique ; il a la réputation d'être un tonique printanier, et c'est sa principale saison d'utilisation, bien qu'il puisse être récolté pendant la majeure partie de l'année et puisse donner 10 cueillettes par an ; une certaine prudence est recommandée si vous cueillez la plante dans la nature, voir les notes sur la toxicité ; les feuilles sont exceptionnellement riches en vitamines et minéraux, notamment en fer ; une analyse nutritionnelle est disponible.(1*)
(1*)ATTENTION : bien que la plante soit très saine et nutritive, des précautions doivent être prises si vous la récoltez dans la nature ; les plantes poussant dans l'eau qui s'écoule des champs où paissent les animaux, en particulier les moutons, ne doivent pas être utilisées crues ; cela est dû au risque qu'elles soient infestées par le parasite de la douve du foie ; cependant, la cuisson des feuilles détruira les parasites et rendra la plante parfaitement sûre à manger{{{5(+).
Note médicinale : ***
D
Dentaire digitée, (Cardamine pentaphyllos)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées crues ou cuites. Ils sont légèrement amers. Les fleurs sont également consommées crues (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw or cooked. They are slightly bitter. The flowers are also eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Dentaire pennée, (Cardamine heptaphylla)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Descurainie pennée, (Descurainia pinnata)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, graines, gousses (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds, Pods
Détails : Les graines sont utilisées pour un repas moulu appelé pinole. Ils sont également utilisés pour parfumer les soupes. Les feuilles sont bouillies ou rôties et mangées. Ils sont également consommés crus. Les feuilles sont utilisées pour faire des boissons avec du jus de citron vert. Les gousses sont à saveur de moutarde et sont grignotées (traduction automatique).
Original : The seed are used for a ground meal called pinole. They are also used to flavour soups. The leaves are boiled or roasted and eaten. They are also eaten raw. The leaves are used to make drinks with lime juice. The pods are mustard flavour and are nibbled
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Descurainie Sagesse, (Descurainia sophia)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, graines, épices (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds, Spice
Détails : Les jeunes feuilles sont consommées cuites. Ils ont une saveur amère. Les graines sont consommées crues ou grillées. Ils sont un substitut de la moutarde. Les graines peuvent être germées et consommées dans les salades et les sandwichs. Ils sont également utilisés pour faire un verre (traduction automatique).
Original : The young leaves are eaten cooked. They have a bitter flavour. The seeds are eaten raw or roasted. They are a mustard substitute.The seeds can be sprouted and eaten in salads and sandwiches. They are also used to make a drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Diplotaxis catholique, (Diplotaxis catholica)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers
Détails : Les fleurs sont consommées crues (traduction automatique).
Original : The flowers are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Diplotaxis des vignes, (Diplotaxis viminea)
Synonymes français : diplotaxis effilé, diplotaxis flexible
Détails : Feuille (feuilles crues [nourriture/aliment {en salades}]) comestible.
Plante comestible crue en salade : cela signifie-t'il que toute la plante est comestible ? (qp*). Il existe également une sous-espèce plus connue dont les graines sont commercialisées : Diplotaxis viminea var. integrifolia Guss. ou Diplotaxis integrifolia (Roquette à feuilles d'olivier).
ATTENTION : plante protégée en Bretagne{{{TB.
Diplotaxis fausse roquette, (Diplotaxis erucoides)
Synonymes français : diplotaxis, fause roquette, roquette blanche
Note : **
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment : crues {en salades} ou cuites {comme légume}] et tiges crues {en salades}) comestible.
Les feuilles sont épicés ; elles peuvent être cuites avec des haricots secs ou avec des pâtes ; elles sont meilleures récoltées avant l'apparition des fleurs.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Drave des bois, (Draba nemorosa)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles, graines (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds
Détails : Les jeunes feuilles sont cuites avec des légumes assaisonnés. Ils sont également utilisés dans les soupes (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked with seasoned vegetables. They are also used in soups
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Drave des murailles, (Draba muralis)
Note : *
Détails : Feuilles. Feuilles cuites (ex. : comme potherbe ? (qp*)).
ATTENTION : plante protégée en Alsace et Ile-de-France{{{TB.
Note médicinale : *
F
Fibigie, (Fibigia clypeata)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles se mangent en salade (traduction automatique).
Original : The young leaves are eaten in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
H
Herbe au diable, (Cardamine impatiens)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers
Détails : Les pousses tendres et les feuilles sont cuites comme légume. Ils sont également consommés en salade (traduction automatique).
Original : The tender shoots and leaves are cooked as a vegetable. They are also eaten as a salad
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Hirschfeldie blanchie, (Hirschfeldia incana)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, graines, fleurs, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds, Flowers, Stems
Détails : Les jeunes plants sont consommés avec de l'huile et du jus de citron. Ils peuvent également être consommés frais ou bouillis. Les graines peuvent être moulues et mangées. Les fleurs sont ajoutées aux trempettes de légumes. Ils sont également frits et cuits (traduction automatique).
Original : The young plants are eaten with oil and lemon juice. They can also be eaten fresh or boiled. The seeds can be ground and eaten.The flowers are added to vegetable dips. They are also fried and stewed
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Hutchinsie de Revelière, (Hornungia procumbens)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
I
Ibéris amer, (Iberis amara)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : graines - épices (traduction automatique) | Original : Seeds - spice
Détails : Les graines sont parfois utilisées comme source de moutarde (traduction automatique).
Original : The seeds are occasionally used as a source of mustard
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
J
Julienne des dames, (Hesperis matronalis)Synonymes français : girarde, giroflée des dames, violette de Damas, cassolette beurrée, aragone, julienne des jardins, beurrée, cassolette, giroflée musquée, hespéride des jardins, huile de Julienne
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -35°C
Note : **
Détails : Feuille (jeunes feuilles crues [nourriture/aliment {en salade}]) et fleur (fleurs crues [nourriture/aliment {en salade} et/ou assaisonnement {épice}]) et fruit (gousses cuites ; extrait graines : huile ; et graines germées) comestibles.
Feuilles et fleurs consommées en salade. Les jeunes feuilles, avant la floraison, sont récoltées et consommées dans les salades ; feuilles également cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
Les gousses sont ajoutées aux soupes et aux ragoûts.
Les fleurs sont utilisées pour ajouter de la saveur épicée aux salades et aux plats de fruits.
Les graines sont la source d'une huile ; les graines germées sont consommées.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
L
Lobulaire, (Lobularia maritima)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles, fleurs, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers, Stems
Détails : Les feuilles, les jeunes tiges et les fleurs sont utilisées pour parfumer les salades et autres plats. Ils sont piquants. Les fleurs sont également confites (traduction automatique).
Original : The leaves, young stems and flowers are used to flavour salads and other dishes. They are pungent. The flowers are also candied
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lunaire annuelle, (Lunaria annua)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : graines, racines, pousses (traduction automatique) | Original : Seeds, Roots, Shoots
Détails : Les graines ont un goût épicé mordant. Ils peuvent être utilisés comme substitut de la moutarde. Les racines ont également un goût épicé et se mangent en salade. Ils sont rassemblés avant la formation des fleurs. Les jeunes pousses sont cuites comme légume (traduction automatique).
Original : The seeds have a biting spicy taste. They can be used as a mustard substitute. The roots also have a spicy taste and are eaten in salads. They are gathered before the flowers form. The young shoots are cooked as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lunaire odorante, (Lunaria rediviva)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : pousses, feuilles (traduction automatique) | Original : Shoots, Leaves
Détails : Les pousses sont cuites comme légume (traduction automatique).
Original : The shoots are cooked as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
M
Maca, (Lepidium meyenii)Synonymes français : ginseng péruvien, viagra péruvien, maca rouge
Note : *****
Détails : Racine (racines/tubercules [nourriture/aliment {comme légume, salades ; en confitures...} et base boissons/breuvages {substitut de café ; bière}]), feuille (feuilles [nourriture/aliment {comme légume, ex. : comme potherbe}]) et fruit (graines [assaisonnement {comme condiment}]) comestibles.
Tubercules, feuilles, racines.
Plante consommée localement comme légume.
Les petits tubercules sont grillés ou transformés en bouillie ; les racines sont utilisées pour les salades, confitures, pain, substitut de café et de la bière.
Les petites feuilles sont comestibles.
Graines utilisées comme condiment.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ***
Moutarde blanche, (Sinapis alba)
Synonymes français : sénevé, sanve, moutarde des champs, moutarde sauvage
Note : ***
Détails : Les jeunes feuilles, pousses et graines germées peuvent être consommées crues ou cuites. Leur saveur piquante fait qu'elles sont davantage utilisées comme aromate dans les salades composées, ou comme légume (potherbe, épinard), y compris les plus âgées. Les graines séchées et réduites en poudres servent à produire de la moutarde.
Jeunes pousses consommées en salade ; feuilles consommables comme légume (ex. : potherbe) ; graines utilisées comme condiment.
Parties comestibles : feuilles, huile, graine ;
Utilisations comestibles : condiment, huile ;
Feuilles - crues ou cuites. Saveur piquante, surtout consommée crue. Les jeunes feuilles sont utilisées comme aromate dans les salades composées, tandis que les feuilles plus âgées sont utilisées comme herbe potagère.
Graines - germées et consommées crues. La graine met environ 4 jours à mûrir. Saveur piquante, elle est souvent utilisée dans les salades. Les graines peuvent être réduites en poudre et utilisées comme arôme alimentaire ; c'est la « moutarde blanche » du commerce. Elle est plus douce que la moutarde noire obtenue à partir de Brassica nigra. L'amertume de la moutarde se développe lorsqu'on ajoute de l'eau froide aux graines broyées. Une enzyme (la myrosine) agit sur un glycoside (la sinigrine) pour produire un composé soufré. La réaction dure de 10 à 15 minutes. Le mélange avec de l'eau chaude ou du vinaigre, ou l'ajout de sel, inhibe l'enzyme et produit une moutarde légèrement amère.(1*)
(1*)ATTENTION : les graines contiennet des glucosides toxiques{{{27(+x), irritantes pour la peau et les muqueuses. La plante est potentiellement toxique une fois les gousses formées. Une allergie à la moutarde est possible, notamment chez les enfants et les adolescents. Une rétention intestinale des graines est possible en cas d'ingestion{{{5(+).
Note médicinale : ***
Usages médicinaux : La graine est antibactérienne, antifongique, apéritive, carminative, sudorifique, digestive, diurétique, émétique, expectorante, rubéfiante et stimulante. La graine a une action cathartique due à la libération hydrolytique de sulfure d'hydrogène. En Chine, elle est utilisée dans le traitement de la toux avec mucosités abondantes, de la tuberculose et de la pleurésie. La graine est rarement utilisée en usage interne comme médicament en Occident. En usage externe, elle est généralement transformée en emplâtres de moutarde (à partir de la graine moulue), en cataplasmes ou ajoutée à l'eau du bain. Elle est utilisée dans le traitement des infections respiratoires, des articulations arthritiques, des engelures et des éruptions cutanées, etc.. Dans un rapport de 1:3, la graine a une action inhibitrice sur la croissance des champignons. Il convient d'être prudent lors de l'utilisation de ce remède, car les graines contiennent des substances extrêmement irritantes pour la peau et les muqueuses. Les feuilles sont carminatives{{{5(+)
Moutarde chinoise, (Brassica juncea)
Synonymes français : moutarde de Chine à feuilles de chou, chou faux jonc, moutarde de Sarepta [var. sareptana ? (qp*)], moutarde Sarepta [var. sareptana ? (qp*)], chou élancé, moutarde d'Inde, moutarde jonciforme, chou des Indes, moutarde indiennne, moutarde brune, moutarde brune [subsp. juncea], moutarde asiatique, chou moutarde de Chine, moutarde de Chine, moutarde de Chine [var. rugosa], moutarde frisée, moutarde frisée [var. crispifolia], moutarde à feuilles de chou, moutarde jonciforme, moutarde russe, moutarde tubéreuse [subsp. napiformis], moutarde orientale, moutarde à feuille, moutarde plume [var. crispifolia], moutarde des rizières [var. japonica], moutarde tubéreuse de Chine [subsp. napiformis], moutarde de Chine frisée [var. crispifolia], moutarde de Chine à mille têtes [subsp. juncea], moutarde chou [var. rugosa], moutarde à feuilles larges [var. rugosa], moutarde à pied renflé [var. tumida]
Rusticité (résistance face au froid/gel) : {{{-5°C ? (qp*)
Note : ****
Détails : Feuille (feuilles et tiges consommées {crues ou cuite} [nourriture/aliment : légume, fleur (inflorescences : idem feuille) et fruit (graines [assaisonnement : condiment] ; et extrait graines (huile) [nourriture/aliment : huile alimentaire]) comestibles.
Feuilles cuites comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Moutarde d'asie, (Brassica tournefortii)
Synonymes français : navet-colza sauvage, colza-navet sauvage, chou de Tournefort
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles et tiges consommées {crues ou cuite} [nourriture/aliment (ex. : comme potherbe)]), fleur (inflorescences : idem feuille) et fruit (extrait graines (huile) [nourriture/aliment : huile alimentaire{{{27(+x]) comestibles.
Huile alimentaire au Tibet.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Moutarde d'éthiopie, (Brassica carinata)
Synonymes français : moutarde d'Abyssinie, chou éthiopien, moutarde éthiopienne, moutarde abyssinienne
Note : ****
Détails : Feuille (feuilles et tiges consommées {crues ou cuites} [nourriture/aliment : légume (ex. : comme potherbe)]), fleur (inflorescences : idem feuille) et fruit (extrait graines (huile) [nourriture/aliment : huile alimentaire]) comestibles.
Plante importante localement cultivée.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Moutarde de Cosson, (Brassica fruticulosa)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Il se mange frit avec de l'huile d'ail et du piment (traduction automatique).
Original : It is eaten fried with garlic oil and chili pepper
néant, inconnus ou indéterminés.
Moutarde des champs, (Sinapis arvensis)
Synonymes français : sanve, sénevé
Note : **
Détails : Feuille (dont pousses et tiges tendres)1, fleur1 (inflorescences en bourgeons)1 et graines1 comestibles.
feuilles, pousses et tiges tendres crues ou cuites comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Moutarde faux-rapistre, (Erucastrum incanum)
Synonymes français : faux Rapistre blanchâtre, hirschfeldie grisâtre, roquette bâtarde, faux rapistre, tiéloque, hirschfeldie blanchie, moutarde blanche, Hirschfeldie blanche
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Moutarde indurée, (Sinapis pubescens)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont bouillies dans des mélanges de feuilles (traduction automatique).
Original : The young leaves are boiled in mixtures of leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Moutarde noire, (Brassica nigra)
Synonymes français : sénevé noir, chou noir, moutarde officinale, sénevé gris
Note : ***
Détails : Feuille (cuites ; dont jeunes et/ou tendres : crues [salades]), fleur (jeunes nflorescences) et fruit (graines : moutarde) comestibles.(1*)
Feuilles et pousses consommées crue ou cuites, comme légume vert (potherbe). Graines utilisées à l'état de maturité à la fabrication de la moutarde.(1*)
(1*)ATTENTION : lorsqu'elles sont consommées en grandes quantités, les graines et les gousses ont parfois été prouvéé toxique pour les animaux de pâturage. Allergie à la moutarde possible, probablement surtout chez les enfants et les adolescents. Retention des graines possible dans les intestins si elles sont prises en interne{{{5(+).
Note médicinale : ***
Myagre perfolié, (Myagrum perfoliatum)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont bouillies et mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are boiled and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
N
Navet, (Brassica rapa)Synonymes français : navet cultivé, sauvage, chou champêtre, rabiole (ca), rabioule, turnep, chou de Chine [subsp. chinensis], chou de Chine [subsp. pekinensis], chou de Shanton (chou de Shangton) [subsp. pekinensis], moutarde épinard [subsp. nipposinica var. perviridis], navet [Brassica rapa & Brassica rapa subsp. rapa], navette [Brassica rapa & Brassica rapa subsp. oleifera], navette d'été [subsp. oleifera forma annua], navette d'hiver [subsp. oleifera forma biennis], rave [Brassica rapa & Brassica rapa subsp. rapa], pé-tsaï [subsp. pekinensis], pak-choi (pak choi) [subsp. chinensis], chou blette (chou-blette) [subsp. Chinensis et subsp. pekinensis], chou d'Orient [subsp. chinensis], chou chinois [subsp. chinensis], bok choy [subsp. chinensis], chou pak choi [subsp. chinensis], tatsoï (tatsoi) [subsp. chinensis], chou de Chine non pommé [subsp. chinensis], chou blette de Chine (chou-blette de Chine) [subsp. chinensis], choy sum (choi sum, choï sum) [subsp. chinensis var. parachinensis], tsoi sim [subsp. chinensis var. parachinensis], chou coeur [subsp. chinensis var. parachinensis], chou chinois fleuri [subsp. chinensis var. parachinensis], choy sam [subsp. chinensis var. parachinensis], chai sim [subsp. chinensis var. parachinensis], tsoi sam [subsp. chinensis var. parachinensis], caixin [subsp. chinensis var. parachinensis], faux "pakchoi" [subsp. chinensis var. parachinensis], moutarde de Chine à pétiole pourpre [subsp. chinensis var. purpuraria], navette de printemps [subsp. dichotoma], tari [subsp. dichotoma], chou à plat de Chine [subsp. narinosa], chou d'hiver de Chine [subsp. narinosa], chou rosette de Shanghai [subsp. narinosa], xiu cai [subsp. nipposinica], kyona [subsp. nipposinica], moutarde japonaise [subsp. nipposinica], chou salade japonais [subsp. nipposinica], mizuma (écriture erronée ? (qp*)) [subsp. nipposinica], moutarde épinard [var. perviridis], komatsuna [var. perviridis], mizuna [subsp. nipposinica], mibuna [subsp. nipposinica], tsoi sum [subsp. chinensis], nabana [subsp. oleifera], chou brocoli chinois à feuilles cloquées [subsp. oleifera], navette de Chine [subsp. oleifera], pé-tsaï (pe-tsaï, pet-saï) [subsp. pekinensis], chou chinois [subsp. pekinensis], chou de Pékin [subsp. pekinensis], chou de Chine pommé [subsp. pekinensis], chou pommé de Chine [subsp. pekinensis], chou à salade pékinois [subsp. pekinensis], chou pékinois [subsp. pekinensis], chou blanc de Pékin [subsp. pekinensis], salade pékinoise [subsp. pekinensis], chou pe-tsai [subsp. pekinensis], rapini [subsp. rapa], moutarde japonaise [subsp. japonica], navet potager [Brassica rapa & Brassica rapa subsp. rapa], navet commun [Brassica rapa & Brassica rapa subsp. rapa], rave-plate (rave plate) [Brassica rapa], grosse rave [Brassica rapa], navet-rave [Brassica rapa], gros navet [Brassica rapa], naveau [Brassica rapa], quesse [subsp. oleifera forma annua], quesse améliorée [subsp. oleifera forma annua], navet sauvage [Brassica rapa & Brassica rapa subsp. oleifera], navet à feuilles [subsp. oleifera], naménia [subsp. oleifera], feuilles de navet [subsp. oleifera], navette sauvage [subsp. oleifera], chou des bois [subsp. oleifera], colza indien [subsp. trilocularis], sarson à graines brunes [subsp. dichotoma], tah tsaï [subsp. narinosa], sarson à graines jaunes [subsp. trilocularis]
Note : ****
Détails : Les racines sont un légume très commun, souvent consommé cuit mais pouvant également être ajouté aux salades par exemple. Les jeunes feuilles sont également utilisées, crues ou cuites, comme légume vert, potherbe, notamment au début du printemps, tandis que les plus âgées le sont généralement après cuisson. Les bourgeons, fleurs et graines sont également comestibles.
Racine, graines, feuille (feuilles et pousses tendres), fleur (dont bourgeons) comestibles.
Parties comestibles : racines, feuilles, graines ;
Utilisations comestibles :
Racine crue ou cuite. Souvent utilisées comme légume cuit, les jeunes racines peuvent également être râpées et consommées en salade ; leur saveur légèrement piquante rappelle celle du radis doux. Une analyse nutritionnelle est disponible.
Feuilles crues ou cuites. Les feuilles cuites constituent un légume acceptable, bien quelles soient plus grossières que celles du chou. Elles sont plus souvent utilisées comme légumes verts de printemps, semées à lautomne et laissées l'hiver en terre. Les jeunes feuilles peuvent également être ajoutées en petites quantités aux salades ; leur saveur légèrement piquante rappelle celle du radis et du chou, et certaines personnes les trouvent indigestes.
Une huile comestible est obtenue à partir des graines. Elles peuvent également être consommées crues.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Navette sauvage, (Brassica campestris)
Synonymes français : navet sauvage, chou champêtre,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, graines - huile, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds - oil, Flowers
Détails : Les fleurs et les feuilles sont bouillies et mangées. Les jeunes pousses peuvent être consommées crues. Les feuilles peuvent être séchées pour une utilisation ultérieure (traduction automatique).
Original : The flowers and leaves are boiled and eaten. Young shoots can be eaten raw. Leaves can be dried for later use
néant, inconnus ou indéterminés.
P
Passerage, (Lepidium fasciculatum)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Passerage à feuilles de graminée, (Lepidium graminifolium)
Synonymes français : petite passerage, passerage ibéride
Note : **
Détails : Feuille (feuilles ; jeunes pousses [nourriture/aliment {comme salade}]) comestible.
Feuilles. Jeunes pousses consommées en salade ; feuilles également cuites (ex. comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Passerage à feuilles variables, (Lepidium heterophyllum)
Détails : Feuille (feuilles) comestible.
Feuilles comestibles ; feuilles cuites (ex. comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Passerage à fleurs denses, (Lepidium densiflorum)
Synonymes français : passerage à fleurs serrées, passerage densiflore
Note : **
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment {comme potherbe}]) et fruit (graines et jeunes gousses/cosses) comestible.
Feuilles, graines, gousse/cosse.
Feuilles comestibles ; utilisées comme potherbe (légume-feuille, légume vert).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Passerage de Buenos Aires, (Lepidium bonariense)
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment {en salades}]) comestible.
Feuilles.
Feuilles comestibles ; utilisées dans les salades ou cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Passerage de Villars, (Lepidium villarsii)
Synonymes français : passerage sauvage
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Feuille (feuilles) comestible.
Feuilles comestibles ; feuilles cuites (ex. comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Passerage de Virginie, (Lepidium virginicum)
Synonymes français : cresson sauvage, cresson savane, lépidie de Virginie
Note : **
Détails : Feuille (jeunes pousses, feuilles et tiges consommées [nourriture/aliment : crues {en salade} ou cuites]) et fruit (gousses vertes [assaisonnement piquant) comestible.
Feuilles, graines, tiges.
Feuilles et pousses (jeunes) ajoutées aux salades et mangées ; elles sont également cuites et mangées comme potherbe.
Les gousses vertes sont hachées et mélangées avec du vinaigre et utilisées pour leur saveur piquante dans les soupes et les ragoûts.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Passerage des champs, (Lepidium campestre)
Synonymes français : bourse de Judas (bourse-de-Judas), nasitort, passerage champêtre
Note : **
Détails : fleur1 (inflorescences (bourgeons et sommet de la tige)), feuille1 et fruit (jeunes (verts et tendres) ; dont graines (mûres))1 comestibles.
Feuilles, graines.
Jeunes pousses et inflorescences consommées en salade. Les feuilles sont bouillies et utilisées comme potherbe (dans les soupes et les ragoûts) ; les feuilles hachées finement sont ajoutées aux salades ; elles sont également utilisées dans les omelettes et les sauces.
Les gousses vertes piquantes peuvent être ajoutées aux soupes chaudes et aux ragoûts.
Graines utilisées parfois comme épice, condiment.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Passerage des décombres, (Lepidium ruderale)
Synonymes français : passerage des graviers, passerage rudérale, cresson des ruines, puette, tabouret des décombres
Note : **
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment {comme légume}]) comestible.
Feuilles. Feuilles comestibles ; utilisées comme légume (potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Passerage divariqué, (Lepidium africanum)
Détails : Feuille (feuilles cuites [nourriture/aliment {comme des épinards}]) et fruit (graines vertes [assaisonnement {comme épice}]) comestibles.
Feuilles.
Les feuilles sont consommées comme des épinards.
La graine verte est utilisée comme épice.
néant, inconnus ou indéterminés.
Passerage du Nil, (Lepidium niloticum)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Passerage hérissée, (Lepidium hirtum)
Synonymes français : passerage hétérophylle
Détails : Feuille (feuilles) comestible.
Feuilles comestibles ; feuilles cuites (ex. comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Passerage perfoliée, (Lepidium perfoliatum)
Note : *
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment {comme légume}]) comestible.
Feuilles, légume. Feuilles comestibles ; consommées comme légume (potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Pastel d'Alep, (Isatis lusitanica)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Pastel des teinturiers, (Isatis tinctoria)
Synonymes français : pastel, guède ou guesde, waide ou vouède (picard), herbe de Saint Philippe, bleu de Picardie, herbe du Lauragais
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 7
Note : **
Détails : Feuille (feuilles) comestible.(1*)
Feuilles. Elles ont besoin d'un long temps de trempage pour enlever l'amertume, et même ainsi elles sont encore amères ; feuilles cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*). Plante consommée localement.
(1*)ATTENTION : la plante entière est toxique à fortes doses{{{27(+x).
Note médicinale : ***
Peltaire d'Europe, (Peltaria alliacea)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 5-9
Note : ****
Détails : -feuilles - crues ou cuites ; une saveur forte, un peu comme un croisement entre l'ail et la moutarde, les feuilles donnent un arôme raisonnable aux salades ; les feuilles sont disponibles toute l'année ou presque, même durant les hivers rigoureu
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
R
Radis, (Raphanus sativus)Synonymes français : radis des Parisiens, radis de Paris, tendrette, ravonette, radis serpent [var.mougri], radis à gousses [var.mougri], radis à gousses "serpent" [var.mougri], radis de Madras [var.mougri], mougri de Java [var.mougri], radis queue de rat [var.mougri], petite rave [Raphanus sativus et var. sativus], radis [var. sativus], radis de tous les mois [var. sativus], radis fourrager [var. oleiformis], radis japonais [var. longipinnatus], radis oléifère [var. oleiformis], ravon [var. sativus], petit radis [var. sativus], radis à forcer [var. sativus], radis à gousses serpent [var.mougri], radis mougri [var.mougri], radis à gousses [var.mougri], radis chinois [var. longipinnatus], radis daïkon [var. longipinnatus], radis du Japon [var. longipinnatus], navet à choucroute [var. longipinnatus], radis d'hiver de Chine [var. longipinnatus], navet chinois [var. longipinnatus], radis blanc du Japon [var. longipinnatus], radis blanc d'Asie [var. longipinnatus], radis daÏkon blanc [var. longipinnatus], radis blanc daïkon [var. longipinnatus], radis d'hiver [var. longipinnatus], radis chinois [var. longipinnatus], radis blanc [var. longipinnatus], rave [var. longipinnatus], radis noir [var. niger], radis violet [var. niger], gros radis [var. niger], gros raifort noir [var. niger], radis d'Espagne [var. niger], radis-navet [var. niger], raifort des Parisiens [var. niger], raifort noir [var. niger], raifort cultivé [var. niger], raifort annuel [var. niger], radis d'été
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -3/-5°C
Note : *****
Détails : -Jeunes racines tendres crues (principalement) ou cuites (en potées, marinades, etc...) -Jeunes feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe, brède...) ; les plus anciennes sont uniquement consommées cuites ; -les racines et les graines sont picklées ;
Partie(s) comestible(s) : racines, feuilles, herbe, fruit, légume.
Utilisation(s)/usage(s) culinaire(s) :
-les jeunes racines tendres sont principalement consommées crues ;
-les feuilles sont consommées cuites ; jeunes feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe, brède) ;
-les racines et les graines sont picklées ;
-les jeunes gousses peuvent être consommées en salade ; ou cuites comme des haricots.
On consomme ce légume-racine cru (à la croque au sel ou en salade par exemple) ou cuit ; il est riche en minéraux et oligo-éléments mais également en soufre (ce qui lui donne sa saveur piquante et qui, surtout, stimule l'appétit et la digestion) et en vitamine C, tout en étant très diététique (15 kcal pour 100 g) ;
Les graines sont comestibles, et sont parfois utilisées comme un condiment croquant pour salades épicées ;
Les feuilles et les gousses sont également comestibles (certaines variétés sont d'ailleurs cultivées spécifiquement pour la consommation de l'une ou l'autre de ces parties aériennes ; excellente source de provitamine A (antioxydante), de vitamine C et de fer ;
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ***
Raifort, (Armoracia rusticana)
Synonymes français : raifort sauvage, radis de cheval, raifort vrai, raifort vivace, moutarde des Allemands, cran de Bretagne, moutarde à capucines, cran, cranson, cranson de Bretagne, grand raifort, mérédic, moutarde des capucins, moutarde des moines, raifort cran, cran anglais, herbe aux cuillers, moutardelle, cran des anglais, faux raifort, herbe au scorbut, raveluque, rave de campagne, radis de cheval
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -34°C
Note : ***
Détails : Son goût puissant rappelle un peu celui de la moutarde et du wasabi (quil peut donc remplacer, que ce soit dans un plat, sur le bord de l'assiette ou dans une sauce) et assaisonnera parfaitement vos recettes. Râpé comme condiment, il relèvera les viandes, les poissons fumés, les sauces ou la choucroute.
Racine crue (brute) ; condiment important localement. Feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe).
Racine (racines fraîches crues ou cuites [nourriture/aliment et/ou assaisonnement, feuille (jeunes feuilles crues ou cuites [nourriture/aliment et/ou assaisonnement, fleur (fleurs [accompagnement : garniture (décoration) ; et assaisonnement : condiment piquant]) et fruit (graines germées) comestibles.(1*)
La plante entière présente une certaine toxicité due à des glycosides{{{27(+x).
Note médicinale : ***
Usages médicinaux : Elle a des propriétés dépuratives, digestives, bactéricides et rubéfiantes. Elle stimule lappétit et contribue aux soins des affections respiratoires, des bronches et des poumons. Son absorption facilite la digestion des graisses ; cest un véritable purificateur de lorganisme. On peut même lutiliser en cataplasmes pour soulager les douleurs de larthrite et des rhumatismes, chose qui était déjà pratiquée à lépoque médiévale. Elle est surtout très riche en vitamine C mais ses teneurs en antioxydants, fibres alimentaires et glucosinolates sont également particulièrement intéressants.
Rapini, (Brassica ruvo)
Synonymes français : brocoli chinois, brocoli italien, brocoli-raab, brocoli rave (brocoli-rave), chou brocoli-raab, cima di rappa, friarielli, navet-brocoli, navet chinois, navet italien, raab, raap
Détails : Feuilles, tiges et inflorescences consommées crues ou cuites, comme légume vert. Feuilles cuites comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Rapistre rugueux, (Rapistrum rugosum)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems
Détails : ATTENTION: La plante à certains endroits contient un glycoside qui cause le goitre. Les feuilles sont consommées crues dans les salades et également cuites dans les ragoûts. Ils sont également ajoutés aux sauces tomates comme assaisonnement pour pâtes. Ils sont également cuisinés avec des œufs en omelette. Les tiges sont pelées et consommées crues (traduction automatique).
Original : CAUTION: The plant in some places has a glycoside which causes goitre. The leaves are eaten raw in salads and also cooked in stews. They are also added to tomato sauces as a pasta seasoning. They are also cooked with egg as an omelette. The stems are peeled and eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Ravenelle, (Raphanus raphanistrum)
Note : **
Détails : Feuille (jeunes, dont pointes)1, fruit (jeunes (verts et tendres))1 et fleur1(inflorescences (bourgeons et tiges))1 comestibles.(1*)
jeunes feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Roquette, (Eruca vesicaria)
Synonymes français : roquette annuelle, roquette cultivée, rucola, rouquette, riquette, roquette des jardins, salade de vingt-quatre heures, éruce, sisymbre sauvage, ruce
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -10/-12/-15°C
Note : ****
Détails : Les jeunes feuilles sont tendres, légèrement amères et à saveur de moutarde ; les vieilles peuvent être réduites en purée et utilisées dans les soupes et les sauces ; Les graines sont utilisées dans les marinades, ou pour la moutarde Persane ; consommation en Europe du Sud ;
Feuille (jeunes pousses feuilles crues, fruit (graines [nourriture/aliment : condiment})] et extrait graines {huile [nourriture/aliment : huile alimentaire {après vieillissement}]) et fleur (fleurs [nourriture/aliment : garniture]) comestibles.
Les jeunes feuilles sont tendres, légèrement amères et à saveur de moutarde ; les vieilles peuvent être réduites en purée et utilisées dans les soupes et les sauces (ex. : comme potherbe).
Les graines sont utilisées dans les marinades, ou pour la moutarde Persane. Consommation en Europe du Sud.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Roquette de mer, (Cakile maritima)
Synonymes français : cakilier maritime, tétine de souris, cakilier, roquette maritime
Note : **
Détails : Ses feuilles charnues, très riches en vitamine C, ont une saveur très prononcée, salée, iodée, amère, styptique (très astringente). Les jeunes feuilles confites au vinaigre et les fleurs peuvent s'utiliser en condiment avec le poisson.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Roquette des champs, (Bunias erucago)
Note : ***
Parties comestibles : feuilles, racines (traduction automatique) | Original : Leaves, Roots
Détails : Les feuilles sont utilisées dans les soupes de légumes. Les jeunes feuilles sont également consommées en salade (traduction automatique).
Original : The leaves are used in vegetable soups. The young leaves are also eaten as a salad
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Roquette des murailles, (Diplotaxis muralis)
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles crues [nourriture/aliment {en salades} et/ou assaisonnement : aromate{{{~]) et fleur (fleurs [nourriture/aliment et/ou garniture]) comestibles.
Les feuilles ont un fort goût âcre, elles sont donc utilisées en petites quantités avec d'autres aliments dans une salade ; elles peuvent également être utilisées pour aromatiser les plats cuisinés.
Les fleurs peuvent être consommées et utilisées comme garniture.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Roquette vivace, (Diplotaxis tenuifolia)
Synonymes français : roquette jaune, roquette sauvage, roquette, riquette, herbe de la Sainte-Barbe
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -15/-22°C
Note : ****
Détails : Feuilles et fleurs consommées crues ou cuites, comme salade, légume (potherbe) ou condiment ; délicieux substitut de roquette annuelle, pour ceux qui savent apprécier leur goût particulier.
Délicieuse salade pour ceux qui savent apprécier son fort goût de roquette.
Feuille (feuilles crues et/ou aromatisantes) et fleur (crues et/ou décoratives) comestibles.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Roripe des bois, (Rorippa sylvestris)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes pousses sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The young shoots are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Rorippe amphibie, (Rorippa amphibia)
Synonymes français : cresson amphibie, rorippa
Note : ***
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Rorippe d'Islande, (Rorippa islandica)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Il est utilisé pour parfumer la soupe de poisson (traduction automatique).
Original : It is used to flavour fish soup
néant, inconnus ou indéterminés.
S
Sagai, (Pugionium cornutum)Synonymes français : pugionium
Note : *
Détails : Feuilles consommées localement comme légume (ex : potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Sénebière Corne-de-cerf, (Lepidium squamatum)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées après de longues cuissons. La racine est utilisée cuite (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten after much cooking. The root is used cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Sisymbre, (Sisymbrium crassifolium)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées comme légume vert (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten as a green vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Sisymbre à nombreuses cornes, (Sisymbrium polyceratium)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Sisymbre d'Orient, (Sisymbrium orientale)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont utilisées dans les salades (traduction automatique).
Original : The leaves are used in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Sisymbre de loesel, (Sisymbrium loeselii)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Sisymbre élevé, (Sisymbrium altissimum)
Note : *
Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles, graines culinaires :
-les feuilles et les jeunes pousses sont consommées crues en salade ou cuites comme potherbe ;
-les graines sont broyées et utilisées pour aromatiser les soupes.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Sisymbre Irio, (Sisymbrium irio)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : fleurs, feuilles, graines, tiges (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves, Seeds, Stems
Détails : Les graines sont desséchées et utilisées pour faire une boisson rafraîchissante. Ils sont stockés pour une utilisation ultérieure sous forme de bouillie. Les jeunes feuilles sont consommées crues ou cuites. Ils sont bouillis ou frits (traduction automatique).
Original : The seeds are parched and used to make a cooling drink. They are stored for later use as a porridge. The young leaves are eaten raw or cooked. They are boiled or fried
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Sisymbre officinal, (Sisymbrium officinale)
Synonymes français : herbe au chantre, herbe aux chantres, barbarée, moutarde des haies, tortelle
Note : *
Détails : Feuille (dont pousses)1 et graines1 comestibles.
feuilles et pousses crues ou cuites comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Succowie des Baléares, (Succowia balearica)
Synonymes français : chou des Baléares, navette des Baléares, succowie, succowia des Baléares, succowia, suckowia
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
T
Tabouret des champs, (Thlaspi arvense)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Détails : Graines (extrait (huile)1)µ, racine (avant la floraison ; cuites1)µ, fleur1 (dont bourgeons et tiges florales (partie supérieure) ; crues (aromatisantes1) ou cuites1) et feuille (crues1 ou cuites1) comestibles.
feuilles crues ou cuites comme potherbe
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Tabouret perfolié, (Thlaspi perfoliatum)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles, graines - épice culinaire(s) :
-les feuilles sont consommées ; feuilles cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
-les graines sont utilisées comme condiment.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Tourelle, (Turritis glabra)
Note : *
Parties comestibles : feuilles, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems
Détails : Il est assaisonné d'huile, de citron et de sel (traduction automatique).
Original : It is seasoned with oil, lemon and salt
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
V
Vélar des hautes terres, (Erysimum cheiranthoides)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : pousses, feuilles (traduction automatique) | Original : Shoots, Leaves
Détails : Les jeunes pousses sont mangées (traduction automatique).
Original : The young shoots are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Vélar ronciné, (Sisymbrium runcinatum)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites et mangées ou utilisées en sauce (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten or used in sauce
néant, inconnus ou indéterminés.
Violier des rochers, (Matthiola incana)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, feuilles, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves, Seedspod
Détails : Les fleurs très parfumées sont consommées comme légume ou utilisées dans les desserts sucrés. Les gousses sont également comestibles (traduction automatique).
Original : The highly fragrant flowers are eaten as a vegetable or used in sweet desserts.The pods are also edible
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
W
Wasabi, (Eutrema japonica)Synonymes français : raifort japonais, rose trémière des montagnes
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 8, zone11 selon aromaticulture
Note : ****
Détails : Feuilles, tige, racine, rhizome, légume. Les tiges souterraines ou rhizomes sont utilisés comme épice appelée wasabi ; elle a un fort goût ardent/brûlant ; la peau extérieure est grattée et la partie intérieure verte finement broyée ;
Les feuilles, les fleurs et les pétioles et le rhizome fraîchement tranchés sont trempés dans de l'eau salée, puis utilisé pour faire un pickle.
néant, inconnus ou indéterminés.
Par noms latins
A
Aethionema cordifolium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles ont une saveur de concombre. Ils peuvent être utilisés dans les salades (traduction automatique).
Original : The leaves have a cucumber like flavour. They can be used in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Alliaria petiolata, Alliaire officinale
Synonymes : Alliaria alliaria (L.) Britt., Alliaria officinalis Andrz. ex Bieb., Erysimum alliaria L., Sisymbrium alliaria (L.) Scop.
Note : ***
Détails : Les feuilles et poussent tendres apportent une touche d'ail et de chou agréable en salades, potées et pestos. Les racines, à la saveur proche du radis, sont également consommables et on peut réaliser de la moutarde à partir des graines.
Feuille, fleur, graines et racine comestibles.
Les jeunes feuilles apportent un léger goût d'ail aux salades.
Les tiges cueillies au printemps ont un goût sucré de chou.
On peut également l'employer dans du beurre ou en faire du pistou.
L'alliaire est employé comme condiment pour les céréales et les légumes, grâce à ses graines qui peuvent servir de substitut à la moutarde noire dans l'élaboration du condiment du même nom (moutarde).
Ses racines possèdent un goût proche du radis et sont également consommables.
Des graines de cette plante sous forme de phytolithes ont été identifiées dans des dépôts de nourriture sur des poteries préhistoriques. C'est la première preuve directe de l’utilisation d'une épice dans la cuisine en Europe entre 6 100 et 5 750 ans avant J.C.
Plante envahissante.
Note médicinale : **
Usages médicinaux : Elle est traditionnellement utilisée pour ses vertus diurétiques, contre les rhumatismes, l'asthme et la goutte. On prête aussi des vertus antiseptiques à la plante fraîche, alors utilisée en cataplasme{{{wiki.
L'alliaire officinale est peu utilisée en phytothérapie[268]. Ses feuilles et ses tiges sont antiasthmatiques, antiscorbutiques, antiseptiques, décongestionnantes, diaphorétiques, vermifuges et vulnéraires[4, 7]. Les feuilles sont utilisées par voie interne pour favoriser la transpiration et traiter la bronchite, l'asthme et l'eczéma[4]. En usage externe, elles servent de cataplasme antiseptique pour les ulcères, etc.[4], et soulagent efficacement les démangeaisons dues aux piqûres d'insectes[244]. Les feuilles et les tiges sont récoltées avant la floraison et peuvent être séchées pour un usage ultérieur[238]. Les racines sont hachées finement puis chauffées dans de l'huile pour préparer une pommade à appliquer sur la poitrine afin de soulager la bronchite[245]. Le jus de la plante a un effet inhibiteur sur Bacillus pyocyaneum et sur les bactéries Gram négatif du groupe typhoïde-paratyphoïde[240]. Les graines ont été utilisées comme tabac à priser pour provoquer des éternuements[4]{{{5(+)
Alyssum constellatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Alyssum desertorum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés frais (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten fresh
néant, inconnus ou indéterminés.
Alyssum homalocarpum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : semence - agent épaississant (traduction automatique) | Original : Seed - thickening agent
néant, inconnus ou indéterminés.
Alyssum murale, Alysse des murailles
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles - épices (traduction automatique) | Original : Leaves - spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Anastatica hierochuntica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles - thé, attention (traduction automatique) | Original : Leaves - tea, Caution
Détails : Les feuilles sont utilisées comme thé médicinal pendant la grossesse (traduction automatique).
Original : The leaves are used as a medicinal tea during pregnancy
néant, inconnus ou indéterminés.
Arabidella eremigena,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Arabidopsis lyrata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
Détails : L'anneau de jeunes feuilles est cueilli et ajouté aux salades. Ils sont également cuits et servis comme légume vert. Il a une saveur de radis (traduction automatique).
Original : The ring of young leaves are picked and added to salads. They are also cooked and served as a green vegetable. It has a radish flavour
néant, inconnus ou indéterminés.
Arabis alpina, Corbeille-d'argent
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
Détails : Les jeunes feuilles et fleurs sont utilisées comme substitut du cresson. Ils peuvent être consommés crus, cuits ou mélangés avec d'autres feuilles comme arôme (traduction automatique).
Original : The young leaves and flowers are used as a substitute for cress. They can be eaten raw, cooked or mixed with other leaves as a flavouring
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Arabis caucasica, Corbeille-d'argent
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Arabis hirsuta, Arabette hérissée
Note : *
Détails : Feuilles.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Arabis lyrata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont utilisées dans les salades ou cuites comme légume vert (traduction automatique).
Original : The leaves are used in salads or cooked as a green vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Arabis pendula,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Arabis sagittata, Arabette sagittée
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Arabis serrata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Arabis tibetica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : pousses, légumes (traduction automatique) | Original : Shoots, Vegetable
Détails : Les jeunes pousses sont cuites et utilisées comme légume (traduction automatique).
Original : The young shoots are cooked and used as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Armoracia macrocarpa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, épice (traduction automatique) | Original : Root, Spice
Détails : La racine est utilisée comme raifort. Il est utilisé dans les soupes . C'est une épice pour les cornichons (traduction automatique).
Original : The root is used as a horseradish. It is used in soups.It is a spice for pickles
néant, inconnus ou indéterminés.
Armoracia rusticana, Raifort
Synonymes : Armoracia lapathifolia Gilib. 1782 (nom invalide), Cochlearia armoracia L. 1753, Cochlearia rusticana Lam. (synonyme selon DPC), Rorippa armoracia (L.) Hitchc. 1894
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -34°C
Note : ***
Détails : Son goût puissant rappelle un peu celui de la moutarde et du wasabi (quil peut donc remplacer, que ce soit dans un plat, sur le bord de l'assiette ou dans une sauce) et assaisonnera parfaitement vos recettes. Râpé comme condiment, il relèvera les viandes, les poissons fumés, les sauces ou la choucroute.
Racine crue (brute) ; condiment important localement. Feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe).
Racine (racines fraîches crues ou cuites [nourriture/aliment et/ou assaisonnement, feuille (jeunes feuilles crues ou cuites [nourriture/aliment et/ou assaisonnement, fleur (fleurs [accompagnement : garniture (décoration) ; et assaisonnement : condiment piquant]) et fruit (graines germées) comestibles.(1*)
La plante entière présente une certaine toxicité due à des glycosides{{{27(+x).
Note médicinale : ***
Usages médicinaux : Elle a des propriétés dépuratives, digestives, bactéricides et rubéfiantes. Elle stimule lappétit et contribue aux soins des affections respiratoires, des bronches et des poumons. Son absorption facilite la digestion des graisses ; cest un véritable purificateur de lorganisme. On peut même lutiliser en cataplasmes pour soulager les douleurs de larthrite et des rhumatismes, chose qui était déjà pratiquée à lépoque médiévale. Elle est surtout très riche en vitamine C mais ses teneurs en antioxydants, fibres alimentaires et glucosinolates sont également particulièrement intéressants.
Armoracia sisymbrioides,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine - épice (traduction automatique) | Original : Root - spice
Détails : Il est utilisé pour faire de l'huile de moutarde. Il est utilisé comme le raifort (traduction automatique).
Original : It is used to make mustard oil. It is used like horseradish
néant, inconnus ou indéterminés.
Aurinia saxatilis, Corbeille d'or
Synonymes : Alyssum saxatile. L.
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -20°C
néant, inconnus ou indéterminés.
Aurinia saxatilis, Corbeille d'or
Synonymes : Alyssum saxatile. L.
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -20°C
néant, inconnus ou indéterminés.
B
Barbarea australis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles ont un goût poivré et peuvent être ajoutées aux salades (traduction automatique).
Original : The leaves have a peppery taste and can be added to salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Barbarea bosniaca,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Barbarea intermedia, Barbarée intermédiaire
Détails : Feuilles, pousses. Les pousses et les feuilles tendres sont consommées comme légume vert (potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Barbarea orthoceras,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles au début du printemps sont cueillies et mangées en salade mixte. Elles peuvent également être cuites et consommées comme légume vert (traduction automatique).
Original : The young leaves in early spring are picked and eaten as a mixed salad.They can also be cooked and eaten as a green vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Barbarea plantaginea,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Barbarea stricta, Barbarée raide
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers
néant, inconnus ou indéterminés.
Barbarea verna, Cresson des jardins
Synonymes : Barbarea patula Fr. 1843, Barbarea praecox (Sm.) R.Br. 1812, Erysimum praecox Sm. 1800, Erysimum tenuifolium Stokes 1812, Nasturtium praecox R.Br. (synonyme selon DPC)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -23/-30°C (zone 5)
Note : ***
Détails : Feuilles et jeunes pousses (dont tiges) consommées aussi bien crues, en salade, que cuites, comme légume (potherbe), en potées ou accompagnement de plat ; le goût est acidulé et piquant (poivré).
Feuille (jeunes feuilles [nourriture/aliment : salade] ; feuilles et tiges cuites (bouillies) [nourriture/aliment : légume vert {potherbe, brède}]) comestible.
Plante cultivée localement.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Barbarea vulgaris, Barbarée
Synonymes : Erysimum barbarea L. 1753
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles crues, fleur (fleurs, boutons et tiges : cuits [nourriture/aliment : légume {comme des brocolis}]) et fruit (extrait graines (huile) [nourriture/aliment : huile alimentaire]) comestibles.
Plante importante localement ; cultivée. Feuilles également cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
ATTENTION : il y a un rapport que l'ingestion des feuilles peut entraîner un dysfonctionnement rénalµ{{{5(+).
Note médicinale : *
Berteroella maximowiczii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles? (traduction automatique) | Original : Leaves?
néant, inconnus ou indéterminés.
Blennodia canescens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges (traduction automatique) | Original : Stems
néant, inconnus ou indéterminés.
Brassica campestris, Navette sauvage
Synonymes : Brassica rapa var. campestris (L.) W.D.J.Koch (nom retenu ? (qp*)), Brassica rapa subsp. campestris (L.) Clapham
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, graines - huile, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds - oil, Flowers
Détails : Les fleurs et les feuilles sont bouillies et mangées. Les jeunes pousses peuvent être consommées crues. Les feuilles peuvent être séchées pour une utilisation ultérieure (traduction automatique).
Original : The flowers and leaves are boiled and eaten. Young shoots can be eaten raw. Leaves can be dried for later use
néant, inconnus ou indéterminés.
Brassica carinata, Moutarde d'éthiopie
Synonymes : Brassica carinatua A. Brown
Note : ****
Détails : Feuille (feuilles et tiges consommées {crues ou cuites} [nourriture/aliment : légume (ex. : comme potherbe)]), fleur (inflorescences : idem feuille) et fruit (extrait graines (huile) [nourriture/aliment : huile alimentaire]) comestibles.
Plante importante localement cultivée.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Brassica cerifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Brassica cretica, Chou sauvage de Grèce
Synonymes : Brassica botrytis (L.) Mill. 1768
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles, tiges et jeunes pousses consommées {crues ou cuite} [nourriture/aliment : légume vert (potherbe)]) et fleur (inflorescences : idem feuille) comestibles.
Jeunes pousses consommées localement.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Brassica deflexa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Brassica elongata, Chou allongé
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, huile (traduction automatique) | Original : Leaves, Oil
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Brassica fruticulosa, Moutarde de Cosson
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Il se mange frit avec de l'huile d'ail et du piment (traduction automatique).
Original : It is eaten fried with garlic oil and chili pepper
néant, inconnus ou indéterminés.
Brassica glauca,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Brassica integrifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Feuilles - cuites (bouillies).
néant, inconnus ou indéterminés.
Brassica juncea, Moutarde chinoise
Synonymes : Brassica besseriana Andrz. ex Trautv. 1860, Brassica besseriana Andrz. 1860, Brassica juncea (L.) Czern. var. foliosa L. H. Bailey 1930 [Brassica juncea (L.) Czern. subsp. integrifolia (H. West) Thell. var. subintegrifolia Sinskaya], Brassica juncea (L.) Czern. subsp. integrifolia (H. West) Thell. var. rugosa (Roxb.) M. Tsen & S. H. Lee 1942, Brassica juncea (L.) Czern. var. megarrhiza M. Tsen & S. H. Lee 1942 [Brassica juncea (L.) Czern. subsp. napiformis (Pailleux & Bois) Gladis], Brassica juncea (L.) Czern. var. mu
Rusticité (résistance face au froid/gel) : {{{-5°C ? (qp*)
Note : ****
Détails : Feuille (feuilles et tiges consommées {crues ou cuite} [nourriture/aliment : légume, fleur (inflorescences : idem feuille) et fruit (graines [assaisonnement : condiment] ; et extrait graines (huile) [nourriture/aliment : huile alimentaire]) comestibles.
Feuilles cuites comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Brassica kaber,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Brassica napus, Colza
Synonymes : Brassica campestris f. annua Schübl. & G.Martens 1834 (synonyme selon TPL), Brassica campestris L. subsp. napobrassica (L.) Schübl. & G. Martens 1834 [Brassica napus L. subsp. rapifera Metzg.], Brassica napobrassica (L.) Mill. 1768 [Brassica napus L. subsp. rapifera Metzg.], Brassica napus L. subsp. napobrassica (L.) Jafri 1973 [Brassica napus L. subsp. rapifera Metzg.], Brassica napus var. napobrassica (L.) Döll 1843 [Brassica napus L. subsp. rapifera Metzg.], Brassica napus L. var. oleifera Delile, 1813 [Brassica napus
Note : ***
Détails : C'est principalement l'huile produite par les graines qui est utilisée pour la cuisson ou en mélange avec d'autres huiles alimentaires, mais les feuilles, jeunes tiges fleuries et graines germées sont également consommées comme herbe potagère et/ou pour leur goût piquant rappelant le cresson. Les graines aussi peuvent être utilisées comme condiment.
Feuille (feuilles et tiges consommées {crues ou cuite} [nourriture/aliment, fleur (inflorescences (jeunes tiges fleuries, fleurs et boutons/bourgeons floraux) : idem feuille{{{~) et fruit (extrait graines (huile) [nourriture/aliment : huile alimentaire {huile de colza}]) comestibles.
Nombreux cultivars.
Parties comestibles : feuilles, huile, graine, tige ;
Utilisations comestibles : condiment, huile ;
Feuilles – crues ou cuites[4, 34, 37]. Ajoutées aux salades ou utilisées comme herbe potagère[183, 272]. Les feuilles sont également fermentées pour une utilisation ultérieure[272].
Tiges fleuries immatures – cuites de la même manière que le brocoli[183].
Une huile comestible est obtenue à partir des graines ; elle est principalement utilisée pour la cuisson, mais peut également être utilisée crue dans les vinaigrettes[4, 13, 34, 46, 183]. Une certaine prudence est recommandée, cependant, voir les notes sur la toxicité.
Les graines germées sont souvent utilisées comme celles de la moutarde et du cresson. Consommées en salade[4, 34, 37, 183].
Les graines sont utilisées comme arôme de moutarde[183].
L'huile contenue dans les graines de certaines variétés de cette espèce peut être riche en acide érucique, un acide toxique. Cependant, des cultivars modernes ont été sélectionnés, qui en sont quasiment exempts.
Note médicinale : **
Usages médicinaux : La racine est émolliente et diurétique[240]. Le jus des racines est utilisé dans le traitement de la toux chronique et du catarrhe bronchique[240, 269]. La graine, réduite en poudre avec du sel, serait un remède populaire contre le cancer[269]. L'huile de colza est utilisée en massage et en bains d'huile ; elle renforcerait la peau et la garderait fraîche et saine. Avec du camphre, elle est appliquée comme remède contre les rhumatismes et les raideurs articulaires[269]. On la dépose dans l'oreille pour soulager les maux d'oreilles[272]{{{5(+)
Brassica nigra, Moutarde noire
Synonymes : Brassica brachycarpa P.Candargy 1897, Brassica sinapioides Roth 1848, Sinapis cernua Thunb. (synonyme, selon DPC ; synonyme de Brassica juncea subsp. Juncea, selon TPL)
Note : ***
Détails : Feuille (cuites ; dont jeunes et/ou tendres : crues [salades]), fleur (jeunes nflorescences) et fruit (graines : moutarde) comestibles.(1*)
Feuilles et pousses consommées crue ou cuites, comme légume vert (potherbe). Graines utilisées à l'état de maturité à la fabrication de la moutarde.(1*)
(1*)ATTENTION : lorsqu'elles sont consommées en grandes quantités, les graines et les gousses ont parfois été prouvéé toxique pour les animaux de pâturage. Allergie à la moutarde possible, probablement surtout chez les enfants et les adolescents. Retention des graines possible dans les intestins si elles sont prises en interne{{{5(+).
Note médicinale : ***
Brassica oleracea, Chou
Synonymes : Brassica oleracea L. var. acephala DC. 1821 [Brassica oleracea L. var. viridis L.], Brassica oleracea L. var. acephala auct. [Brassica oleracea L. var. sabellica L.], Brassica oleracea var. cymosa [Brassica oleracea L. var. italica Plenck], Brassica sylvestris (L.) Mill. 1768
Note : *****
Détails : Feuille (feuilles et tiges consommées {crues ou cuite} [nourriture/aliment, fleur (inflorescences : idem feuille{{{~) comestible.
Plante cultivée d'importance majeure. Très nombreux variétés et cultivars avec une grande diversité morphologique. Feuilles consommées crues ou cuites comme légume (potherbe).
ATTENTION : espèce sauvage protégée dans les régions Basse-Normandie, Nord-Pas-de-Calais et
Languedoc-Roussillon{{{TB.
Note médicinale : *
Brassica rapa, Navet
Synonymes : Brassica campestris L. 1753 [Brassica rapa L. subsp. oleifera (DC.) Metzg.], Brassica chinensis L. 1755 [Brassica rapa L. subsp. chinensis (L.) Hanelt], Brassica parachinensis L. H. Bailey 1922 [Brassica rapa L. subsp. chinensis (L.) Hanelt var. parachinensis (L. H. Bailey) Hanelt], Brassica pekinensis (Lour.) Rupr. 1860 [Brassica rapa L. subsp. pekinensis (Lour.) Hanelt], Brassica rapa L. subsp. campestris (L.) A. R. Clapham 1952 [Brassica rapa L. subsp. oleifera (DC.) Metzg.], Brassica rapa L. subsp. sarson (Prain) Denford 1975
Note : ****
Détails : Les racines sont un légume très commun, souvent consommé cuit mais pouvant également être ajouté aux salades par exemple. Les jeunes feuilles sont également utilisées, crues ou cuites, comme légume vert, potherbe, notamment au début du printemps, tandis que les plus âgées le sont généralement après cuisson. Les bourgeons, fleurs et graines sont également comestibles.
Racine, graines, feuille (feuilles et pousses tendres), fleur (dont bourgeons) comestibles.
Parties comestibles : racines, feuilles, graines ;
Utilisations comestibles :
Racine crue ou cuite. Souvent utilisées comme légume cuit, les jeunes racines peuvent également être râpées et consommées en salade ; leur saveur légèrement piquante rappelle celle du radis doux. Une analyse nutritionnelle est disponible.
Feuilles crues ou cuites. Les feuilles cuites constituent un légume acceptable, bien quelles soient plus grossières que celles du chou. Elles sont plus souvent utilisées comme légumes verts de printemps, semées à lautomne et laissées l'hiver en terre. Les jeunes feuilles peuvent également être ajoutées en petites quantités aux salades ; leur saveur légèrement piquante rappelle celle du radis et du chou, et certaines personnes les trouvent indigestes.
Une huile comestible est obtenue à partir des graines. Elles peuvent également être consommées crues.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Brassica ruvo, Rapini
Synonymes : Brassica campestris var. ruvo ? (qp*), Brassica rapa L. subsp. rapifera ? (qp*), Brassica rapa var. ruvo, Brassica rapa subsp. sylvestris var. esculenta
Détails : Feuilles, tiges et inflorescences consommées crues ou cuites, comme légume vert. Feuilles cuites comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Brassica tournefortii, Moutarde d'asie
Synonymes : Brassica amblyorhyncha Coustur. & Gand. 1917, Brassica tourneforti (nom invalide [erreur = écriture/orthographe incorrecte/fausse/erronée] ou variante orthographique valide ? (qp*)), Brassica tournefourtii (erreur ? (qp*))
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles et tiges consommées {crues ou cuite} [nourriture/aliment (ex. : comme potherbe)]), fleur (inflorescences : idem feuille) et fruit (extrait graines (huile) [nourriture/aliment : huile alimentaire{{{27(+x]) comestibles.
Huile alimentaire au Tibet.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Brassica x sp.,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Bunias erucago, Roquette des champs
Note : ***
Parties comestibles : feuilles, racines (traduction automatique) | Original : Leaves, Roots
Détails : Les feuilles sont utilisées dans les soupes de légumes. Les jeunes feuilles sont également consommées en salade (traduction automatique).
Original : The leaves are used in vegetable soups. The young leaves are also eaten as a salad
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Bunias orientalis, Bunias d'orient
Synonymes : Bunias perennis Sm. 1813
Note : ****
Détails : Fleur (fleurs [nourriture/aliment]) et feuille (feuilles et jeunes pousses/tiges consommées {crues ou cuites} [nourriture/aliment : salade ou légume vert (potherbe)]) comestible.
Plante importante localement ; consommée en Pologne et en Russie.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Bunias spinosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles se mangent en salade (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
C
Cakile arctica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cakile edentula, Caquilier
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Root
Détails : La racine est séchée et moulue et mélangée avec de la farine en période de pénurie. Les feuilles font un bon cornichon. Les jeunes feuilles succulentes, les tiges et les capsules non mûres sont consommées crues en salade (traduction automatique).
Original : The root is dried and ground and mixed with flour in times of scarcity. The leaves make good pickle. The young succulent leaves, stems and unripe capsules are eaten raw in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cakile lanceolata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, gousses de fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit pods
Détails : Les jeunes feuilles ont une saveur de moutarde. Ils sont consommés crus ou en soupes et ragoûts. Les gousses de fruits charnues sont consommées (traduction automatique).
Original : The young leaves have a mustard flavour. They are eaten raw or in soups and stews. The fleshy fruit pods are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Cakile maritima, Roquette de mer
Note : **
Détails : Ses feuilles charnues, très riches en vitamine C, ont une saveur très prononcée, salée, iodée, amère, styptique (très astringente). Les jeunes feuilles confites au vinaigre et les fleurs peuvent s'utiliser en condiment avec le poisson.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Calepina irregularis, Calépine
Détails : Feuilles. Les feuilles sont parfois consommées comme salade.
néant, inconnus ou indéterminés.
Camelina hispida,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Camelina sativa, Caméline
Note : ***
Détails : Graines utilisées à la fabrication d'une huile alimentaire.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Capsella bursa-pastoris, Capselle bourse-à-pasteur
Note : ***
Détails : Racine (jeunes et/ou tendres (avant floraison))µ1, fruit (dont graines)µ1, fleur et feuille (tendres (dont pousses) et fraîches ou séchées)) comestibles.
Feuilles crues ou cuites (ex. : en salades ou comme potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Capsella rubella, Bourse-à-pasteur rougeâtre
Détails : Feuilles.
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine amara, Cardamine amère
Note : ***
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont utilisées dans les salades. Ils sont amers (traduction automatique).
Original : The young leaves are used in salads. They are bitter
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine amaraeformis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine bonariensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont ajoutées aux salades (traduction automatique).
Original : The leaves are added to salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine breweri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles peuvent être consommées crues mais sont mieux cuites dans les soupes, les ragoûts et les casseroles (traduction automatique).
Original : The leaves can be eaten raw but are better cooked in soups, stews and casseroles
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine bulbifera, Cardamine à bulbilles
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine bulbosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : racines, feuilles (traduction automatique) | Original : Roots, Leaves
Détails : Les jeunes feuilles tendres près de la base peuvent être utilisées dans les salades. Les porte-greffes peuvent être râpés et du vinaigre ajouté pour faire du raifort (traduction automatique).
Original : The tender young leaves near the base can be used in salads.The rootstocks can be grated and vinegar added to make horseradish
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine concatenata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : La racine poivrée est hachée et ajoutée aux salades ou aux soupes (traduction automatique).
Original : The peppery root is chopped and added to salads or soups
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine cordifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine debilis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine diphylla,
Synonymes : Dentaria diphylla Michx. 1803
Note : ****
Détails : -racine - crue ou cuite ; elle a une texture croquante et un goût piquant agréable, un peu comme le cresson d'eau ou le raifort ; elle peut être ajoutée aux salades ou utilisée comme relish ; la racine a un goût âcre piquant lors de la première récolte, l
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine engleriana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine fauriei,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine flexuosa, Cardamine des bois
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, racine, pousses (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Shoots
Détails : Les feuilles sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine glacialis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine griffithii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine gunnii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine heptaphylla, Dentaire pennée
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine hirsuta, Cardamine hirsute
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -10/-15°C (zone 6-10)
Note : ***
Détails : Toute la plante est comestible ; les feuilles et les fleurs fournissent une salade au goût piquant, très proche du cresson.
Feuille (de préférence jeunes et/ou tendres (dont parties basales et autres pousses, avant la floraison) : crues {ex. : comme potherbe} et/ou aromatisantes), racineµ1, fleur (dont boutons et tiges : décoratives et/ou aromatisantes (piquantes/relevées)) et fruit (graines : aromatisantes (piquantes (poivre/moutarde)) ; dont germes) comestibles.
Feuilles et fleurs - crues ou cuites ; saveur de cresson en plus piquant/poivré ; elles sont principalement utilisés comme garniture ou aromatisant dans les salades, etc..., mais sont aussi parfois utilisées comme plante potagère ; la plante germe le plus souvent à l'automne et ainsi de feuilles sont généralement disponibles tout l'hiver
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine hygrophila,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
Détails : La plante est utilisée comme légume (traduction automatique).
Original : The plant is used as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine impatiens, Herbe au diable
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers
Détails : Les pousses tendres et les feuilles sont cuites comme légume. Ils sont également consommés en salade (traduction automatique).
Original : The tender shoots and leaves are cooked as a vegetable. They are also eaten as a salad
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine kitaibelii, Cardamine
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées crues ou cuites. Les fleurs peuvent être consommées crues (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw or cooked. The flowers can be eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine komarovii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine leucantha,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, feuilles - thé, semis (traduction automatique) | Original : Leaves, Leaves - tea, Seedlings
Détails : Les plants sont utilisés comme légume. Les feuilles séchées sont utilisées comme substitut du thé (traduction automatique).
Original : The seedlings are used as a vegetable.The dried leaves are used as a tea substitute
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine lilacina,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine loxostemonoides,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes pousses et feuilles tendres sont cuites et consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The young tender shoots and leaves are cooked and eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine lyrata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Root
Détails : Les jeunes pousses sont consommées comme une plante potagère (traduction automatique).
Original : The young shoot are eaten as a potherb
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine macrophylla,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
Détails : Les jeunes morceaux sont cuits et consommés comme légume (traduction automatique).
Original : Young parts are cooked and eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine nasturtioides,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : La plante est consommée crue (traduction automatique).
Original : The plant is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine nipponica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine obliqua,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine oligosperma,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles de rosette poivrées sont ajoutées aux salades. Ils peuvent également être cuits et consommés comme les épinards (traduction automatique).
Original : The peppery rosette leaves are added to salads. They can also be cooked and eaten like spinach
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine parviflora, Cardamine à petites fleurs
Détails : Feuilles. Les jeunes feuilles sont utilisées comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine pennsylvanica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles peuvent être utilisées dans les salades et les soupes (traduction automatique).
Original : Leaves can be used in salads and soups
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine pentaphyllos, Dentaire digitée
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées crues ou cuites. Ils sont légèrement amers. Les fleurs sont également consommées crues (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw or cooked. They are slightly bitter. The flowers are also eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine penzesii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine pratensis, Cardamine des prés
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -15/-20°C (-10°C selon d'autres sources)
Note : ***
Détails : Les jeunes pousses et les jeunes feuilles récoltées avant la floraison sont comestibles et consommées de préférence crues car la cuisson leur fait perdre leur goût caractéristique de cresson légèrement épicé ; riches en vitamine C, elles sont utilisées dans les salades composées (seules, elles sont trop fortes), sandwiches, crudités, mais aussi comme épices dans les fromages à pâte fraîche ou de type Quark.
Feuille (de préférence jeunes et/ou tendres (dont parties basales et autres pousses, avant la floraison) : crues {ex. : comme potherbe, brède} et/ou aromatisantes), racineµ1, fleur (dont boutons et tiges : décoratives et/ou aromatisantes (piquantes/relevées)) et fruit (graines : aromatisantes (piquantes (poivre/moutarde)) ; dont germes) comestibles.
Les jeunes pousses et les jeunes feuilles récoltées avant la floraison sont comestibles et consommées de préférence crues car la cuisson leur fait perdre leur goût caractéristique. Elles contiennent un glucoside soufré, la glucocochléarine qui leur donne un goût de cresson légèrement épicé. Elles ont parfois un goût d'éther et une amertume plus ou moins prononcée. Riches en vitamine C, elles sont utilisées dans les salades composées (seules, elles sont trop fortes), sandwiches, crudités, mais aussi comme épices dans les fromages à pâte fraîche ou de type Quark.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Cardamine prorepens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine raphanifolia, Cardamine à larges feuilles
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine resedifolia, Cardamine à feuilles de Réséda
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont parfois utilisées comme potiron (traduction automatique).
Original : The young leaves are occasionally used as a potherb
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine rotundifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles jeunes et tendres sont consommées crues en salade. Les feuilles les plus anciennes sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The young and tender leaves are eaten raw in salads. The older leaves are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine sarmentosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine schinziana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine scutata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine sp.,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
Détails : Les feuilles et les fleurs peuvent être mangées (traduction automatique).
Original : The leaves and flowers can be eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine tangutorum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
Détails : Il est utilisé comme légume. Les feuilles sont frites (traduction automatique).
Original : It is used as a vegetable. The leaves are fried
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine tenuifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine trichocarpa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : légumes, feuilles (traduction automatique) | Original : Vegetable, Leaves
Détails : Les feuilles sont fanées, hachées, bouillies et consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The leaves are wilted, chopped, boiled and eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine trifolia, Cardamine à trois folioles
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont parfois utilisées comme potiron (traduction automatique).
Original : The young leaves are occasionally used as a potherb
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine uliginosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont consommées crues en salade. Ils sont également cuisinés avec du yaourt (traduction automatique).
Original : The young leaves are eaten raw in salads. They are also cooked with yoghurt
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine violacea,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les pousses tendres et les feuilles sont cuites comme légume (traduction automatique).
Original : The tender shoots and leaves are cooked as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine vulgaris,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardamine yezoensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Root
Détails : Les feuilles tendres et les rhizomes sont consommés au printemps (traduction automatique).
Original : The tender leaves and rhizomes are eaten in spring
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine yezoensis,
Note : **
Détails : «Feuilles et rhizomes consommés localement.».. «D'après MM. Batchelor et Miyabe (Transactions of the Asiatic Society of Japan - Ainu Economie plants, 1893, p. 215) : « Au commencement du printemps, on recueille les jeunes feuilles et les nouveaux rhizomes, comme nourriture, les parties plus vieilles des racines sont rejetées. Pour augmenter leur saveur piquante, les Aïnos, en quelques endroits, ont appris à mettre les feuilles et les rhizomes ensemble, dans des bouteilles qu'ils gardent bien bouchées un jour environ avant de s'en servir. Le Risesseri est généralement bouilli avant d'être mangé. »». Feuilles cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cardamine yunnanensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites et consommées dans des plats sautés (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten in stir fried dishes
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardaminopsis halleri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont mélangées à d'autres herbes dans un plat appelé pistic en Italie (traduction automatique).
Original : The leaves are mixed with other herbs in a dish called pistic in Italy
néant, inconnus ou indéterminés.
Cardaria draba,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, tiges, graines - épices (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems, Seeds - spice
Détails : Les jeunes pousses et feuilles sont consommées en salade ou en potager. Ils sont torréfiés et utilisés dans les tartes. Les graines piquantes sont utilisées comme assaisonnement. Ils remplacent le poivre (traduction automatique).
Original : Young shoots and leaves are eaten in salads or as a potherb. They are roasted and used in pies. The pungent seeds are used as a seasoning. They are a substitute for pepper
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Carrichtera annua, Carrichtère
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems
néant, inconnus ou indéterminés.
Catolobus pendulus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Caulanthus crassicaulis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont parfois mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are occasionally eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Caulanthus crassifolius,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Caulanthus glaucus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Caulanthus inflatus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Chlorispora tenella,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées crues en salade (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw in salad
néant, inconnus ou indéterminés.
Chorispora sabulosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : fruits, feuilles, tiges (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves, Stems
Détails : Les jeunes feuilles et tiges sont utilisées comme légume (traduction automatique).
Original : The young leaves and stems are used as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Chorispora tenella, Chorispore délicat
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Détails : Feuilles - cuites (bouillies).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Christolea crassifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites et consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Cochlearia anglica, Cochléaire d'Angleterre
Note : *
Détails : Feuilles, condiment. Jeunes feuilles et têtes de fleurs - crues/brutes ; amères ; les jeunes feuilles et les boutons floraux sont consommés crus dans les salades et les sandwichs ; utilisées comme aromatisant dans les salades, les feuilles sont très riches en vitamine C, bien que très peu de gens vont réellement apprécier la saveur piquante ; utilisé comme épice (la partie utilisée n'est pas spécifiée).
ATTENTION : plante protégée en Pays de la Loire et Poitou-Charentes{{{TB.
Note médicinale : *
Cochlearia danica, Cochléaire du Danemark
Note : *
Détails : Feuilles. Les jeunes feuilles sont utilisées comme salade ; elles sont également utilisées comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cochlearia globosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cochlearia groenlandica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées crues ou cuites (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Cochlearia macrocarpa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Cochlearia oblongifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cochlearia officinalis, Cochléaire officinale
Note : *
Détails : Les jeunes feuilles crues, en petite quantité, hachées dans le vinaigre, agrémentent les salades, les fruits de mer, les poissons. Feuilles également cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Cochlearia scotica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Coincya monensis, Brassicelle
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées crues ou cuites. Ce sont les feuilles basales utilisées dans les ragoûts (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw or cooked. It is the basal leaves used in stews
néant, inconnus ou indéterminés.
Coincya wrightii,
Synonymes : Rhynchosinapis wrightii (O.E.Schultz) Dandy 1952
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 6-9
Note : ****
Détails : -feuilles - crues ou cuites ; une saveur quelque part entre un chou et un radis ; complément acceptable aux salades, à son meilleur, pendant les mois d'hiver ; c'est aussi un substitut raisonnable du chou lorsqu'il est cuit ; -fleurs et jeunes ti
néant, inconnus ou indéterminés.
Conringia clavata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Conringia orientalis, Conringie d'Orient
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, graines - huile (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds - oil
Détails : Les feuilles et les tiges sont consommées crues. Ils sont utilisés comme arôme. Ils sont également rôtis à l'œuf. Une huile comestible utilisée pour la cuisson peut être obtenue à partir de la graine (traduction automatique).
Original : Leaves and stems are eaten raw. They are used as a flavouring. They are also roasted with egg. An edible oil used for cooking can be obtained from the seed
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Conringia persica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Coronopus didymus, Coronope didyme
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Coronopus squamatus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Crambe abyssinica, Crambé
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Détails : Feuilles brutes/crues.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Crambe arborea, Crambé
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles - épices (traduction automatique) | Original : Leaves - spice
Détails : La feuille est parfois utilisée comme épice (traduction automatique).
Original : The leaf is occasionally used as a spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Crambe cordifolia, Chou nuage blanc
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment {comme légume}]) et racine (racines) comestibles.
Plante comestible. Feuilles cuites comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Crambe hispanica, Crambe
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment]), fruit (extrait graines {huile}) comestibles.
Feuilles cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Crambe kilimandscharica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : plante, fruit (traduction automatique) | Original : Plant, Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Crambe kotschyana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, racine, légume (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Vegetable
Détails : Les feuilles et les racines sont consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The leaves and roots are eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Crambe kralikii, Crambé
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Crambe maritima, Crambe maritime
Note : ****
Détails : Feuille (feuilles et tiges/pétioles blanchis cuits [nourriture/aliment {comme légume}]) comestibles.
Plante occasionnellement cultivée en Grande Bretagne. Feuilles cuites comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Crambe orientalis,
Note : ***
Détails : Feuille (tiges) et racine (racines [assaisonnement : condiment]) comestibles.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Crambe tataria, Crambe de tartarie
Synonymes : Crambe aspera M. Bieb. 1808 [Crambe tataria var. aspera], Crambe litwinowi Gross 1927 [Crambe tatarica var. aspera], Crambe tatarica Pall. ex Gueldenst. 1787 (synonyme selon TPL ; nom accepté et espèce sifférente selon TPL)
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles et pétioles blanchis cuits [nourriture/aliment {comme légume}]) et racine (racines [nourriture/aliment] crues {en salade} ou cuites) comestibles.
Feuilles également cuites comme potherbe ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Crambe tatarica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : ***
Parties comestibles : feuilles, racine, légume (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Vegetable
Détails : La racine est consommée crue. Il est également cuit et assaisonné avec de l'huile, du vinaigre et du sel. Il peut être séché et moulu en poudre et mélangé avec des farines de céréales pour faire du pain. Les jeunes tiges de feuilles blanchies sont consommées crues ou cuites (traduction automatique).
Original : The root is eaten raw. It is also cooked and seasoned with oil, vinegar and salt. It can be dried and ground into a powder and mixed with cereal flours to make bread. The young blanched leaf stalks are eaten raw or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
D
Dentaria laciniata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : ***
Parties comestibles : feuilles, racines (traduction automatique) | Original : Leaves, Roots
Détails : Les porte-greffes sont poivrés et lorsqu'ils sont mélangés avec du vinaigre et du sel, ils peuvent remplacer le raifort. Les porte-greffes peuvent être hachés et ajoutés aux salades (traduction automatique).
Original : The rootstocks are peppery and when mixed with vinegar and salt can be a substitute for horseradish.The rootstocks can be chopped and added to salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Dentaria maxima,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Descurainia antarctica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Descurainia incana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, graines (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds
Détails : Les feuilles sont cuites comme légume (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Descurainia pinnata, Descurainie pennée
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, graines, gousses (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds, Pods
Détails : Les graines sont utilisées pour un repas moulu appelé pinole. Ils sont également utilisés pour parfumer les soupes. Les feuilles sont bouillies ou rôties et mangées. Ils sont également consommés crus. Les feuilles sont utilisées pour faire des boissons avec du jus de citron vert. Les gousses sont à saveur de moutarde et sont grignotées (traduction automatique).
Original : The seed are used for a ground meal called pinole. They are also used to flavour soups. The leaves are boiled or roasted and eaten. They are also eaten raw. The leaves are used to make drinks with lime juice. The pods are mustard flavour and are nibbled
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Descurainia sophia, Descurainie Sagesse
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, graines, épices (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds, Spice
Détails : Les jeunes feuilles sont consommées cuites. Ils ont une saveur amère. Les graines sont consommées crues ou grillées. Ils sont un substitut de la moutarde. Les graines peuvent être germées et consommées dans les salades et les sandwichs. Ils sont également utilisés pour faire un verre (traduction automatique).
Original : The young leaves are eaten cooked. They have a bitter flavour. The seeds are eaten raw or roasted. They are a mustard substitute.The seeds can be sprouted and eaten in salads and sandwiches. They are also used to make a drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Descurainia virletii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles ? (traduction automatique) | Original : Leaves ?
néant, inconnus ou indéterminés.
Didesmus aegyptius,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles?, peut-être médecine (traduction automatique) | Original : Leaves ?, Possibly medicine
néant, inconnus ou indéterminés.
Diplotaxis acris,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers
Détails : Les feuilles sont consommées crues et utilisées dans les salades (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw and used in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Diplotaxis catholica, Diplotaxis catholique
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers
Détails : Les fleurs sont consommées crues (traduction automatique).
Original : The flowers are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Diplotaxis crassifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les parties hors sol sont bouillies et assaisonnées d'huile et de citron (traduction automatique).
Original : The above ground parts are boiled and seasoned with oil and lemon
néant, inconnus ou indéterminés.
Diplotaxis duveyrierana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Diplotaxis erucoides, Diplotaxis fausse roquette
Synonymes : Diplotaxis verdiana (absent des bases de données${{{(dp*)$)
Note : **
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment : crues {en salades} ou cuites {comme légume}] et tiges crues {en salades}) comestible.
Les feuilles sont épicés ; elles peuvent être cuites avec des haricots secs ou avec des pâtes ; elles sont meilleures récoltées avant l'apparition des fleurs.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Diplotaxis harra,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, feuilles, graines, épices (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves, Seeds, Spice
Détails : Les feuilles sont cuites pour préparer des sauces spéciales. Les graines sont utilisées comme épice (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked to prepare special sauces. The seeds are used as a spice,
néant, inconnus ou indéterminés.
Diplotaxis muralis, Roquette des murailles
Note : ***
Détails : Feuille (feuilles crues [nourriture/aliment {en salades} et/ou assaisonnement : aromate{{{~]) et fleur (fleurs [nourriture/aliment et/ou garniture]) comestibles.
Les feuilles ont un fort goût âcre, elles sont donc utilisées en petites quantités avec d'autres aliments dans une salade ; elles peuvent également être utilisées pour aromatiser les plats cuisinés.
Les fleurs peuvent être consommées et utilisées comme garniture.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Diplotaxis simplex,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers
Détails : Les feuilles sont consommées crues ou cuites dans les salades et les soupes (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw or cooked in salads and soups
néant, inconnus ou indéterminés.
Diplotaxis tenuifolia, Roquette vivace
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -15/-22°C
Note : ****
Détails : Feuilles et fleurs consommées crues ou cuites, comme salade, légume (potherbe) ou condiment ; délicieux substitut de roquette annuelle, pour ceux qui savent apprécier leur goût particulier.
Délicieuse salade pour ceux qui savent apprécier son fort goût de roquette.
Feuille (feuilles crues et/ou aromatisantes) et fleur (crues et/ou décoratives) comestibles.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Diplotaxis viminea, Diplotaxis des vignes
Détails : Feuille (feuilles crues [nourriture/aliment {en salades}]) comestible.
Plante comestible crue en salade : cela signifie-t'il que toute la plante est comestible ? (qp*). Il existe également une sous-espèce plus connue dont les graines sont commercialisées : Diplotaxis viminea var. integrifolia Guss. ou Diplotaxis integrifolia (Roquette à feuilles d'olivier).
ATTENTION : plante protégée en Bretagne{{{TB.
Draba muralis, Drave des murailles
Note : *
Détails : Feuilles. Feuilles cuites (ex. : comme potherbe ? (qp*)).
ATTENTION : plante protégée en Alsace et Ile-de-France{{{TB.
Note médicinale : *
Draba nemorosa, Drave des bois
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles, graines (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds
Détails : Les jeunes feuilles sont cuites avec des légumes assaisonnés. Ils sont également utilisés dans les soupes (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked with seasoned vegetables. They are also used in soups
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Draba oligosperma,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Dryopetalon runcinatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, graines (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds
Détails : Les feuilles sont cuites et mangées comme un vert. Les graines sont mélangées avec de l'eau ou du lait et du sucre et consommées sous forme de bouillie (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten as a green. The seeds are mixed with water or milk and sugar and eaten as a porridge
néant, inconnus ou indéterminés.
E
Enarthrocarpus strangulatus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, feuilles (traduction automatique) | Original : Stems, Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites et mangées. Ils sont également consommés crus (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten. They are also eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Eremophyton chevallieri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Erophila verna,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Eruca vesicaria, Roquette
Synonymes : Brassica eruca L. 1753, Brassica vesicaria L. 1753 [Eruca vesicaria subsp. vesicaria], Eruca sativa Mill. 1768 [Eruca vesicaria subsp. sativa]
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -10/-12/-15°C
Note : ****
Détails : Les jeunes feuilles sont tendres, légèrement amères et à saveur de moutarde ; les vieilles peuvent être réduites en purée et utilisées dans les soupes et les sauces ; Les graines sont utilisées dans les marinades, ou pour la moutarde Persane ; consommation en Europe du Sud ;
Feuille (jeunes pousses feuilles crues, fruit (graines [nourriture/aliment : condiment})] et extrait graines {huile [nourriture/aliment : huile alimentaire {après vieillissement}]) et fleur (fleurs [nourriture/aliment : garniture]) comestibles.
Les jeunes feuilles sont tendres, légèrement amères et à saveur de moutarde ; les vieilles peuvent être réduites en purée et utilisées dans les soupes et les sauces (ex. : comme potherbe).
Les graines sont utilisées dans les marinades, ou pour la moutarde Persane. Consommation en Europe du Sud.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Erucaria boveana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers
néant, inconnus ou indéterminés.
Erucaria hispanica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems
Détails : Les feuilles sont consommées crues. Les tiges et les feuilles sont utilisées comme légume (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw. The stems and leaves are used as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Erucaria pinnata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Stems, Leaves, Flowers
Détails : Les tiges, les feuilles et les fleurs sont utilisées comme légume et consommées crues (traduction automatique).
Original : The stems, leaves and flowers are used as a vegetable and eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Erucastrum abyssinicum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems
Détails : Les feuilles et les tiges sont consommées cuites (traduction automatique).
Original : The leaves and stems are eaten cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Erucastrum arabicum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
Détails : Les jeunes feuilles et tiges sont consommées après la cuisson. Les racines sont enlevées et les feuilles et les tiges bouillies pendant une heure. Il peut assécher la peau et provoquer une somnolence. Les feuilles sont utilisées dans les soupes (traduction automatique).
Original : The young leaves and stalks are eaten after cooking. The roots are removed and the leaves and stalks boiled for an hour. It can cause the skin to become dry and also produce sleepiness. The leaves are used in soups
néant, inconnus ou indéterminés.
Erucastrum incanum, Moutarde faux-rapistre
Synonymes : Brassica adpressa Boiss., Brassica adpressa (Moench) Boissier, Brassica heterophylla (Lag.) Boiss. ex Nyman, Brassica incana (L.) Meigen, Hirschfeldia adpressa Moench, Hirschfeldia incana (L.) Lagr.-Foss.
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Erucastrum pachyodium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Erucastrum virgatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les parties au dessus du sol sont consommées bouillies ou frites avec de l'huile et des œufs (traduction automatique).
Original : The above ground parts are eaten boiled or fried with oil and eggs
néant, inconnus ou indéterminés.
Erysimum cheiranthoides, Vélar des hautes terres
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : pousses, feuilles (traduction automatique) | Original : Shoots, Leaves
Détails : Les jeunes pousses sont mangées (traduction automatique).
Original : The young shoots are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Erysimum cuspidatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, graines (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Erysimum hieraciifolium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles et pousses sont cuites comme légume (traduction automatique).
Original : The young leaves and shoots are cooked as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Erysimum perofskianum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Eutrema deltoideum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, feuilles (traduction automatique) | Original : Stems, Leaves
Détails : Les jeunes tiges et feuilles sont cuites et consommées dans des plats sautés (traduction automatique).
Original : The young stems and leaves are cooked and eaten in stir fried dishes
néant, inconnus ou indéterminés.
Eutrema heterophyllum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, feuilles (traduction automatique) | Original : Stems, Leaves
Détails : Les jeunes tiges et feuilles sont cuites dans des plats sautés (traduction automatique).
Original : The young stems and leaves are cooked in stir fried dishes
néant, inconnus ou indéterminés.
Eutrema himalaicum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, feuilles (traduction automatique) | Original : Stems, Leaves
Détails : Les jeunes tiges et feuilles sont cuites et consommées dans des plats sautés (traduction automatique).
Original : The young stems and leaves are cooked and eaten in stir fried dishes
néant, inconnus ou indéterminés.
Eutrema japonica, Wasabi
Synonymes : Eutrema wasabi Maxim. 1873, Wasabia japonica (Miq.) Matsum. 1912
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 8, zone11 selon aromaticulture
Note : ****
Détails : Feuilles, tige, racine, rhizome, légume. Les tiges souterraines ou rhizomes sont utilisés comme épice appelée wasabi ; elle a un fort goût ardent/brûlant ; la peau extérieure est grattée et la partie intérieure verte finement broyée ;
Les feuilles, les fleurs et les pétioles et le rhizome fraîchement tranchés sont trempés dans de l'eau salée, puis utilisé pour faire un pickle.
néant, inconnus ou indéterminés.
Eutrema japonicum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tige, racine, rhizome, légume, épice (traduction automatique) | Original : Leaves, Stalk, Root, Rhizome, Vegetable, Spice
Détails : Les tiges ou rhizomes souterrains sont utilisés comme épice appelée wasabi. Il a un fort goût ardent. La peau extérieure est grattée et la partie intérieure verte finement broyée. Les feuilles, les fleurs sont des tiges de feuilles et les rhizomes fraîchement tranchés sont trempés dans de l'eau salée puis utilisés pour faire un cornichon (traduction automatique).
Original : The underground stems or rhizomes are used as a spice called wasabi. It has a strong fiery taste. The outer skin is scraped off and the green inner part finely ground. The leaves, flowers are leaf stalks and freshly sliced rhizome are soaked in salt water then used to make a pickle
néant, inconnus ou indéterminés.
Eutrema tenue,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tige, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Stem, Flowers
néant, inconnus ou indéterminés.
Eutrema yunnanense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont frites et mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are fried and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
F
Farsetia jacquemontii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : brindilles (traduction automatique) | Original : Twigs
Détails : Les rameaux tendres sont consommés crus ou en chutneys (traduction automatique).
Original : The tender twigs are eaten raw or as chutneys
néant, inconnus ou indéterminés.
Fibigia clypeata, Fibigie
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles se mangent en salade (traduction automatique).
Original : The young leaves are eaten in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
G
Goldbachia laevigata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
H
Heldreichia rotundifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Heliophila rigidiuscula,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Hesperis matronalis, Julienne des dames
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -35°C
Note : **
Détails : Feuille (jeunes feuilles crues [nourriture/aliment {en salade}]) et fleur (fleurs crues [nourriture/aliment {en salade} et/ou assaisonnement {épice}]) et fruit (gousses cuites ; extrait graines : huile ; et graines germées) comestibles.
Feuilles et fleurs consommées en salade. Les jeunes feuilles, avant la floraison, sont récoltées et consommées dans les salades ; feuilles également cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
Les gousses sont ajoutées aux soupes et aux ragoûts.
Les fleurs sont utilisées pour ajouter de la saveur épicée aux salades et aux plats de fruits.
Les graines sont la source d'une huile ; les graines germées sont consommées.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Hilliella shuangpaiensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine - épice (traduction automatique) | Original : Root - spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Hirschfeldia incana, Hirschfeldie blanchie
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, graines, fleurs, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds, Flowers, Stems
Détails : Les jeunes plants sont consommés avec de l'huile et du jus de citron. Ils peuvent également être consommés frais ou bouillis. Les graines peuvent être moulues et mangées. Les fleurs sont ajoutées aux trempettes de légumes. Ils sont également frits et cuits (traduction automatique).
Original : The young plants are eaten with oil and lemon juice. They can also be eaten fresh or boiled. The seeds can be ground and eaten.The flowers are added to vegetable dips. They are also fried and stewed
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Hornungia procumbens, Hutchinsie de Revelière
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
I
Iberis amara, Ibéris amer
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : graines - épices (traduction automatique) | Original : Seeds - spice
Détails : Les graines sont parfois utilisées comme source de moutarde (traduction automatique).
Original : The seeds are occasionally used as a source of mustard
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Isatis indigotica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Isatis lusitanica, Pastel d'Alep
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Isatis tinctoria, Pastel des teinturiers
Synonymes : Isatis indigotica Fortune 1846
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 7
Note : **
Détails : Feuille (feuilles) comestible.(1*)
Feuilles. Elles ont besoin d'un long temps de trempage pour enlever l'amertume, et même ainsi elles sont encore amères ; feuilles cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*). Plante consommée localement.
(1*)ATTENTION : la plante entière est toxique à fortes doses{{{27(+x).
Note médicinale : ***
L
Lepidium africanum, Passerage divariquéDétails : Feuille (feuilles cuites [nourriture/aliment {comme des épinards}]) et fruit (graines vertes [assaisonnement {comme épice}]) comestibles.
Feuilles.
Les feuilles sont consommées comme des épinards.
La graine verte est utilisée comme épice.
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium apetalum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers
Détails : Les feuilles sont cuites dans l'eau et mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked in water and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Lepidium aucheri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium bidentatum,
Synonymes : Lepidium piscidium G. Forst. 1786
Détails : Feuille (feuilles [assaisonnement {relish}] ; et jeunes pousses [nourriture/aliment {comme légume}]) comestibles .
Feuilles.
Elles sont consommées sous forme de relish (condiment) ; elles sont piquantes. Jeunes pousses consommées localement en légume (ex. : potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium bidentoides,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium bonariense, Passerage de Buenos Aires
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment {en salades}]) comestible.
Feuilles.
Feuilles comestibles ; utilisées dans les salades ou cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium campestre, Passerage des champs
Note : **
Détails : fleur1 (inflorescences (bourgeons et sommet de la tige)), feuille1 et fruit (jeunes (verts et tendres) ; dont graines (mûres))1 comestibles.
Feuilles, graines.
Jeunes pousses et inflorescences consommées en salade. Les feuilles sont bouillies et utilisées comme potherbe (dans les soupes et les ragoûts) ; les feuilles hachées finement sont ajoutées aux salades ; elles sont également utilisées dans les omelettes et les sauces.
Les gousses vertes piquantes peuvent être ajoutées aux soupes chaudes et aux ragoûts.
Graines utilisées parfois comme épice, condiment.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium capense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont utilisées comme potiron (traduction automatique).
Original : The leaves are used as a potherb
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium chilense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium coronopus, Corne-de-cerf commune
Synonymes : Coronopus squamatus (Forssk.) Asch. 1860, Lepidium squamatum Forssk. 1775
Détails : Feuille (feuilles cuites {cuisson prolongée} [nourriture/aliment {comme légume}]) comestible.
Feuilles.
Feuilles consommées (plante consommable comme légume (ex. : potherbe) après cuisson prolongée.
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium densiflorum, Passerage à fleurs denses
Note : **
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment {comme potherbe}]) et fruit (graines et jeunes gousses/cosses) comestible.
Feuilles, graines, gousse/cosse.
Feuilles comestibles ; utilisées comme potherbe (légume-feuille, légume vert).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium didymum, Corne de cerf
Synonymes : Coronopus didymus (L.) Sm. 1800, Senebiera pinnatifida DC. 1799
Note : **
Détails : Feuille (feuilles et tiges {crues ou cuites} [nourriture/aliment {comme légume, ex. comme potherbe, et comme salade}]) comestible.
Feuilles, tiges.
Plante comestible comme légume. Les feuilles ont une saveur piquante et sont utilisées dans les salades et sandwichs.
La plante peut être rendue plus comestible/consommable par une ébullition prolongée.
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium diffusum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium draba, Brocoli sauvage
Synonymes : Cardaria draba (L.) Desv. 1813
Note : **
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment {comme légume}]), fruit (graines [assaisonnement {comme épice}]) et fleur (inflorescences {crues ou cuites} [nourriture/aliment]) comestible.
Feuilles consommées en Cappadoce et en Afghanistan, comme légume (ex. : potherbe). Graines utilisées localement comme épice. Inflorescences consommées crues ou cuites.
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium fasciculatum, Passerage
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium foliosum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium fremontii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, graines (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds
Détails : Les graines peuvent être utilisées pour faire du pain. Ils sont également utilisés comme arôme dans les salades, les soupes et les ragoûts. Les jeunes pousses sont ajoutées aux salades (traduction automatique).
Original : The seeds can be used to make bread. They are also used as flavouring in salads, soups and stews. The young shoots are added to salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium graminifolium, Passerage à feuilles de graminée
Note : **
Détails : Feuille (feuilles ; jeunes pousses [nourriture/aliment {comme salade}]) comestible.
Feuilles. Jeunes pousses consommées en salade ; feuilles également cuites (ex. comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium heterophyllum, Passerage à feuilles variables
Détails : Feuille (feuilles) comestible.
Feuilles comestibles ; feuilles cuites (ex. comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium hirtum, Passerage hérissée
Détails : Feuille (feuilles) comestible.
Feuilles comestibles ; feuilles cuites (ex. comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium hyssopifolium, Passerage
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium iberis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium incisum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium intermedium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium lasiocarpum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium latifolium, Brise-pierres
Synonymes : Cardaria latifolia (L.) Spach 1838, Crucifera latifolia (L.) EHLKrause 1902, Lepia latifolia (L.) Desv. 1815, Lepidium affine Ledeb. 1821, Lepidium dioscoridis Bubani 1901, Lepidium sibiricum Schweigger. 1812, Nasturtiastrum latifolium (L.) Gillet & Magne 1863, Nasturtium latifolium (L.) Kuntze 1891
Note : ***
Détails : Feuille (jeunes feuilles [nourriture/aliment : crues {en salade} ou cuites]) et fruit (graines [assaisonnement {comme condiment aromatique/aromatisant}]) et racine (racines [assaisonnement {comme condiment, substitut du raifort}]) comestibles.
Feuilles, racines, graines.
Jeunes feuilles consommées crues (en salade) ou cuites (ex. : comme potherbe ; elle ont un goût poivré ; parfois, elles sont cuites deux fois avec changement de l'eau pour enlever l'amertume. Graines et racines utilisées comme condiment.
La racine peut être râpée et utilisée comme un substitut du raifort.
La graine est utilisée comme aromatisant.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium lepidioides,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : plante, feuilles (traduction automatique) | Original : Plant, Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium leptopetalum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : La plante peut être consommée crue ou cuite (traduction automatique).
Original : The plant can be eaten raw or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium meyenii, Maca
Synonymes : Lepidium peruvianum G.Chacón 1990
Note : *****
Détails : Racine (racines/tubercules [nourriture/aliment {comme légume, salades ; en confitures...} et base boissons/breuvages {substitut de café ; bière}]), feuille (feuilles [nourriture/aliment {comme légume, ex. : comme potherbe}]) et fruit (graines [assaisonnement {comme condiment}]) comestibles.
Tubercules, feuilles, racines.
Plante consommée localement comme légume.
Les petits tubercules sont grillés ou transformés en bouillie ; les racines sont utilisées pour les salades, confitures, pain, substitut de café et de la bière.
Les petites feuilles sont comestibles.
Graines utilisées comme condiment.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ***
Lepidium montanum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium muellerifernandi,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems
Détails : Les tiges sont cuites à la vapeur parmi les pierres chaudes (traduction automatique).
Original : The stems are steamed amongst hot stones
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium myriocarpum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites avec d'autres feuilles. Ils peuvent être écrasés et bouillis (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked along with other leaves. They can be crushed and boiled
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium niloticum, Passerage du Nil
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium nitidum,
Synonymes : Lepidium chilense Desf. ? (qp*), Lepidium chilense Kuntze 1828
Note : **
Détails : Feuille (jeunes feuilles et pousses consommées [nourriture/aliment : crues {en salade} ou cuite {bouillies, comme légume vert}), fleur (fleurs {sommités fleuries} [nourriture/aliment : crues ou cuite {bouillies, comme légume vert}]) et fruit (graines [assaisonnement {comme aromatisant}]) comestibles.
Feuilles, graines, fleurs.
Jeunes feuilles et fleurs (sommités fleuries) - crues ou cuites ; une saveur chaude proche du cresson ; elles peuvent être cuites (bouillies) et utilisées (consommées) comme légume vert ; feuilles cuites comme potherbe. Jeunes pousses consommées en salade.
Graines ; utilisées comme aromatisant.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium oleraceum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Il se mange comme potasse (traduction automatique).
Original : It is eaten as a potherb
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium oxytrichum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les tiges sont des feuilles cuites à la vapeur et mangées (traduction automatique).
Original : The stems are leaves are steamed and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium papillosum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems
Détails : Les feuilles et les tiges sont cuites à la vapeur et mangées (traduction automatique).
Original : The leaves and stems are steamed and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium perfoliatum, Passerage perfoliée
Note : *
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment {comme légume}]) comestible.
Feuilles, légume. Feuilles comestibles ; consommées comme légume (potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium phlebopetalum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles et les tiges sont cuites à la vapeur et mangées (traduction automatique).
Original : The leaves and stems are steamed and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium pseudodidymum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium rotundum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium ruderale, Passerage des décombres
Note : **
Détails : Feuille (feuilles [nourriture/aliment {comme légume}]) comestible.
Feuilles. Feuilles comestibles ; utilisées comme légume (potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium sativum, Cresson alénois
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -12°C/-18°C ?
Note : ***
Détails : On consomme principalement les graines germées, les jeunes feuilles et pousses tendres, crues, en salades, mais on peut également les faire cuire (ainsi que les plus anciennes) comme légume (potherbe) ; les gousses (fraîches ou séchées), les graines et les racines peuvent être utilisées comme assaisonnement piquant (condiment/épice) ; les graines donnent une huile alimentaire.
Feuilles, herbe, épice, légume, graines - huile.
Feuille (feuilles et jeunes pousses consommées [nourriture/aliment {comme légume ; en salades}]) ; fruit (gousses {fraîches ou séchées} [assaisonnement piquant] ; graines [ [assaisonnement {comme condiment}] ; extrait graines : huile [nourriture/aliment {huile alimentaire}] ; et graines germées [nourriture/aliment]) et racine (racines [assaisonnement {aromatisant ou épice}]) comestibles.
-les feuilles et jeunes pousses sont utilisées (consommées) en salades ; elles sont coupées quand elles sont jeunes ; les feuilles tendres sont cuites comme légume (ex. : potherbe, brède) ; elles sont utilisées dans les currys ;
-les gousses fraîches ou séchées peuvent être utilisées comme un assaisonnement piquant.
Graines utilisées comme condiment ;
-les graines donnent aussi une huile comestible ; les graines peuvent être germées et mangées ;
-les racines sont parfois utilisées comme assaisonnement ou épice.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lepidium schinzii, Passerage
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont utilisées pour donner de la saveur à d'autres aliments. Les feuilles sont également séchées pour une utilisation ultérieure (traduction automatique).
Original : The leaves are used to give flavour to other foods. The leaves are also dried for later use
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium spinosum, Passerage
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées fraîches et ajoutées aux salades (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten fresh and added to salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium spp.,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *****
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ***
Lepidium squamatum, Sénebière Corne-de-cerf
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées après de longues cuissons. La racine est utilisée cuite (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten after much cooking. The root is used cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium thurberi,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Les graines sont vannées, desséchées, séchées au soleil puis cuites. Ils peuvent être stockés pour une utilisation ultérieure (traduction automatique).
Original : The seeds are winnowed, parched, sun dried and then cooked. They can be stored for later use
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium transvaalense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium vesicarium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites en soupe (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked in soup
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium villarsii, Passerage de Villars
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Feuille (feuilles) comestible.
Feuilles comestibles ; feuilles cuites (ex. comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Lepidium virginicum, Passerage de Virginie
Note : **
Détails : Feuille (jeunes pousses, feuilles et tiges consommées [nourriture/aliment : crues {en salade} ou cuites]) et fruit (gousses vertes [assaisonnement piquant) comestible.
Feuilles, graines, tiges.
Feuilles et pousses (jeunes) ajoutées aux salades et mangées ; elles sont également cuites et mangées comme potherbe.
Les gousses vertes sont hachées et mélangées avec du vinaigre et utilisées pour leur saveur piquante dans les soupes et les ragoûts.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Lesquerella hybrids,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Lesquerella spp,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Lobularia maritima, Lobulaire
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles, fleurs, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers, Stems
Détails : Les feuilles, les jeunes tiges et les fleurs sont utilisées pour parfumer les salades et autres plats. Ils sont piquants. Les fleurs sont également confites (traduction automatique).
Original : The leaves, young stems and flowers are used to flavour salads and other dishes. They are pungent. The flowers are also candied
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *












































































