Famille : Boraginaceae
46 genre(s)- Alkanna
- Amsinckia
- Anchusa
- Antiotrema
- Arnebia
- Asperugo
- Borago
- Bourreria
- Brachybotrys
- Buglossoides
- Carmona
- Cerinthe
- Cordia
- Cynoglossum
- Echiochilon
- Echium
- Ehretia
- Eriodictyon
- Euploca
- Heliotropium
- Hydrophyllum
- Lennoa
- Lithocardium
- Lithodora
- Lithospermum
- Macrotomia
- Mertensia
- Moltkia
- Myosotis
- Nama
- Nonea
- Onosma
- Paracaryum
- Pentaglottis
- Phacelia
- Pholisma
- Plagiobothrys
- Pulmonaria
- Romanzoffia
- Symphytum
- Tiquilia
- Tournefortia
- Trachystemon
- Trichodesma
- Trichosanthes
- Trigonotis
250 espèce(s) - par noms français - noms latins
Par noms français
- Arnébie hispide
- Bourrache
- Bourrache de Ceylan
- Bourrache naine
- Bourrache orientale
- Buglosse à feuilles étroites
- Buglosse azurée
- Buglosse d'Egypte
- Buglosse officinale
- Buglosse ondulée
- Buglosse toujours verte
- Carmona
- Cérinthe
- Cérinthe pourpre
- Consoude
- Consoude à bulbe
- Consoude à grandes fleurs
- Consoude hérissée
- Consoude officinale
- Consoude tubéreuse
- Courge serpent
- Cynoglosse gracieuse
- Cynoglosse officinale
- Ehrétie acuminée
- Ehrétie en cyme
- Grémil
- Grémil des champs
- Grémil ligneux
- Grémil officinal
- Héliotrope à feuilles ovales
- Héliotrope argenté
- Héliotrope d'Inde
- Héliotrope de Curaçao
- Héliotrope du Pérou
- Herbe de cur
- Mertensie maritime
- Mmyosotis des marais
- Myosotis des champs
- Myosotis des forêts
- Orcanette
- Orcanette des teinturiers
- Phacélie à feuilles de tanaisie
- Portefeuille
- Pulmonaire
- Pulmonaire à feuilles longues
- Pulmonaire d'Italie
- Pulmonaire officinale
- Sébestier d'Afrique
- Vipérine
- Vipérine à feuilles de plantain
- Vipérine commune
- Vipérine de Grenade
- Vipérine élégante
A
Arnébie hispide, (Arnebia hispidissima)pour le moment 😕
Parties comestibles : racines - colorant comestible (traduction automatique) | Original : Roots - edible dye
Détails : Un colorant comestible est obtenu à partir des racines et utilisé pour colorer les aliments (traduction automatique).
Original : An edible dye is obtained from the roots and used to colour food
néant, inconnus ou indéterminés.
B
Bourrache, (Borago officinalis)Synonymes français : bourrache officinale, bouisse à berger, buglosse à larges feuilles, langue d'oie, langue de boeuf, bourrache bâtarde, bourrache commune, bourraiche, bourrage, bourse à berger, fausse bourrache
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 4-9
Note : ***
Détails : Les fleurs et les feuilles peuvent être consommées crues ou cuites, en salades et comme légume (potherbe, épinard). Les feuilles étant velues, elles sont préférées après cuisson. Les fleurs, quant à elle, sont magnifiques en décoration et leur saveur rappelle celle de lhuître (comme la Mertensie maritime) ou du concombre. Les deux sont également utilisées pour réaliser diverses boissons, tisanes... L'huile des graines est alimentaire.
Feuille (feuilles et pousses crues [base boissons27(+)/breuvages {frai(che)s}] ; et/ou assaisonnement : aromate (condiment aromatique)] ou cuites [nourriture/aliment : légume vert] ; dont jeunes feuilles et pousses crues [nourriture/aliment : salade {accompagnement}]]) et fleur (fleurs et sommités crues [nourriture/aliment : salade {accompagnement}] ou cuites [nourriture/aliment : légume vert]) comestible.
Feuilles - brutes/crues ; plante entière consommée crue lorsque jeune, en salade et cuite plus tard comme légume vert (potherbe). Plante importante localement. Cultivée comme plante mellifère.
Parties comestibles : fleurs, feuilles, huile ;
Utilisations comestibles : coloration, huile, thé ;
Feuilles - crues ou cuites. Elles peuvent être utilisées comme herbe aromatique ou ajoutées aux salades. Elles sont également ajoutées entières pour aromatiser diverses boissons telles que le Pimms et les boissons à base de vin. Les feuilles sont riches en potassium et en calcium et ont un goût salé de concombre. Très velues, les feuilles entières sont désagréables en bouche ; il est donc préférable de les hacher finement et de les ajouter à d'autres feuilles en salade. Les feuilles doivent toujours être utilisées fraîches, car elles perdent leur saveur et leur couleur en séchant.
Fleurs - crues. Elles sont utilisées comme garniture décorative sur les salades et les boissons aux fruits d'été. Les fleurs sont très agréables à regarder et à déguster, avec un léger goût sucré de concombre.
Une tisane rafraîchissante est préparée à partir des feuilles et/ou des fleurs.
Les tiges séchées sont utilisées pour aromatiser les boissons.
Les graines produisent 30 % d'huile, dont 20 % d'acide gamma-linolénique. Les rendements totaux sont de 0,35 à 0,65 tonne par hectare. Malheureusement, les graines mûrissent par intermittence et tombent de la plante à maturité, ce qui rend leur récolte en grande quantité très difficile.
Un colorant bleu comestible peut être obtenu à partir des fleurs. Il est utilisé pour colorer le vinaigre.(1*)
(1*)ATTENTION : la plante, mais pas l'huile obtenue à partir des graines, contient de petites quantités d'alcaloïdes (pyrrolizidine) qui peuvent causer des dommages au foie et un cancer du foie{{{5(+), mais ces alcaloïdes sont présents en trop petite quantité pour être nocifs, sauf si vous faites de la bourrache, une grande partie de votre alimentation, bien qu'il serait sage pour les gens ayant des problèmes de foie d'éviter d'utiliser les feuilles ou les fleurs de cette plante{{{5(K).
Note médicinale : ***
Usages médicinaux : La bourrache est un remède à base de plantes médicinales assez courant, utilisé depuis l'Antiquité. Elle est particulièrement réputée pour ses bienfaits sur l'esprit, servant à dissiper la mélancolie et à induire l'euphorie. C'est une plante saline apaisante et diurétique qui apaise les tissus endommagés ou irrités. Les feuilles, et dans une moindre mesure les fleurs, sont adoucissantes, sudorifiques, dépuratives, légèrement diurétiques, émollientes, expectorantes, fébrifuges, adoucissantes et légèrement sédatives. L'infusion est prise en interne pour traiter diverses affections, notamment la fièvre, les problèmes pulmonaires et rénaux, mais elle ne doit pas être prescrite aux personnes souffrant de problèmes hépatiques. En usage externe, elle est utilisée en cataplasme pour les gonflements inflammatoires. Les feuilles sont récoltées à la fin du printemps et en été, au moment de la floraison. Elles peuvent être utilisées fraîches ou séchées, mais ne doivent pas être conservées plus d'un an car elles perdent rapidement leurs propriétés médicinales. Les graines sont une riche source d'acide gamma-linolénique ; cette huile aide à réguler le système hormonal et à abaisser la tension artérielle. Elle est utilisée en usage interne et externe, aidant à soulager les affections cutanées et les tensions prémenstruelles. Utilisée pour le traitement de la phlébite (inflammation des veines){{{5(+)
Bourrache de Ceylan, (Trichodesma zeylanicum)
Synonymes français : brède de Zanzibar
pour le moment 😕
Détails : Feuilles comestibles ; feuilles cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*). Graines source potentielle d'huile comestible après traitement (préparation) ? (qp*). Les jeunes feuilles et pousses sont cuites et consommées comme légume en Tanzanie, au Malawi et à Madagascar.(1*)
(1*)ATTENTION : plante riche en alcaloïdes hépatotoxiques et donc dangereuse{{{27(+x) ; il s'agirait essentiellement des graines, comme chez d´autres Boraginaceae (par ex. Borago officinalis L., Cynoglossum spp. et d´autres Trichodesma spp.){{{~~3(dp*).
Bourrache naine, (Borago pygmaea)
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles - épices (traduction automatique) | Original : Leaves - spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Bourrache orientale, (Trachystemon orientalis)
Synonymes français : trachystème d'Orient
pour le moment 😕
Détails : Étiolées dans le sol, les feuilles de cette plante vivace (envahissante par ses racines) servent à préparer la dolma (sorte de brède) en Turquie.
Superbe vivace cultivée pour ses tiges et ses jeunes feuilles à butter au début du printemps pour les faire blanchir. Très surprenante, sa magnifique fleur bleue a la saveur iodée typique des bourraches, mais vient s´y ajouter une incroyable note sucrée apportée par la très importante quantité de nectar qu´elle contient.
néant, inconnus ou indéterminés.
Buglosse à feuilles étroites, (Anchusa leptophylla)
Synonymes français : buglosse
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Stems, Flowers, Leaves
Détails : Les tiges et les fleurs sont ajoutées à la pâte (traduction automatique).
Original : The stems and flowers are added to dough
néant, inconnus ou indéterminés.
Buglosse azurée, (Anchusa azurea)
Synonymes français : langue d'oie, buglosse d'Italie
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 7
Note : **
Parties comestibles : fleurs, feuilles, graines, nectar, légumes (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves, Seeds, Nectar, Vegetable
Détails : Les fleurs sont utilisées dans les salades mélangées. Les jeunes pousses sont consommées comme légume. Ils sont également consommés crus dans les salades. Les feuilles sont consommées crues, bouillies ou frites. Le nectar des fleurs est aspiré sous forme de jus (traduction automatique).
Original : The flowers are used in tossed salads. The young shoots are eaten as a vegetable. They are also eaten raw in salads. The leaves are eaten raw, boiled or fried. The flower nectar is sucked as a juice
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Buglosse d'Egypte, (Anchusa aegyptiaca)
Synonymes français : buglosse
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles se mêlent à celles de l'oseille sauvage et se mangent en soupe (traduction automatique).
Original : The young leaves mixed with those of wild sorrel and eaten in soup
néant, inconnus ou indéterminés.
Buglosse officinale, (Anchusa officinalis)
Synonymes français : bourrache bâtarde, fausse bourrache, langue d'oie, langue de boeuf, buglosse commune
Note : **
Détails : Les feuilles et jeunes pousses peuvent être consommées cuites comme potherbe (épinard). Les fleurs décorent les plats et peuvent également être cuites. Un colorant alimentaire rouge est obtenu à partir des racines.
Feuille (jeunes feuilles crues ou cuites [nourriture/aliment : salade, légume {ex. : comme potherbe}]) comestible.
Parties comestibles : fleurs, feuilles, pousses ;
Utilisations comestibles : coloration ;
Feuilles et jeunes pousses cuites. Utilisées comme les épinards.
Fleurs cuites ou utilisées comme garniture.
Le colorant rouge obtenu à partir des racines peut être utilisé pour colorer les huiles et les graisses.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Usages médicinaux : Toutes les parties de la plante sont émollientes et expectorantes. Elles sont utilisées en usage externe pour traiter les coupures, les contusions et les phlébites, et en usage interne pour traiter la toux et le catarrhe bronchique. Un remède homéopathique est élaboré à partir de la plante. Elle est utilisée dans le traitement des ulcères de l'estomac et du duodénum{{{5(+)
Buglosse ondulée, (Anchusa undulata)
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles à la base sont utilisées dans les ragoûts (traduction automatique).
Original : The leaves at the base are used in stews
néant, inconnus ou indéterminés.
Buglosse toujours verte, (Pentaglottis sempervirens)
pour le moment 😕
Note : *
Détails : Partie(s) comestible(s) : fleurs culinaire(s) : les fleurs sont utilisées dans les salades.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
C
Carmona, (Carmona retusa)Synonymes français : bonsaï carmona, arbre à thé
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ****
Usages médicinaux :
Les feuilles sont antidiarrhéiques, fébrifuges et stomacales[310]. Une infusion est utilisée comme remède contre les problèmes d'estomac, la dysenterie et la toux[310 , 345]. La racine est considérée comme un antidote contre les intoxications d'origine végétale et un remède contre la cachexie et la syphilis[310 , 345]. De plus, elle est traditionnellement utilisée pour arrêter l'hémorragie résultant de la morsure de la vipère Echis carinatus[310]. Les racines seraient ingérées pour nettoyer le corps après l'accouchement[310]. Il a été démontré que la plante contient une gamme de constituants médicalement actifs. Les feuilles contiennent de l'acide rosmarinique, des glycosides flavonoïdes et des triterpénoïdes[310]. L'acide rosmarinique, un dérivé de l'acide phénylacrylique, est un inhibiteur connu de la libération d'histamine et un extrait au méthanol des feuilles a montré de fortes propriétés antihistaminiques [310]. Dans une expérience aux Philippines, des comprimés de feuilles séchées ont réduit la formation d'érythrocytes polychromatiques micronucléés induite par la mitomycine C, la tétracycline et la diméthylnitrosamine. Cela suggère que ces comprimés possèdent une activité antimutagène [310]. L'écorce de racine contient de l'ehretianone, de la microphyllone et de l'ehretianone [310]. L'ehretianone, un xanthène quinonoïde, s'est avérée offrir une protection contre l'action du venin de serpent [310]. La microphyllone et l'ehretianone ont montré une activité antibactérienne contre un panel de bactéries [310]. De nombreux membres de ce genre contiennent des alcaloïdes pyrrolizidiniques et des composés quinoïdes ou phénoliques [310]{{{5(+)
Cérinthe, (Cerinthe minor)
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont bouillies et grillées (traduction automatique).
Original : The leaves are boiled and roasted
néant, inconnus ou indéterminés.
Cérinthe pourpre, (Cerinthe major)
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers
Détails : Les jeunes feuilles et fleurs sont consommées crues en salade (traduction automatique).
Original : The young leaves and flowers are eaten raw in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Consoude, (Symphytum x uplandicum)
Synonymes français : consoude de Russie, consoude russe, consoude d'Upland, consoude bleue, consoude panachée, consoude voyageuse
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -12/-15°C
Note : ***
Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles, légume, pousses ;
Utilisation(s)/usage(s) culinaires : gomme, thé ;
Jeunes feuilles - cuites ou crues. La feuille est velue et sa texture est mucilagineuse. Elle peut être riche en minéraux, mais sa consommation est peu agréable. On peut la hacher finement et l'ajouter aux salades, ce qui rend la pilosité moins visible ; les jeunes feuilles sont utilisées cuites (ex. : comme potherbe) ; elles sont également utilisées dans les soupes et peuvent être liquéfiées et utilisées comme boisson ; les jeunes pousses peuvent remplacer les asperges. Les tiges blanchies sont utilisées ; les feuilles plus âgées peuvent être séchées et utilisées en tisane ; les feuilles séchées sont utilisées pour le thé ; elles sont meilleurs lorsqu'elles sont séchées rapidement pour donner une bonne saveur ; les feuilles séchées sont également broyées en une poudre et utilisées dans les sauces, les soupes et les ragoûts.
Les racines pelées sont coupées et ajoutées aux soupes. Une tisane est préparée à partir des feuilles et des racines séchées. Les racines torréfiées sont utilisées avec les racines de pissenlit et de chicorée pour faire du café.
Mêmes utilisations que Symphytum officinale.
Cette plante contient de faibles quantités d'un alcaloïde toxique qui peut avoir un effet cumulatif sur le foie. Les plus fortes concentrations se trouvent dans les racines ; les feuilles contiennent des quantités plus importantes de cet alcaloïde avec l'âge, tandis que les jeunes feuilles n'en contiennent presque plus. La plupart des gens devraient consommer de très grandes quantités de la plante pour en ressentir les effets nocifs, mais les personnes souffrant de problèmes de foie doivent évidemment redoubler de prudence. En général, les bienfaits de la plante pour la santé l'emportent largement sur ses éventuels inconvénients, surtout si l'on n'utilise que les jeunes feuilles{{{5(x).
Note médicinale : *****
Usages médicinaux : La consoude est une plante médicinale couramment utilisée, reconnue depuis longtemps pour son efficacité dans le traitement de diverses affections. On utilise la racine et les feuilles, la racine étant plus active, et elles peuvent être prises en interne ou utilisées en externe en cataplasme. La consoude est particulièrement utile pour le traitement externe des coupures, contusions, entorses, plaies, eczéma, varices, fractures, etc. En interne, elle est utilisée pour traiter un large éventail d'affections pulmonaires, d'hémorragies internes, etc.. La plante contient une substance appelée « allantoïne », un proliférateur cellulaire qui accélère la cicatrisation. Cette substance est aujourd'hui synthétisée par l'industrie pharmaceutique et utilisée dans des crèmes cicatrisantes. La racine et les feuilles sont antalgiques, astringentes (douces), adoucissantes, émollientes, expectorantes, hémostatiques, réfrigérantes et vulnéraires. Une certaine prudence est toutefois recommandée, notamment en cas d'usage interne de la plante. Les applications externes et les infusions ou teintures de feuilles prises en interne sont considérées comme totalement sûres, mais les applications internes de comprimés ou de capsules sont considérées comme présentant trop d'inconvénients pour une utilisation sûre. Voir également les notes ci-dessus sur la toxicité. Les feuilles sont récoltées au début de l'été, avant la floraison de la plante, et les racines en automne. Toutes deux sont séchées pour une utilisation ultérieure. Un remède homéopathique est préparé à partir de la racine fraîche, récoltée avant la floraison de la plante. Son champ d'application est très limité, mais il est très utile dans le traitement des fractures osseuses et des lésions oculaires{{{5(+)
Consoude à bulbe, (Symphytum bulbosum)
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles et pousses sont bouillies dans des mélanges de légumes (traduction automatique).
Original : The young leaves and shoots are boiled in mixtures of vegetables
néant, inconnus ou indéterminés.
Consoude à grandes fleurs, (Symphytum grandiflorum)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -34,5°C
Note : *
Détails : Feuilles.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Consoude hérissée, (Symphytum asperum)
pour le moment 😕
Note : ***
Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles.
Utilisation(s)/usage(s) culinaires : mêmes utilisations que Symphytum officinale ; feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Consoude officinale, (Symphytum officinale)
Synonymes français : consoude, consoude commune, grande consoude, oreilles d'âne (oreille d'âne), herbe aux coupures, oreille de vache, langue de boeuf, herbe à la punaise, herbe grasse, herbe du grand consul, grand consul
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -20°C
Note : ***
Détails : Fleur (dont bourgeons ; crues ou cuites), feuille (tendres/souples (dont jeunes tiges et pousses défibrées ; crues ou cuites) ; dont extrait (jus) et racine (fraîches (crues ou cuites) ou séchées (café)) comestibles. Parties comestibles : feuilles, pousses ; Utilisations comestibles : gomme, thé ; Jeunes feuilles - cuites ou crues. La feuille est velue et sa texture est mucilagineuse. Elle peut être riche en minéraux, mais sa consommation est peu agréable pour la plupart des palais. On peut la hacher finement et l'ajouter aux salades, ce qui rend la pilosité moins visible. Les jeunes pousses peuvent remplacer les asperges. Les tiges blanchies sont utilisées. Les feuilles plus âgées peuvent être séchées et utilisées en tisane. Les racines pelées sont coupées et ajoutées aux soupes. Une tisane est préparée à partir des feuilles et des racines séchées. Les racines torréfiées sont utilisées avec les racines de pissenlit et de chicorée pour faire du café.(1*)
feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe).
(1*)ATTENTION : présence de pyrrolizidine (alcaloïde) susceptible d'affecter le foie : cependant les risques seraient relativement faibles car c'est une plante appréciée (y compris alimentairement) depuis des siècles et malgré les quantités ingérées par bon nombre de personnes, aucun effet toxique/nocif n'a été décrit/reporté ; on peut donc au moins considérer que la consommation occasionnelle de petites quantités est inoffensive.
ATTENTION : risque de confusion avec la digitale pourpre (notamment au niveau des feuilles) qui est très toxique{{{1.
Cette plante contient de faibles quantités d'un alcaloïde toxique qui peut avoir un effet cumulatif sur le foie. Les concentrations les plus élevées se trouvent dans les racines ; les feuilles contiennent des quantités plus importantes de cet alcaloïde avec l'âge, tandis que les jeunes feuilles n'en contiennent presque plus. La plupart des gens devraient consommer de très grandes quantités de la plante pour présenter un quelconque danger, mais les personnes souffrant de problèmes hépatiques doivent évidemment redoubler de prudence. En général, les propriétés bénéfiques de la plante pour la santé l'emportent probablement largement sur les éventuels inconvénients, surtout si seules les jeunes feuilles sont utilisées. Appliquer localement sur une peau intacte. Peut provoquer une perte d'appétit, des douleurs abdominales et des vomissements. Ne pas utiliser avec l'eucalyptus. Ne pas associer à des plantes contenant des alcaloïdes pyrrolizidiniques (par exemple, l'aigremoine, le séneçon des Alpes, l'ail des ours, le séneçon tanais){{{5(+).
Note médicinale : *****
Usages médicinaux : La consoude est une plante médicinale couramment utilisée, qui a fait ses preuves depuis longtemps dans le traitement de diverses affections. On utilise la racine et les feuilles, la racine étant plus active, et elles peuvent être prises en interne ou utilisées en externe comme cataplasme. La consoude est particulièrement utile dans le traitement externe des coupures, contusions, entorses, plaies, eczéma, varices, os cassés, etc. En interne, elle est utilisée dans le traitement d'un large éventail d'affections pulmonaires, d'hémorragies internes, etc.. La plante contient une substance appelée « allantoïne », un proliférant cellulaire qui accélère le processus de guérison. Cette substance est maintenant synthétisée dans l'industrie pharmaceutique et utilisée dans les crèmes cicatrisantes. La racine et les feuilles sont anodines, astringentes (douces), adoucissantes, émollientes, expectorantes, hémostatiques, réfrigérantes, vulnéraires. Une certaine prudence est toutefois conseillée, en particulier dans l'utilisation interne de la plante. Les applications externes et les tisanes ou teintures de feuilles prises en interne sont considérées comme totalement sûres, mais les applications internes de comprimés ou de capsules sont considérées comme présentant trop d'inconvénients pour une utilisation sûre. Voir également les notes ci-dessus sur la toxicité. Les feuilles sont récoltées au début de l'été avant la floraison de la plante, les racines sont récoltées en automne. Les deux sont séchées pour une utilisation ultérieure. Un remède homéopathique est fabriqué à partir de la racine fraîche, récoltée avant la floraison de la plante. Ce remède a une portée très limitée, mais est très bénéfique dans le traitement des os cassés et des blessures oculaires. Les monographies de la Commission E allemande, un guide thérapeutique de la phytothérapie, approuvent Symphytum officinale pour les blessures contondantes{{{5(+)
Consoude tubéreuse, (Symphytum tuberosum)
pour le moment 😕
Note : **
Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles culinaires :
-les feuilles sont utilisées dans les soupes de légumes ; feuilles cuites comme potherbe ;
-les racines sont torréfiées puis broyées et utilisées comme substitut de café.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Courge serpent, (Trichosanthes anguina)
Synonymes français : trichosanthe couleuvre, serpent végétal, patole, angourie à fruit long (angourie à long fruit, angourie à longs fruits), concombre végétal, concombre serpent
pour le moment 😕
Détails : Cette espèce, au rapport de M. du Petit-Thouars, est cultivée à l'île de France pour ses fruits ; on les cueille lorsqu'ils sont à demi-mûrs; dans cet état, étant coupés en petits morceaux, cuits et assaisonnés convenablement, ils forment un légume sain et agréable au goût (Lamk. loc. cit.). Cette espèce classique est très connue depuis le temps de Linné, est cultivée dans la plupart des jardins botaniques ; mais elle a quelque peine à venir sous le climat de Paris. Ses fruits, ordinairement doux, sont comestibles dans l'Inde et pourraient être employés chez nous, lorsqu'ils sont jeunes, aux mêmes usages économiques que ceux du Concombre (Naudin, loc. cit.).
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynoglosse gracieuse, (Cynoglossum amabile)
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées crues ou bouillies (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw or boiled
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynoglosse officinale, (Cynoglossum officinale)
Note : *
Détails : Feuille (jeunes feuilles crues ou cuites [nourriture/aliment {ex. : comme potherbe ? (qp*)}]) comestible.(1*)
Jeunes feuilles consommées crues, en Suisse. L'odeur et le goût sont désagréables.
(1*)ATTENTION0(+x) : la plante est dite être légèrement toxique{{{(5+) : une certaine toxicité a été signalée pour de fortes ingestions de cette plante{{{27(+x) ; il n'y a pas de cas rapportés d'intoxication humaine mais il y a des cas de bovins intoxiqués, bien que a plante ait une odeur et un goût désagréables faisant qu'elle n'est que rarement mangée par les animaux{{{5(+). D'autre part{{{(dp*), le contact avec la plante peut provoquer une dermatite chez les personnes sensibles, et la présence d'alcaloïdes peut provoquer le cancer lorsqu'elle est consommée en grande quantité{{{5(+). La concentration des divers alcaloïdes est a son maximum au stade de rosette, c'est-à-dire lorsque les feuilles sont toutes fixées à la couronne de la racine et que la tige n'a pas encore poussé (Knight et al. 1984){{{46. Il est donc conseillé d'éviter la consommation ; ou recommandé de ne se contenter que de petites quantités ponctuelles{{{(dp*).
Note médicinale : **
E
Ehrétie acuminée, (Ehretia acuminata)pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves
Détails : Les fruits sont consommés principalement crus. Les fruits non mûrs sont marinés en Inde. Les feuilles sont utilisées dans les boissons aux herbes (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten mostly raw. The unripe fruit are pickled in India. The leaves are used in herbal drinks
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Ehrétie en cyme, (Ehretia cymosa)
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves
Détails : Les petits fruits sont mangés. Ils ont peu de goût (traduction automatique).
Original : The small fruit are eaten. They have little taste
néant, inconnus ou indéterminés.
G
Grémil, (Amsinckia lycopsoides)pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles, graines (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds
Détails : ATTENTION: Des substances toxiques pour le foie ont été trouvées dans des plantes apparentées. Les pousses sont consommées comme potasse. Les graines sont desséchées et pilées en farine et utilisées pour les gâteaux (traduction automatique).
Original : CAUTION: Substances toxic to the liver have been found in related plants. The sprouts are eaten as a potherb. The seeds are parched and pounded into flour and used for cakes
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Grémil des champs, (Buglossoides arvensis)
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles basales sont cuites (traduction automatique).
Original : The basal leaves are stewed
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Grémil ligneux, (Lithodora fruticosa)
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - nectar (traduction automatique) | Original : Flowers - nectar
Détails : Le nectar des fleurs est aspiré (traduction automatique).
Original : The nectar of the flowers is sucked
néant, inconnus ou indéterminés.
Grémil officinal, (Lithospermum officinale)
Synonymes français : grémil officinale (faute d'orthorgaphe), herbe aux néries, herbe aux perles, thé de fontainebleau, larmille des champs, grémil, thé d'Europe, thé de Croatie, herbe aux yeux, graines de lutin, chérie, millet perlé, graine d'amour, blé d'amour, graine perlée, gremon, herbe à thé, millet de soleil, perlière, thé de Bohême
Note : *
Détails : Feuille (feuilles [base boissons/breuvages {tisanes : ersatz du thé}]) comestible.
Feuilles - thé. Feuilles utilisées comme substitut du thé.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
H
Héliotrope à feuilles ovales, (Heliotropium ovalifolium)pour le moment 😕
Détails : Fruits, feuilles, prudence. Les feuilles sont mâchées comme un substitut pour le tabac.(1*)
(1*)ATTENTION0(+x) : les feuilles peuvent être toxiques ; elles sont utilisées en médecine{{{0(+x).
Héliotrope argenté, (Heliotropium foertherianum)
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Héliotrope d'Inde, (Heliotropium indicum)
pour le moment 😕
Détails : Médecine seulement. Feuilles..(1*)
(1*)ATTENTION0(+x) : pas plus d'informations à ce sujet{{{(dp*).
Héliotrope de Curaçao, (Heliotropium curassavicum)
pour le moment 😕
Détails : Feuilles - thé. Les feuilles sont utilisées dans les salades et comme potherbe ; les feuilles séchées sont brassées dans le thé ;
Les cendres de la plante sont utilisées comme un substitut du sel.
néant, inconnus ou indéterminés.
Héliotrope du Pérou, (Heliotropium arborescens)
pour le moment 😕
Détails : Feuilles, fleurs, aromatisant. Les feuilles et les fleurs sont utilisées pour aromatiser.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Herbe de cur, (Pulmonaria obscura)
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fleurs - nectar (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers - nectar
Détails : Les feuilles sont bouillies et utilisées comme potasse. Le nectar de fleurs est consommé frais et également transformé en tisane (traduction automatique).
Original : The leaves are boiled and used as a potherb. The flower nectar is eaten fresh and also made into a herbal tea
néant, inconnus ou indéterminés.
M
Mertensie maritime, (Mertensia maritima)Synonymes français : plante à huitre (plante aux huîtres), pulmonaire de Virginie, sanguine de mer, huître végétale
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -20/-25°C
Note : ***
Détails : Partie(s) comestible(s) : fleurs, feuilles, racines.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) :
-les feuilles charnues sont consommées crues ou cuites (ex. : comme potherbe ? (qp*)) ; elles sont souvent cuites avec des oeufs ;
-les tiges souterraines ou rhizomes sont consommés.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Mmyosotis des marais, (Myosotis scorpioides)
Synonymes français : myosotis faux scorpion
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -20°C
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Usages médicinaux : Utilisé dans le traitement de la coqueluche et de la bronchite{{{5(+)
Myosotis des champs, (Myosotis arvensis)
Synonymes français : myosotis. Symbolique : « ne m'oubliez pas ».
Note : *
Détails : fleur (décoratives et/ou aromatisantes (dont tisanes)) comestibles.(1*)
(1*)ATTENTION : présence possible de pyrrolizidine (alcaloïde) selon "Plantes sauvages comestibles" ;
Cette substance est susceptible d'affecter le foie : cependant les risques seraient relativement faibles car plusieurs plantes (dont la consoude officinale et la vipérine commune) sont appréciées (y compris alimentairement) depuis des siècles et malgré les quantités ingérées par bon nombre de personnes, aucun effet toxique/nocif n'a été décrit/reporté ; on peut donc au moins considérer que, même si cette substance était présente, la consommation occasionnelle de petites quantités est/serait inoffensive{{{1.
Note médicinale : **
Usages médicinaux : Le myosotis des champs n'est pas une plante très utilisée en phytothérapie. Pourtant, elle est efficace pour lutter contre les bronchites chroniques. C'est également un anti-inflammatoire, un sédatif et un tonique. On utilise les feuilles et les sommités fleuries{{{Doctissimo
Myosotis des forêts, (Myosotis sylvatica)
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers
Détails : Les fleurs sont ajoutées aux salades comme garniture. Elles sont également confites. Les pousses et les feuilles sont mangées. Ils sont utilisés dans les salades (traduction automatique).
Original : The flowers are added to salads as a garnish.They are also candied. The shoots and leaves are eaten. They are used in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
O
Orcanette, (Alkanna orientalis)pour le moment 😕
Parties comestibles : nectar (traduction automatique) | Original : Nectar
Détails : Le nectar est aspiré (traduction automatique).
Original : The nectar is sucked
néant, inconnus ou indéterminés.
Orcanette des teinturiers, (Alkanna tinctoria)
Synonymes français : orcanette tinctoriale, alcanette, buglosse tinctorial, anchuse des teinturiers
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -10°C
Note : *
Détails : Les feuilles ont parfois été utilisées comme légume. Leur consommation est déconseillée.
Parties comestibles : feuilles ;
Utilisations comestibles : coloration ;
Utilisé comme légume[177]. Aucun détail supplémentaire n'est fourni. Un colorant rouge obtenu à partir des racines est utilisé comme colorant alimentaire[238].
Hépatotoxicité (toxicité hépatique) et cancérogénicité [301]. De nombreux membres de cette famille de plantes contiennent un alcaloïde hépatoprotecteur ; leur usage interne est donc déconseillé [238]{{{5(+).
Note médicinale : **
Usages médicinaux : La racine est antibactérienne, antiprurigineuse, astringente et vulnéraire[238]. Elle est utilisée en usage externe dans le traitement des varices, des ulcères indolents, des escarres et des démangeaisons cutanées[238]. Utilisée en usage interne pour traiter la toux et le catarrhe bronchique (voir les risques connus ci-dessus). Utilisée dans le traitement des plaies cutanées et de la diarrhée [301]. La racine est récoltée en automne et peut être séchée pour une utilisation ultérieure[238]. Toutes les parties de la plante sont adoucissantes et expectorantes [301]{{{5(+)
P
Phacélie à feuilles de tanaisie, (Phacelia tanacetifolia)Synonymes français : phacélie
Détails : Miel. Il est cultivé pour son miel doux et aromatique.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Portefeuille, (Asperugo procumbens)
pour le moment 😕
Parties comestibles : probablement la médecine (traduction automatique) | Original : Probably medicine
néant, inconnus ou indéterminés.
Pulmonaire, (Pulmonaria mollis)
pour le moment 😕
Parties comestibles : nectar (traduction automatique) | Original : Nectar
Détails : Le nectar des fleurs est aspiré par les enfants (traduction automatique).
Original : The nectar of the flowers is sucked by children
néant, inconnus ou indéterminés.
Pulmonaire à feuilles longues, (Pulmonaria longifolia)
pour le moment 😕
Parties comestibles : herbe (traduction automatique) | Original : Herb
néant, inconnus ou indéterminés.
Pulmonaire d'Italie, (Pulmonaria saccharata)
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : herbe (traduction automatique) | Original : Herb
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Pulmonaire officinale, (Pulmonaria officinalis)
Note : **
Détails : Feuille (tendres ; crues1 ou cuites1) et fleur1 (décoratives1 et/ou aromatisantes (dont tisaness)1) comestibles.
feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ***
S
Sébestier d'Afrique, (Cordia africana)Détails : Fruit (fruits et graines) comestible.
néant, inconnus ou indéterminés.
V
Vipérine, (Echium italicum)pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, nectar, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Nectar, Stems
Détails : Les jeunes feuilles fraîches sont consommées en soupe. Ils sont également rôtis avec de la viande. Le nectar des fleurs est aspiré. ATTENTION: Il est probablement légèrement toxique (traduction automatique).
Original : The fresh young leaves are eaten in soup. They are also roasted with meat. The flower nectar is sucked.CAUTION: It is probably mildly poisonous
néant, inconnus ou indéterminés.
Vipérine à feuilles de plantain, (Echium plantagineum)
Détails : Feuilles, huile, prudence, fleurs - nectar.
-les feuilles sont utilisées dans la soupe (comme potherbe ;
-l'huile doit être raffinée ; l'intérêt pour un certain nombre d'espèces d'Echium, en particulier Echium plantagineum, a augmenté, en raison de la composition en acides gras de l'huile de graines.
-les fleurs sont aspirées.
ATTENTION : plante protégée en Poitou-Charentes{{{TB.
Vipérine commune, (Echium vulgare)
Note : *
Détails : Feuille (tendres, dont pointes ; crues ou cuites), fleur (fraîches ou séchées ; décoratives) comestibles.(1*)
Les fleurs bleues sont cristallisées et ajoutées aux salades ; elles donnent également un miel attractif ; elles ne doivent être consommées qu'en petites quantités en raison des alcaloïdes.
Les feuilles sont consommées cuites comme les épinards ; elles doivent être finement hachées ; elles ont été ajoutées à des boissons fraîches.
(1*)ATTENTION0(+x) : présence de pyrrolizidine (alcaloïde) susceptible d'affecter le foie : cependant les risques seraient relativement faibles car c'est une plante appréciée (y compris alimentairement) depuis des siècles et malgré les quantités ingérées par bon nombre de personnes, aucun effet toxique/nocif n'a été décrit/reporté ; on peut donc au moins considérer que la consommation occasionnelle de petites quantités est inoffensive1.
Note médicinale : **
Vipérine de Grenade, (Echium creticum)
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - nectar, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers - nectar, Leaves
Détails : Les fleurs sont aspirées pour leur nectar. Les feuilles basales sont utilisées dans les ragoûts (traduction automatique).
Original : The flowers are sucked for their nectar.The basal leaves are used in stews
néant, inconnus ou indéterminés.
Vipérine élégante, (Echium angustifolium)
pour le moment 😕
Parties comestibles : nectar de fleurs (traduction automatique) | Original : Flower nectar
néant, inconnus ou indéterminés.
Par noms latins
A
Alkanna froedinii,pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Alkanna lehmannii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
Détails : Les feuilles sont consommées comme légume. Un colorant rouge des racines est utilisé comme colorant alimentaire. Ceci est utilisé pour colorer les fromages et certains vins (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten as a vegetable.A red colouring from the roots is used as a food colouring. This is used to colour cheeses and some wines
néant, inconnus ou indéterminés.
Alkanna orientalis, Orcanette
pour le moment 😕
Parties comestibles : nectar (traduction automatique) | Original : Nectar
Détails : Le nectar est aspiré (traduction automatique).
Original : The nectar is sucked
néant, inconnus ou indéterminés.
Alkanna tinctoria, Orcanette des teinturiers
Synonymes : Anchusa tinctoria
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -10°C
Note : *
Détails : Les feuilles ont parfois été utilisées comme légume. Leur consommation est déconseillée.
Parties comestibles : feuilles ;
Utilisations comestibles : coloration ;
Utilisé comme légume[177]. Aucun détail supplémentaire n'est fourni. Un colorant rouge obtenu à partir des racines est utilisé comme colorant alimentaire[238].
Hépatotoxicité (toxicité hépatique) et cancérogénicité [301]. De nombreux membres de cette famille de plantes contiennent un alcaloïde hépatoprotecteur ; leur usage interne est donc déconseillé [238]{{{5(+).
Note médicinale : **
Usages médicinaux : La racine est antibactérienne, antiprurigineuse, astringente et vulnéraire[238]. Elle est utilisée en usage externe dans le traitement des varices, des ulcères indolents, des escarres et des démangeaisons cutanées[238]. Utilisée en usage interne pour traiter la toux et le catarrhe bronchique (voir les risques connus ci-dessus). Utilisée dans le traitement des plaies cutanées et de la diarrhée [301]. La racine est récoltée en automne et peut être séchée pour une utilisation ultérieure[238]. Toutes les parties de la plante sont adoucissantes et expectorantes [301]{{{5(+)
Amsinckia lycopsoides, Grémil
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles, graines (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds
Détails : ATTENTION: Des substances toxiques pour le foie ont été trouvées dans des plantes apparentées. Les pousses sont consommées comme potasse. Les graines sont desséchées et pilées en farine et utilisées pour les gâteaux (traduction automatique).
Original : CAUTION: Substances toxic to the liver have been found in related plants. The sprouts are eaten as a potherb. The seeds are parched and pounded into flour and used for cakes
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Amsinckia menziensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
Détails : Les graines sont moulues et grillées (traduction automatique).
Original : The seeds are ground and toasted
néant, inconnus ou indéterminés.
Amsinckia tesselata,
pour le moment 😕
Note : *
Détails : Graines.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Anchusa aegyptiaca, Buglosse d'Egypte
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles se mêlent à celles de l'oseille sauvage et se mangent en soupe (traduction automatique).
Original : The young leaves mixed with those of wild sorrel and eaten in soup
néant, inconnus ou indéterminés.
Anchusa arvensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Anchusa azurea, Buglosse azurée
Synonymes : Anchusa italica Retz. 1779
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 7
Note : **
Parties comestibles : fleurs, feuilles, graines, nectar, légumes (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves, Seeds, Nectar, Vegetable
Détails : Les fleurs sont utilisées dans les salades mélangées. Les jeunes pousses sont consommées comme légume. Ils sont également consommés crus dans les salades. Les feuilles sont consommées crues, bouillies ou frites. Le nectar des fleurs est aspiré sous forme de jus (traduction automatique).
Original : The flowers are used in tossed salads. The young shoots are eaten as a vegetable. They are also eaten raw in salads. The leaves are eaten raw, boiled or fried. The flower nectar is sucked as a juice
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Anchusa capensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
Détails : Les fleurs sont ajoutées aux salades. Ils sont également utilisés dans les boissons et les desserts. Les feuilles sont également consommées comme potager . (traduction automatique).
Original : The flowers are added to salads. They are also used in drinks and desserts. The leaves are also eaten as a potherb
néant, inconnus ou indéterminés.
Anchusa hispida,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Anchusa leptophylla, Buglosse à feuilles étroites
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Stems, Flowers, Leaves
Détails : Les tiges et les fleurs sont ajoutées à la pâte (traduction automatique).
Original : The stems and flowers are added to dough
néant, inconnus ou indéterminés.
Anchusa officinalis, Buglosse officinale
Synonymes : Anchusa angustifolia L. 1753, Anchusa procera Besser ex Link 1821 (nom accepté et espèce différente/distincte synonyme d'Anchusa officinalis subsp. procera (Besser ex Link) Lambinon 2004, selon TPL)
Note : **
Détails : Les feuilles et jeunes pousses peuvent être consommées cuites comme potherbe (épinard). Les fleurs décorent les plats et peuvent également être cuites. Un colorant alimentaire rouge est obtenu à partir des racines.
Feuille (jeunes feuilles crues ou cuites [nourriture/aliment : salade, légume {ex. : comme potherbe}]) comestible.
Parties comestibles : fleurs, feuilles, pousses ;
Utilisations comestibles : coloration ;
Feuilles et jeunes pousses cuites. Utilisées comme les épinards.
Fleurs cuites ou utilisées comme garniture.
Le colorant rouge obtenu à partir des racines peut être utilisé pour colorer les huiles et les graisses.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Usages médicinaux : Toutes les parties de la plante sont émollientes et expectorantes. Elles sont utilisées en usage externe pour traiter les coupures, les contusions et les phlébites, et en usage interne pour traiter la toux et le catarrhe bronchique. Un remède homéopathique est élaboré à partir de la plante. Elle est utilisée dans le traitement des ulcères de l'estomac et du duodénum{{{5(+)
Anchusa ovata,
pour le moment 😕
Détails : Graines - huile.
néant, inconnus ou indéterminés.
Anchusa sp.,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Anchusa undulata, Buglosse ondulée
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles à la base sont utilisées dans les ragoûts (traduction automatique).
Original : The leaves at the base are used in stews
néant, inconnus ou indéterminés.
Antiotrema dunnianum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, feuilles (traduction automatique) | Original : Root, Leaves
Détails : La racine et les feuilles sont mangées (traduction automatique).
Original : The root and leaves are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Arnebia benthamii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : saveur de racine (traduction automatique) | Original : Root- flavour
Détails : Les racines sont utilisées pour donner une couleur rouge et une saveur aux aliments. C'est aussi un médicament (traduction automatique).
Original : The roots are used to give a red colour and flavour to foods. It is also a medicine
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Arnebia euchroma,
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : Les racines sont utilisées comme épice pour cuire la viande. Ils sont également utilisés dans la préparation des cornichons et comme colorant alimentaire (traduction automatique).
Original : The roots are used as a spice to cook meat. They are also used in preparing pickles and as a food colouring
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Arnebia guttata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : La racine est utilisée comme colorant alimentaire (traduction automatique).
Original : The root is used as a food colouring
néant, inconnus ou indéterminés.
Arnebia hispidissima, Arnébie hispide
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines - colorant comestible (traduction automatique) | Original : Roots - edible dye
Détails : Un colorant comestible est obtenu à partir des racines et utilisé pour colorer les aliments (traduction automatique).
Original : An edible dye is obtained from the roots and used to colour food
néant, inconnus ou indéterminés.
Asperugo procumbens, Portefeuille
pour le moment 😕
Parties comestibles : probablement la médecine (traduction automatique) | Original : Probably medicine
néant, inconnus ou indéterminés.
B
Borago officinalis, BourracheSynonymes : Borago advena Gilib. 1782 (synonyme mais nom invalide selon TPL), Borago aspera Gilib. 1982 (synonyme mais nom invalide selon TPL), Borago hortensis L. 1754, Borrago officinalis L. 1753 (synonyme selon DPC)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 4-9
Note : ***
Détails : Les fleurs et les feuilles peuvent être consommées crues ou cuites, en salades et comme légume (potherbe, épinard). Les feuilles étant velues, elles sont préférées après cuisson. Les fleurs, quant à elle, sont magnifiques en décoration et leur saveur rappelle celle de lhuître (comme la Mertensie maritime) ou du concombre. Les deux sont également utilisées pour réaliser diverses boissons, tisanes... L'huile des graines est alimentaire.
Feuille (feuilles et pousses crues [base boissons27(+)/breuvages {frai(che)s}] ; et/ou assaisonnement : aromate (condiment aromatique)] ou cuites [nourriture/aliment : légume vert] ; dont jeunes feuilles et pousses crues [nourriture/aliment : salade {accompagnement}]]) et fleur (fleurs et sommités crues [nourriture/aliment : salade {accompagnement}] ou cuites [nourriture/aliment : légume vert]) comestible.
Feuilles - brutes/crues ; plante entière consommée crue lorsque jeune, en salade et cuite plus tard comme légume vert (potherbe). Plante importante localement. Cultivée comme plante mellifère.
Parties comestibles : fleurs, feuilles, huile ;
Utilisations comestibles : coloration, huile, thé ;
Feuilles - crues ou cuites. Elles peuvent être utilisées comme herbe aromatique ou ajoutées aux salades. Elles sont également ajoutées entières pour aromatiser diverses boissons telles que le Pimms et les boissons à base de vin. Les feuilles sont riches en potassium et en calcium et ont un goût salé de concombre. Très velues, les feuilles entières sont désagréables en bouche ; il est donc préférable de les hacher finement et de les ajouter à d'autres feuilles en salade. Les feuilles doivent toujours être utilisées fraîches, car elles perdent leur saveur et leur couleur en séchant.
Fleurs - crues. Elles sont utilisées comme garniture décorative sur les salades et les boissons aux fruits d'été. Les fleurs sont très agréables à regarder et à déguster, avec un léger goût sucré de concombre.
Une tisane rafraîchissante est préparée à partir des feuilles et/ou des fleurs.
Les tiges séchées sont utilisées pour aromatiser les boissons.
Les graines produisent 30 % d'huile, dont 20 % d'acide gamma-linolénique. Les rendements totaux sont de 0,35 à 0,65 tonne par hectare. Malheureusement, les graines mûrissent par intermittence et tombent de la plante à maturité, ce qui rend leur récolte en grande quantité très difficile.
Un colorant bleu comestible peut être obtenu à partir des fleurs. Il est utilisé pour colorer le vinaigre.(1*)
(1*)ATTENTION : la plante, mais pas l'huile obtenue à partir des graines, contient de petites quantités d'alcaloïdes (pyrrolizidine) qui peuvent causer des dommages au foie et un cancer du foie{{{5(+), mais ces alcaloïdes sont présents en trop petite quantité pour être nocifs, sauf si vous faites de la bourrache, une grande partie de votre alimentation, bien qu'il serait sage pour les gens ayant des problèmes de foie d'éviter d'utiliser les feuilles ou les fleurs de cette plante{{{5(K).
Note médicinale : ***
Usages médicinaux : La bourrache est un remède à base de plantes médicinales assez courant, utilisé depuis l'Antiquité. Elle est particulièrement réputée pour ses bienfaits sur l'esprit, servant à dissiper la mélancolie et à induire l'euphorie. C'est une plante saline apaisante et diurétique qui apaise les tissus endommagés ou irrités. Les feuilles, et dans une moindre mesure les fleurs, sont adoucissantes, sudorifiques, dépuratives, légèrement diurétiques, émollientes, expectorantes, fébrifuges, adoucissantes et légèrement sédatives. L'infusion est prise en interne pour traiter diverses affections, notamment la fièvre, les problèmes pulmonaires et rénaux, mais elle ne doit pas être prescrite aux personnes souffrant de problèmes hépatiques. En usage externe, elle est utilisée en cataplasme pour les gonflements inflammatoires. Les feuilles sont récoltées à la fin du printemps et en été, au moment de la floraison. Elles peuvent être utilisées fraîches ou séchées, mais ne doivent pas être conservées plus d'un an car elles perdent rapidement leurs propriétés médicinales. Les graines sont une riche source d'acide gamma-linolénique ; cette huile aide à réguler le système hormonal et à abaisser la tension artérielle. Elle est utilisée en usage interne et externe, aidant à soulager les affections cutanées et les tensions prémenstruelles. Utilisée pour le traitement de la phlébite (inflammation des veines){{{5(+)
Borago pygmaea, Bourrache naine
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles - épices (traduction automatique) | Original : Leaves - spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Borago trabutii, Bourrache
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les fleurs et les feuilles sont utilisées pour parfumer les liqueurs et les boissons estivales. Les jeunes feuilles sont utilisées dans les soupes (traduction automatique).
Original : The flowers and leaves are used to flavour liqueurs and summer drinks. Young leaves are used in soups
néant, inconnus ou indéterminés.
Bourreria baccata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Bourreria huanita,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - boisson (traduction automatique) | Original : Flowers - drink
Détails : Les fleurs sont séchées et utilisées pour une boisson fermentée. Il est utilisé pour aromatiser le chocolat (traduction automatique).
Original : The flowers are dried and used for a fermented drink. It is used to flavour chocolate
néant, inconnus ou indéterminés.
Bourreria ovata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, écorce - thé, feuilles - thé (traduction automatique) | Original : Fruit, Bark - tea, Leaves - tea
Détails : L'écorce est utilisée comme thé. Les fruits sont consommés (traduction automatique).
Original : The bark is used as tea.The fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Bourreria oxyphylla,
Synonymes : Bourreria mollis Standl. (nom accepté et "synonyme de" {nom retenu}, selon TPL)
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Bourreria radula,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Bourreria succulenta,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is eate raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachybotrys paridiformis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : pousses (traduction automatique) | Original : Shoots
Détails : Les jeunes pousses sont utilisées comme potiron, comme les asperges (traduction automatique).
Original : The young shoots are used as a potherb, like asparagus
néant, inconnus ou indéterminés.
Buglossoides arvensis, Grémil des champs
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles basales sont cuites (traduction automatique).
Original : The basal leaves are stewed
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
C
Carmona retusa, Carmonapour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ****
Usages médicinaux :
Les feuilles sont antidiarrhéiques, fébrifuges et stomacales[310]. Une infusion est utilisée comme remède contre les problèmes d'estomac, la dysenterie et la toux[310 , 345]. La racine est considérée comme un antidote contre les intoxications d'origine végétale et un remède contre la cachexie et la syphilis[310 , 345]. De plus, elle est traditionnellement utilisée pour arrêter l'hémorragie résultant de la morsure de la vipère Echis carinatus[310]. Les racines seraient ingérées pour nettoyer le corps après l'accouchement[310]. Il a été démontré que la plante contient une gamme de constituants médicalement actifs. Les feuilles contiennent de l'acide rosmarinique, des glycosides flavonoïdes et des triterpénoïdes[310]. L'acide rosmarinique, un dérivé de l'acide phénylacrylique, est un inhibiteur connu de la libération d'histamine et un extrait au méthanol des feuilles a montré de fortes propriétés antihistaminiques [310]. Dans une expérience aux Philippines, des comprimés de feuilles séchées ont réduit la formation d'érythrocytes polychromatiques micronucléés induite par la mitomycine C, la tétracycline et la diméthylnitrosamine. Cela suggère que ces comprimés possèdent une activité antimutagène [310]. L'écorce de racine contient de l'ehretianone, de la microphyllone et de l'ehretianone [310]. L'ehretianone, un xanthène quinonoïde, s'est avérée offrir une protection contre l'action du venin de serpent [310]. La microphyllone et l'ehretianone ont montré une activité antibactérienne contre un panel de bactéries [310]. De nombreux membres de ce genre contiennent des alcaloïdes pyrrolizidiniques et des composés quinoïdes ou phénoliques [310]{{{5(+)
Cerinthe major, Cérinthe pourpre
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers
Détails : Les jeunes feuilles et fleurs sont consommées crues en salade (traduction automatique).
Original : The young leaves and flowers are eaten raw in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Cerinthe minor, Cérinthe
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont bouillies et grillées (traduction automatique).
Original : The leaves are boiled and roasted
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia acutifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia africana, Sébestier d'Afrique
Détails : Fruit (fruits et graines) comestible.
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia alba,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia alliodora,
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fruits, écorce - épices (traduction automatique) | Original : Fruit, Bark - spice
Détails : Les fruits sont mangés. L'écorce est utilisée comme épice. Il a un parfum d'ail (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten.The bark is used as a spice. It has a garlic scent
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Cordia aurantiaca,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia balanocarpa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia bicolor,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia bossieri,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont utilisés pour la gelée, les confitures ou les desserts. Attention: Certains rapports indiquent que les fruits ne doivent pas être consommés en grande quantité car ils peuvent provoquer des étourdissements (traduction automatique).
Original : The fruit are used for jelly, jams or desserts. Caution: Some reports say the fruit should not be eaten in large amounts as they can cause dizziness
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia caffra,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits peuvent être consommés frais ou utilisés dans les confitures, les desserts et les conserves (traduction automatique).
Original : The fruit can be eaten fresh or used in jams, desserts and preserves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia calocephala,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia collococca,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia crenata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia curassavica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia cylindrostachya,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia cymosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit ? (traduction automatique) | Original : Fruit ?
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia dentata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia dichotoma,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines, feuilles, fruits, fleurs (traduction automatique) | Original : Seeds, Leaves, Fruit, Flowers
Détails : La portion pulpeuse du fruit mûr est consommée crue ou cuite. Les fruits immatures sont marinés ou consommés dans les currys. Les graines sont également déclarées comestibles, mais on ne sait pas si un traitement était nécessaire avant de les manger. Oil est extrait des graines et utilisé en cuisine. Les jeunes feuilles et pousses sont cuites comme légume. Les fleurs sont également consommées (traduction automatique).
Original : The pulpy portion of the ripe fruit is eaten raw or stewed. Immature fruit are pickled or eaten in curries. The seeds are also claimed to be edible, but it is not sure if treatment was needed before eating. Oil is extracted from the seeds and used in cooking. The young leaves and shoots are cooked as a vegetable. The flowers are also eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia diversifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia dodecandra,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont cuits et utilisés pour les conserves et les confitures (traduction automatique).
Original : The fruit are cooked and used for preserves and jams
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia domestica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia ecalyculata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits - café, fleurs (traduction automatique) | Original : Fruit - coffee, Flowers
Détails : Les fruits sont torréfiés et transformés en boisson au café (traduction automatique).
Original : The fruit are roasted and made into a coffee drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia ellenbeckii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia fragrantissima,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont cuites et mangées avec de la viande (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked and eaten with meat
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia francisci,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia gerascanthus,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia grandiflora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia grandis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia hebeclada,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia inermis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia laevigata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia lomatoloba,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia lutea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia magnoliifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia monoica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines (traduction automatique) | Original : Fruit, Seeds
Détails : Les fruits mûrs sont consommés frais. Ils sont pelés et les graines jetées (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten fresh. They are peeled and the seed discarded
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia myxa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines, noix, feuilles, fruits, fleurs (traduction automatique) | Original : Seeds, Nuts, Leaves, Fruit, Flowers
Détails : Les feuilles sont bouillies dans de l'eau puis mélangées avec du sel et des piments. Les fleurs sont également consommées. Les fruits mûrs sont consommés. Ils sont mélangés avec du miel pour faire une friandise. Les grains de graines sont consommés. Les jeunes fruits tendres sont consommés comme légume. Ils sont également marinés. Ils peuvent être séchés et stockés (traduction automatique).
Original : The leaves are boiled in water then mixed with salt and chilli peppers. The flowers are also eaten. The ripe fruit are eaten. They are mixed with honey to make a sweetmeat. The seed kernels are eaten. The young tender fruit are eaten as a vegetable. They are also pickled. They can be dried and stored
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia nervosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia nodosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia obliqua,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit
Détails : Les jeunes fruits sont marinés et consommés comme légume (traduction automatique).
Original : The young fruit are pickled and eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia olitoria,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia oncocalyx,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia ovalis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia panamensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia perrottettii,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia platythyrsa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia polyantha,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia polycephala,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia quarensis,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia rudis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia rufescens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia salvadorensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia scabrifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia sebestena,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, écorce, fleurs, graines (traduction automatique) | Original : Fruit, Bark, Flowers, Seeds
Détails : Les fruits mûrs peuvent être consommés crus. Ils sont également bouillis ou utilisés dans les cornichons. Ils sont utilisés pour les confitures. L'écorce et les fleurs sont utilisées pour faire un sirop sucré (traduction automatique).
Original : The ripe fruit can be eaten raw. They are also boiled or used in pickles. They are used for jams. The bark and flowers are used to make a sugary syrup
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia sellowiana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit peut être consommé cru ou cuit (traduction automatique).
Original : The fruit can be eaten raw or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia senegalensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia sericicalyx,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia silvestris,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia sinensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit, racine, gomme, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Root, Gum, Leaves
Détails : Le fruit est consommé vert comme légume ou mariné. Ils sont doux et collants. La peau est enlevée et les graines ne sont pas consommées. Ils sont ajoutés à la bouillie au lieu du sucre. Les racines sont consommées crues. La gomme claire de l'arbre est comestible. Le fruit mûr est consommé cru. Les fruits sont fermentés en bière (traduction automatique).
Original : The fruit is eaten green as a vegetable or pickled. They are sweet and sticky. The skin is removed and the seeds are not eaten. They are added to porridge instead of sugar. The roots are eaten raw.The clear gum from the tree is edible. The ripe fruit is eaten raw. The fruit are fermented into beer
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia somaliensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia sp.,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia spinescens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia subcordata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines, fleurs (traduction automatique) | Original : Fruit, Seeds, Flowers
Détails : Le fruit est consommé cru. Il est également cuit et utilisé comme légume. Les graines sont consommées. Les fleurs sont marinées ou consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The fruit is eaten raw. It is also cooked and used as a vegetable. The seeds are eaten. The flowers are pickled or eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia sulcata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia superba,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia taguahyensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia tetrandra,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia trichoclada,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia uncinulata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Cordia vestita,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynoglossum amabile, Cynoglosse gracieuse
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées crues ou bouillies (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw or boiled
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynoglossum grande,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cynoglossum lanceolatum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
Détails : Les feuilles sont ajoutées à la soupe. Ils sont également bouillis puis utilisés dans d'autres plats. Les racines sont mâchées pour rafraîchir la bouche (traduction automatique).
Original : The leaves are added to soup. They are also boiled and then used in other dishes. The roots are chewed as a mouth freshener
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynoglossum officinale, Cynoglosse officinale
Note : *
Détails : Feuille (jeunes feuilles crues ou cuites [nourriture/aliment {ex. : comme potherbe ? (qp*)}]) comestible.(1*)
Jeunes feuilles consommées crues, en Suisse. L'odeur et le goût sont désagréables.
(1*)ATTENTION0(+x) : la plante est dite être légèrement toxique{{{(5+) : une certaine toxicité a été signalée pour de fortes ingestions de cette plante{{{27(+x) ; il n'y a pas de cas rapportés d'intoxication humaine mais il y a des cas de bovins intoxiqués, bien que a plante ait une odeur et un goût désagréables faisant qu'elle n'est que rarement mangée par les animaux{{{5(+). D'autre part{{{(dp*), le contact avec la plante peut provoquer une dermatite chez les personnes sensibles, et la présence d'alcaloïdes peut provoquer le cancer lorsqu'elle est consommée en grande quantité{{{5(+). La concentration des divers alcaloïdes est a son maximum au stade de rosette, c'est-à-dire lorsque les feuilles sont toutes fixées à la couronne de la racine et que la tige n'a pas encore poussé (Knight et al. 1984){{{46. Il est donc conseillé d'éviter la consommation ; ou recommandé de ne se contenter que de petites quantités ponctuelles{{{(dp*).
Note médicinale : **
Cynoglossum sp.,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
E
Echiochilon fruticosum,pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles?, médecine? (traduction automatique) | Original : Leaves ?, Medicine ?
néant, inconnus ou indéterminés.
Echium angustifolium, Vipérine élégante
pour le moment 😕
Parties comestibles : nectar de fleurs (traduction automatique) | Original : Flower nectar
néant, inconnus ou indéterminés.
Echium creticum, Vipérine de Grenade
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - nectar, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers - nectar, Leaves
Détails : Les fleurs sont aspirées pour leur nectar. Les feuilles basales sont utilisées dans les ragoûts (traduction automatique).
Original : The flowers are sucked for their nectar.The basal leaves are used in stews
néant, inconnus ou indéterminés.
Echium italicum, Vipérine
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, nectar, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Nectar, Stems
Détails : Les jeunes feuilles fraîches sont consommées en soupe. Ils sont également rôtis avec de la viande. Le nectar des fleurs est aspiré. ATTENTION: Il est probablement légèrement toxique (traduction automatique).
Original : The fresh young leaves are eaten in soup. They are also roasted with meat. The flower nectar is sucked.CAUTION: It is probably mildly poisonous
néant, inconnus ou indéterminés.
Echium plantagineum, Vipérine à feuilles de plantain
Synonymes : Echium platagineum (erreur (dp*))
Détails : Feuilles, huile, prudence, fleurs - nectar.
-les feuilles sont utilisées dans la soupe (comme potherbe ;
-l'huile doit être raffinée ; l'intérêt pour un certain nombre d'espèces d'Echium, en particulier Echium plantagineum, a augmenté, en raison de la composition en acides gras de l'huile de graines.
-les fleurs sont aspirées.
ATTENTION : plante protégée en Poitou-Charentes{{{TB.
Echium vulgare, Vipérine commune
Note : *
Détails : Feuille (tendres, dont pointes ; crues ou cuites), fleur (fraîches ou séchées ; décoratives) comestibles.(1*)
Les fleurs bleues sont cristallisées et ajoutées aux salades ; elles donnent également un miel attractif ; elles ne doivent être consommées qu'en petites quantités en raison des alcaloïdes.
Les feuilles sont consommées cuites comme les épinards ; elles doivent être finement hachées ; elles ont été ajoutées à des boissons fraîches.
(1*)ATTENTION0(+x) : présence de pyrrolizidine (alcaloïde) susceptible d'affecter le foie : cependant les risques seraient relativement faibles car c'est une plante appréciée (y compris alimentairement) depuis des siècles et malgré les quantités ingérées par bon nombre de personnes, aucun effet toxique/nocif n'a été décrit/reporté ; on peut donc au moins considérer que la consommation occasionnelle de petites quantités est inoffensive1.
Note médicinale : **
Ehretia acuminata, Ehrétie acuminée
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves
Détails : Les fruits sont consommés principalement crus. Les fruits non mûrs sont marinés en Inde. Les feuilles sont utilisées dans les boissons aux herbes (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten mostly raw. The unripe fruit are pickled in India. The leaves are used in herbal drinks
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Ehretia alba,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia amoena,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont mangés (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia anacua,
Synonymes : Ahretia anacua (erreur (dp*))
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue ou cuite (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten raw or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Ehretia bakeri,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia canarensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit mûr est mangé (traduction automatique).
Original : The ripe fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia coerulea,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia cymosa, Ehrétie en cyme
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves
Détails : Les petits fruits sont mangés. Ils ont peu de goût (traduction automatique).
Original : The small fruit are eaten. They have little taste
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia dicksonii,
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Ehretia laevis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles, écorce, graines (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves, Bark, Seeds
Détails : Les feuilles peuvent être utilisées pour donner un thé comme une boisson. L'écorce intérieure est pilée et mangée mélangée à de la farine comme aliment de famine. L'écorce est mâchée et tache les dents en rouge. Les noix ou les graines ont été enregistrées comme consommées. Les fruits mûrs sont consommés crus. Les jeunes fruits sont marinés (traduction automatique).
Original : The leaves can be used to give a tea like drink. The inner bark is pounded and eaten mixed with flour as a famine food. The bark is chewed and stains the teeth red. The nuts or seeds have been recorded as eaten. The ripe fruit are eaten raw.The young fruit are pickled
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia microphylla, Carmona
Synonymes : Carmona retusa (Vahl) Masam. 1940
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 10-12
Note : **
Détails : -fruits - crus ; es fruits sont mangés ; -une infusion de feuilles est utilisée comme substitut du thé ; les feuilles sont séchées à l'ombre et utilisées comme thé.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ****
Usages médicinaux : Les feuilles sont antidiarrhéiques, fébrifugeuses et gastriques [310]. Une infusion est utilisée comme remède pour les problèmes d'estomac, la dysenterie et la toux [310, 345]. La racine est considérée comme un antidote contre les intoxications végétales et comme un altérant de la cachexie et de la syphilis [310, 345]. De plus, il est traditionnellement utilisé pour arrêter l'hémorragie résultant de la morsure de la vipère Echis carinatus [310] Les racines seraient ingérées pour nettoyer le corps après l'accouchement [310]. Il a été démontré que la plante contient une gamme de constituants médicalement actifs. Les feuilles contiennent de l'acide rosmarinique, des glycosides flavonoïdes et des triterpénoïdes [310]. L'acide rosmarinique, un dérivé de l'acide phénylacrylique, est un inhibiteur connu de la libération d'histamine et un extrait méthanolique des feuilles a montré de fortes propriétés antihistaminiques [310]. Dans une expérience aux Philippines, des comprimés de feuilles séchées ont réduit la formation d'érythrocytes polychromatiques micronucléés induite par la mitomycine C, la tétracycline et la diméthylnitrosamine. Cela suggère que ces comprimés possèdent une activité antimutagène [310] L'écorce de racine contient de l'éhrétianone, de la microphyllone et de l'éhrétianone [310]. Il a été démontré que l'herétianone, un xanthène quinonoïde, protège contre l'action du venin de serpent [310]. La microphyllone et l'éhrétianone ont montré une activité antibactérienne contre un panel de bactéries [310]. De nombreux membres de ce genre contiennent des alcaloïdes pyrrolizidiniques et des composés quinoïdes ou phénoliques [310].
Ehretia obtusifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia orbicularis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia ovalifolia,
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Ehretia polyantha,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia rigida,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus à maturité. Ils sont très doux. Ils sont également préparés avec de l'eau et utilisés comme sauce (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw when ripe. They are very sweet. They are also prepared with water and used as a gravy
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia saligna,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia teitensis,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia thyrsiflora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : pousses, feuilles (traduction automatique) | Original : Shoots, Leaves
Détails : Les jeunes pousses sont utilisées comme potasse (traduction automatique).
Original : The young shoot are used as a potherb
néant, inconnus ou indéterminés.
Ehretia tinifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Eriodictyon californicum,
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, feuilles - thé (traduction automatique) | Original : Leaves, Leaves - tea
Détails : Les feuilles sont mâchées pour soulager la soif. Ils sont également utilisés pour faire du thé. Un extrait de feuilles est utilisé pour parfumer les produits de boulangerie, les bonbons, les glaces et les boissons gazeuses (traduction automatique).
Original : The leaves are chewed to alleviate thirst. They are also used to make tea. An extract from the leaves is used to flavour baked goods, candy, ice cream and soft drinks
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ***
Eriodictyon lanatum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles - boisson/breuvage (traduction automatique) | Original : Leaves - drink
Détails : Les feuilles et le miel sont bouillis dans un sirop mangé par les enfants (traduction automatique).
Original : The leaves and honey are boiled down into a syrup eaten by children
néant, inconnus ou indéterminés.
Eriodictyon trichocalyx,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles fraîches ou séchées sont bouillies dans du thé (traduction automatique).
Original : The fresh or dried leaves are boiled into tea
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Euploca rariflora,
Synonymes : Heliotropium hereroense Schinz 1915
pour le moment 😕
Détails : Fruit. Les fruits sont consommés crus.
néant, inconnus ou indéterminés.
H
Heliotropium anderssonii,Synonymes : Heliotropium asperrimum (Andersson) Andersson 1861
pour le moment 😕
Détails : Graines. Les graines sont broyées en une pâte puis cuites.
néant, inconnus ou indéterminés.
Heliotropium arborescens, Héliotrope du Pérou
pour le moment 😕
Détails : Feuilles, fleurs, aromatisant. Les feuilles et les fleurs sont utilisées pour aromatiser.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Heliotropium asperrimum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
Détails : Les graines sont broyées en pâte puis cuites (traduction automatique).
Original : The seeds are ground into a paste then cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Heliotropium convolvulaceum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
Détails : Les graines ont été cuites en bouillie et utilisées pour la nourriture (traduction automatique).
Original : The seeds were cooked into a mush and used for food
néant, inconnus ou indéterminés.
Heliotropium crispum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées avant la floraison (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten before flowering
néant, inconnus ou indéterminés.
Heliotropium curassavicum, Héliotrope de Curaçao
pour le moment 😕
Détails : Feuilles - thé. Les feuilles sont utilisées dans les salades et comme potherbe ; les feuilles séchées sont brassées dans le thé ;
Les cendres de la plante sont utilisées comme un substitut du sel.
néant, inconnus ou indéterminés.
Heliotropium foertherianum, Héliotrope argenté
Synonymes : Argusia argentea (L.) Heine, Messerschmidia argentea (L.)I. M. Johnst., Tournefortia arborea Blanco
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Heliotropium hereroense,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Heliotropium indicum, Héliotrope d'Inde
pour le moment 😕
Détails : Médecine seulement. Feuilles..(1*)
(1*)ATTENTION0(+x) : pas plus d'informations à ce sujet{{{(dp*).
Heliotropium ovalifolium, Héliotrope à feuilles ovales
pour le moment 😕
Détails : Fruits, feuilles, prudence. Les feuilles sont mâchées comme un substitut pour le tabac.(1*)
(1*)ATTENTION0(+x) : les feuilles peuvent être toxiques ; elles sont utilisées en médecine{{{0(+x).
Heliotropium rufipilum,
pour le moment 😕
Détails : Fruit.
néant, inconnus ou indéterminés.
Heliotropium steudneri,
pour le moment 😕
Détails : Fruit.
néant, inconnus ou indéterminés.
Heliotropium tenuifolium,
pour le moment 😕
Détails : Graines. Les graines sont broyées en une pâte puis cuites.
néant, inconnus ou indéterminés.
Heliotropium zeylanicum,
pour le moment 😕
Détails : Feuilles, légume. Les jeunes feuilles sont hachées et cuites soit seules ou avec d'autres légumes (comme potherbe.
néant, inconnus ou indéterminés.
Hydrophyllum appendiculatum,
Synonymes : Decemium appendiculatum (Michx.) Brand 1913 (nom retenu, selon TPL)
pour le moment 😕
Détails : Partie(s) comestible(s) : pousses.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) : les jeunes pousses sont consommées en salade ; pousses également cuites comme potherbe ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Hydrophyllum canadense,
Note : ***
Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles, racines, pousses.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) :
-la racine est consommée en période de famine ;
-les jeunes feuilles et pointes sont parfois consommées crues ; elles sont, le plus souvent, cuites (ex. : comme potherbe ? (qp*)).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Hydrophyllum capitatum,
Note : ***
Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles, racines.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) : les longues racines charnues sont cuites et mangées ; elles peuvent être bouillies ou cuites à la vapeur.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Hydrophyllum occidentale,
Note : ***
Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles, racines.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) : les racines sont cuites et mangées ; feuilles cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Hydrophyllum spp.,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Hydrophyllum tenuipes,
pour le moment 😕
Note : **
Détails : Partie(s) comestible(s) : racine, tige.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) :
-jeunes tiges - crues ou cuites ;
-racine - cuite.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Hydrophyllum virginianum,
Note : ***
Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) : les jeunes feuilles, cueillies avant l'apparition des fleurs, peuvent être bouillies pendant 5-10 minutes dans 1 ou 2 changement(s) d'eau, puis servies avec du vinaigre ; feuilles également cuites comme potherbe ? (qp*).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
L
Lennoa madreporoides,pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Il est utilisé comme herbe en pot (traduction automatique).
Original : It is used as a pot-herb
néant, inconnus ou indéterminés.
Lithocardium guazumifolium,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Lithodora fruticosa, Grémil ligneux
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - nectar (traduction automatique) | Original : Flowers - nectar
Détails : Le nectar des fleurs est aspiré (traduction automatique).
Original : The nectar of the flowers is sucked
néant, inconnus ou indéterminés.
Lithospermum canescens,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : racines, graines, attention (traduction automatique) | Original : Roots, Seeds, Caution
Détails : Attention: il affecte les niveaux d'hormones et ne devrait probablement pas être consommé. La gomme est mâchée avec de la gomme pour la rendre rouge et les fleurs sont mâchées avec de la gomme pour la rendre jaune (traduction automatique).
Original : Caution: It affects hormone levels and probably should not be eaten. The gum is chewed with gum to turn it red and the flowers are chewed with gum to make it yellow
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lithospermum cinereum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Lithospermum erythrorhizon,
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, feuilles (traduction automatique) | Original : Root, Leaves
Détails : La racine est utilisée dans le brassage. Il est utilisé pour une coloration rouge comestible. Les jeunes feuilles sont poêlées (traduction automatique).
Original : The root is used in brewing. It is used for an edible red colouring. The young leaves are pan fried
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ***
Lithospermum incisum,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : racine, attention (traduction automatique) | Original : Root, Caution
Détails : Les racines pivotantes sont cuites et mangées. Ils sont également utilisés pour faire du thé. Attention: Il peut affecter les niveaux d'hormones et doit être consommé avec prudence (traduction automatique).
Original : The tap roots are cooked and eaten. They are also used to make tea. Caution: It can affect hormone levels and should be eaten with caution
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Lithospermum linearifolium,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Lithospermum multiflorum,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
Détails : Les graines ont été mangées (traduction automatique).
Original : The seeds have been eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Lithospermum officinale, Grémil officinal
Synonymes : Lithodora officinale ? (qp*), Lithospermum arvense L. 1753 (nom retenu, selon TPL ; synonyme de Buglossoides arvensis (L.) I. M. Johnst., selon GRIN)
Note : *
Détails : Feuille (feuilles [base boissons/breuvages {tisanes : ersatz du thé}]) comestible.
Feuilles - thé. Feuilles utilisées comme substitut du thé.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Lithospermum ruderale,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : graines, racines (traduction automatique) | Original : Seeds, Roots
Détails : Les racines sont utilisées comme nourriture. Attention: Certaines parties de la plante peuvent contenir des hormones (traduction automatique).
Original : The roots are used as food. Caution: Parts of the plant can contain hormones
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Lithospermum sp.,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Lithospermum strictum,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
M
Macrotomia perennis,pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Mertensia bella,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
Détails : Les feuilles sont mieux cuites (traduction automatique).
Original : The leaves are best cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Mertensia ciliata,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Mertensia longiflora,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Mertensia maritima, Mertensie maritime
Synonymes : Mertensia simplissima G. Don 1838 (synonyme, selon GRIN ; nom accepté et espèce différente/distincte, selon TPL), Pneumaria maritima (L.) Hill 1764
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -20/-25°C
Note : ***
Détails : Partie(s) comestible(s) : fleurs, feuilles, racines.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) :
-les feuilles charnues sont consommées crues ou cuites (ex. : comme potherbe ? (qp*)) ; elles sont souvent cuites avec des oeufs ;
-les tiges souterraines ou rhizomes sont consommés.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Mertensia oblongifolia,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Mertensia paniculata,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : fleurs, feuilles, nectar (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves, Nectar
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Moltkia coerulea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Myosotis arvensis, Myosotis des champs
Note : *
Détails : fleur (décoratives et/ou aromatisantes (dont tisanes)) comestibles.(1*)
(1*)ATTENTION : présence possible de pyrrolizidine (alcaloïde) selon "Plantes sauvages comestibles" ;
Cette substance est susceptible d'affecter le foie : cependant les risques seraient relativement faibles car plusieurs plantes (dont la consoude officinale et la vipérine commune) sont appréciées (y compris alimentairement) depuis des siècles et malgré les quantités ingérées par bon nombre de personnes, aucun effet toxique/nocif n'a été décrit/reporté ; on peut donc au moins considérer que, même si cette substance était présente, la consommation occasionnelle de petites quantités est/serait inoffensive{{{1.
Note médicinale : **
Usages médicinaux : Le myosotis des champs n'est pas une plante très utilisée en phytothérapie. Pourtant, elle est efficace pour lutter contre les bronchites chroniques. C'est également un anti-inflammatoire, un sédatif et un tonique. On utilise les feuilles et les sommités fleuries{{{Doctissimo
Myosotis scorpioides, Mmyosotis des marais
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -20°C
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Usages médicinaux : Utilisé dans le traitement de la coqueluche et de la bronchite{{{5(+)
Myosotis sylvatica, Myosotis des forêts
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers
Détails : Les fleurs sont ajoutées aux salades comme garniture. Elles sont également confites. Les pousses et les feuilles sont mangées. Ils sont utilisés dans les salades (traduction automatique).
Original : The flowers are added to salads as a garnish.They are also candied. The shoots and leaves are eaten. They are used in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
N
Nonea macrosperma,pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - nectar (traduction automatique) | Original : Flowers - nectar
Détails : Le nectar des fleurs est aspiré (traduction automatique).
Original : The nectar of the flowers is sucked
néant, inconnus ou indéterminés.
Nonea persica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - nectar (traduction automatique) | Original : Flowers - nectar
néant, inconnus ou indéterminés.
Nonea pulla,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - nectar, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers - nectar, Leaves
Détails : Le nectar des fleurs est aspiré (traduction automatique).
Original : The nectar of the flowers is sucked
néant, inconnus ou indéterminés.
Nonea stenosolen,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - nectar (traduction automatique) | Original : Flowers - nectar
Détails : Le nectar des fleurs est aspiré (traduction automatique).
Original : The nectar of the flowers is sucked
néant, inconnus ou indéterminés.
O
Onosma argentata,pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - nectar (traduction automatique) | Original : Flowers - nectar
Détails : Le nectar des fleurs est aspiré (traduction automatique).
Original : The nectar of the flowers is sucked
néant, inconnus ou indéterminés.
Onosma armena,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleur - nectar (traduction automatique) | Original : Flower - nectar
néant, inconnus ou indéterminés.
Onosma bornmuelleri,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleur - nectar (traduction automatique) | Original : Flower - nectar
néant, inconnus ou indéterminés.
Onosma hispida,
Synonymes : Onosma hispidum (erreur (dp*))
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : ATTENTION: Le colorant rouge des racines peut être toxique en grande quantité (traduction automatique).
Original : CAUTION: The red dye from the roots may be poisonous in large quantities
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Onosma hookeri,
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges - teinture, écorce de racine (traduction automatique) | Original : Stems - dye, Root bark
Détails : Un colorant rouge comestible est obtenu à partir des tiges torréfiées séchées (traduction automatique).
Original : An edible red dye is obtained from the dried roasted stems
néant, inconnus ou indéterminés.
Onosma mollis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleur - nectar (traduction automatique) | Original : Flower - nectar
néant, inconnus ou indéterminés.
Onosma nigricaulis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - nectar (traduction automatique) | Original : Flowers - nectar
Détails : Le nectar des fleurs est aspiré (traduction automatique).
Original : The nectar of the flowers is sucked
néant, inconnus ou indéterminés.
Onosma sericea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleur - nectar (traduction automatique) | Original : Flower - nectar
néant, inconnus ou indéterminés.
Onosma stenoloba,
pour le moment 😕
Parties comestibles : nectar de fleurs (traduction automatique) | Original : Flower nectar
Détails : Les fleurs sont consommées pour leur nectar (traduction automatique).
Original : The flowers are eaten for their nectar
néant, inconnus ou indéterminés.
Onosma taurica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fleur - nectar (traduction automatique) | Original : Leaves, Flower - nectar
néant, inconnus ou indéterminés.
Onosma x bornmuelleri,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - nectar (traduction automatique) | Original : Flowers - nectar
Détails : Le nectar des fleurs est aspiré (traduction automatique).
Original : The nectar of the flowers is sucked
néant, inconnus ou indéterminés.
P
Paracaryum aucheri,pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont ajoutées aux pâtisseries et aux salades (traduction automatique).
Original : The leaves are added to pastries and salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Paracaryum racemosum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : nectar de fleurs (traduction automatique) | Original : Flower nectar
Détails : Le nectar de la fleur est aspiré (traduction automatique).
Original : The nectar of the flower is sucked
néant, inconnus ou indéterminés.
Pentaglottis sempervirens, Buglosse toujours verte
Synonymes : Anchusa sempervirens L. 1753
pour le moment 😕
Note : *
Détails : Partie(s) comestible(s) : fleurs culinaire(s) : les fleurs sont utilisées dans les salades.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Phacelia distans,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites à la vapeur et les feuilles cuites sont mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are steamed and the cooked leaves eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Phacelia dubia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont frites ou bouillies et mangées (traduction automatique).
Original : The leaves are fried or boiled and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Phacelia heterophylla,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Phacelia ramosissima,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites à la vapeur et cuites et consommées comme des légumes verts (traduction automatique).
Original : The leaves are steamed and cooked and eaten as greens
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Phacelia tanacetifolia, Phacélie à feuilles de tanaisie
Détails : Miel. Il est cultivé pour son miel doux et aromatique.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Pholisma arenarium,
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines, tige (traduction automatique) | Original : Roots, Stems
Détails : Les tiges sont consommées crues ou grillées ou cuites au four (traduction automatique).
Original : The stems are eaten raw of roasted or baked
néant, inconnus ou indéterminés.
Pholisma sonorae,
pour le moment 😕
Parties comestibles : tige souterraine, racines (traduction automatique) | Original : Underground stem, Roots
Détails : La plante est rôtie et mangée. Les plantes sont consommées crues, bouillies ou grillées ou séchées et moulues en farine. Les racines peuvent être séchées et stockées (traduction automatique).
Original : The plant is roasted and eaten. The plants are eaten raw, boiled or roasted or dried and ground into flour. The roots can be dried and stored
néant, inconnus ou indéterminés.
Plagiobothrys nothofulvus,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Pulmonaria longifolia, Pulmonaire à feuilles longues
pour le moment 😕
Parties comestibles : herbe (traduction automatique) | Original : Herb
néant, inconnus ou indéterminés.
Pulmonaria mollis, Pulmonaire
pour le moment 😕
Parties comestibles : nectar (traduction automatique) | Original : Nectar
Détails : Le nectar des fleurs est aspiré par les enfants (traduction automatique).
Original : The nectar of the flowers is sucked by children
néant, inconnus ou indéterminés.
Pulmonaria obscura, Herbe de cur
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fleurs - nectar (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers - nectar
Détails : Les feuilles sont bouillies et utilisées comme potasse. Le nectar de fleurs est consommé frais et également transformé en tisane (traduction automatique).
Original : The leaves are boiled and used as a potherb. The flower nectar is eaten fresh and also made into a herbal tea
néant, inconnus ou indéterminés.
Pulmonaria officinalis, Pulmonaire officinale
Note : **
Détails : Feuille (tendres ; crues1 ou cuites1) et fleur1 (décoratives1 et/ou aromatisantes (dont tisaness)1) comestibles.
feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ***
Pulmonaria saccharata, Pulmonaire d'Italie
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : herbe (traduction automatique) | Original : Herb
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
R
Romanzoffia suksdorfii,pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Romanzoffia unalaschkensis,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
S
Symphytum asperum, Consoude hérisséeSynonymes : Symphytum asperrimum Sims 1806
pour le moment 😕
Note : ***
Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles.
Utilisation(s)/usage(s) culinaires : mêmes utilisations que Symphytum officinale ; feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe).
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Symphytum brachycalyx,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Symphytum bulbosum, Consoude à bulbe
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles et pousses sont bouillies dans des mélanges de légumes (traduction automatique).
Original : The young leaves and shoots are boiled in mixtures of vegetables
néant, inconnus ou indéterminés.
Symphytum grandiflorum, Consoude à grandes fleurs
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -34,5°C
Note : *
Détails : Feuilles.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Symphytum ibericum,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Symphytum kurdicum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont utilisées pour le sarma en Turquie. Ils sont enroulés autour d'une garniture de riz ou de viande hachée (traduction automatique).
Original : The leaves are used for sarma in Turkey. They are rolled around a filling of rice or minced meat
néant, inconnus ou indéterminés.
Symphytum officinale, Consoude officinale
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -20°C
Note : ***
Détails : Fleur (dont bourgeons ; crues ou cuites), feuille (tendres/souples (dont jeunes tiges et pousses défibrées ; crues ou cuites) ; dont extrait (jus) et racine (fraîches (crues ou cuites) ou séchées (café)) comestibles. Parties comestibles : feuilles, pousses ; Utilisations comestibles : gomme, thé ; Jeunes feuilles - cuites ou crues. La feuille est velue et sa texture est mucilagineuse. Elle peut être riche en minéraux, mais sa consommation est peu agréable pour la plupart des palais. On peut la hacher finement et l'ajouter aux salades, ce qui rend la pilosité moins visible. Les jeunes pousses peuvent remplacer les asperges. Les tiges blanchies sont utilisées. Les feuilles plus âgées peuvent être séchées et utilisées en tisane. Les racines pelées sont coupées et ajoutées aux soupes. Une tisane est préparée à partir des feuilles et des racines séchées. Les racines torréfiées sont utilisées avec les racines de pissenlit et de chicorée pour faire du café.(1*)
feuilles crues ou cuites (ex. : comme potherbe).
(1*)ATTENTION : présence de pyrrolizidine (alcaloïde) susceptible d'affecter le foie : cependant les risques seraient relativement faibles car c'est une plante appréciée (y compris alimentairement) depuis des siècles et malgré les quantités ingérées par bon nombre de personnes, aucun effet toxique/nocif n'a été décrit/reporté ; on peut donc au moins considérer que la consommation occasionnelle de petites quantités est inoffensive.
ATTENTION : risque de confusion avec la digitale pourpre (notamment au niveau des feuilles) qui est très toxique{{{1.
Cette plante contient de faibles quantités d'un alcaloïde toxique qui peut avoir un effet cumulatif sur le foie. Les concentrations les plus élevées se trouvent dans les racines ; les feuilles contiennent des quantités plus importantes de cet alcaloïde avec l'âge, tandis que les jeunes feuilles n'en contiennent presque plus. La plupart des gens devraient consommer de très grandes quantités de la plante pour présenter un quelconque danger, mais les personnes souffrant de problèmes hépatiques doivent évidemment redoubler de prudence. En général, les propriétés bénéfiques de la plante pour la santé l'emportent probablement largement sur les éventuels inconvénients, surtout si seules les jeunes feuilles sont utilisées. Appliquer localement sur une peau intacte. Peut provoquer une perte d'appétit, des douleurs abdominales et des vomissements. Ne pas utiliser avec l'eucalyptus. Ne pas associer à des plantes contenant des alcaloïdes pyrrolizidiniques (par exemple, l'aigremoine, le séneçon des Alpes, l'ail des ours, le séneçon tanais){{{5(+).
Note médicinale : *****
Usages médicinaux : La consoude est une plante médicinale couramment utilisée, qui a fait ses preuves depuis longtemps dans le traitement de diverses affections. On utilise la racine et les feuilles, la racine étant plus active, et elles peuvent être prises en interne ou utilisées en externe comme cataplasme. La consoude est particulièrement utile dans le traitement externe des coupures, contusions, entorses, plaies, eczéma, varices, os cassés, etc. En interne, elle est utilisée dans le traitement d'un large éventail d'affections pulmonaires, d'hémorragies internes, etc.. La plante contient une substance appelée « allantoïne », un proliférant cellulaire qui accélère le processus de guérison. Cette substance est maintenant synthétisée dans l'industrie pharmaceutique et utilisée dans les crèmes cicatrisantes. La racine et les feuilles sont anodines, astringentes (douces), adoucissantes, émollientes, expectorantes, hémostatiques, réfrigérantes, vulnéraires. Une certaine prudence est toutefois conseillée, en particulier dans l'utilisation interne de la plante. Les applications externes et les tisanes ou teintures de feuilles prises en interne sont considérées comme totalement sûres, mais les applications internes de comprimés ou de capsules sont considérées comme présentant trop d'inconvénients pour une utilisation sûre. Voir également les notes ci-dessus sur la toxicité. Les feuilles sont récoltées au début de l'été avant la floraison de la plante, les racines sont récoltées en automne. Les deux sont séchées pour une utilisation ultérieure. Un remède homéopathique est fabriqué à partir de la racine fraîche, récoltée avant la floraison de la plante. Ce remède a une portée très limitée, mais est très bénéfique dans le traitement des os cassés et des blessures oculaires. Les monographies de la Commission E allemande, un guide thérapeutique de la phytothérapie, approuvent Symphytum officinale pour les blessures contondantes{{{5(+)
Symphytum sylvaticum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Symphytum tuberosum, Consoude tubéreuse
pour le moment 😕
Note : **
Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles culinaires :
-les feuilles sont utilisées dans les soupes de légumes ; feuilles cuites comme potherbe ;
-les racines sont torréfiées puis broyées et utilisées comme substitut de café.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Symphytum x uplandicum, Consoude
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -12/-15°C
Note : ***
Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles, légume, pousses ;
Utilisation(s)/usage(s) culinaires : gomme, thé ;
Jeunes feuilles - cuites ou crues. La feuille est velue et sa texture est mucilagineuse. Elle peut être riche en minéraux, mais sa consommation est peu agréable. On peut la hacher finement et l'ajouter aux salades, ce qui rend la pilosité moins visible ; les jeunes feuilles sont utilisées cuites (ex. : comme potherbe) ; elles sont également utilisées dans les soupes et peuvent être liquéfiées et utilisées comme boisson ; les jeunes pousses peuvent remplacer les asperges. Les tiges blanchies sont utilisées ; les feuilles plus âgées peuvent être séchées et utilisées en tisane ; les feuilles séchées sont utilisées pour le thé ; elles sont meilleurs lorsqu'elles sont séchées rapidement pour donner une bonne saveur ; les feuilles séchées sont également broyées en une poudre et utilisées dans les sauces, les soupes et les ragoûts.
Les racines pelées sont coupées et ajoutées aux soupes. Une tisane est préparée à partir des feuilles et des racines séchées. Les racines torréfiées sont utilisées avec les racines de pissenlit et de chicorée pour faire du café.
Mêmes utilisations que Symphytum officinale.
Cette plante contient de faibles quantités d'un alcaloïde toxique qui peut avoir un effet cumulatif sur le foie. Les plus fortes concentrations se trouvent dans les racines ; les feuilles contiennent des quantités plus importantes de cet alcaloïde avec l'âge, tandis que les jeunes feuilles n'en contiennent presque plus. La plupart des gens devraient consommer de très grandes quantités de la plante pour en ressentir les effets nocifs, mais les personnes souffrant de problèmes de foie doivent évidemment redoubler de prudence. En général, les bienfaits de la plante pour la santé l'emportent largement sur ses éventuels inconvénients, surtout si l'on n'utilise que les jeunes feuilles{{{5(x).
Note médicinale : *****
Usages médicinaux : La consoude est une plante médicinale couramment utilisée, reconnue depuis longtemps pour son efficacité dans le traitement de diverses affections. On utilise la racine et les feuilles, la racine étant plus active, et elles peuvent être prises en interne ou utilisées en externe en cataplasme. La consoude est particulièrement utile pour le traitement externe des coupures, contusions, entorses, plaies, eczéma, varices, fractures, etc. En interne, elle est utilisée pour traiter un large éventail d'affections pulmonaires, d'hémorragies internes, etc.. La plante contient une substance appelée « allantoïne », un proliférateur cellulaire qui accélère la cicatrisation. Cette substance est aujourd'hui synthétisée par l'industrie pharmaceutique et utilisée dans des crèmes cicatrisantes. La racine et les feuilles sont antalgiques, astringentes (douces), adoucissantes, émollientes, expectorantes, hémostatiques, réfrigérantes et vulnéraires. Une certaine prudence est toutefois recommandée, notamment en cas d'usage interne de la plante. Les applications externes et les infusions ou teintures de feuilles prises en interne sont considérées comme totalement sûres, mais les applications internes de comprimés ou de capsules sont considérées comme présentant trop d'inconvénients pour une utilisation sûre. Voir également les notes ci-dessus sur la toxicité. Les feuilles sont récoltées au début de l'été, avant la floraison de la plante, et les racines en automne. Toutes deux sont séchées pour une utilisation ultérieure. Un remède homéopathique est préparé à partir de la racine fraîche, récoltée avant la floraison de la plante. Son champ d'application est très limité, mais il est très utile dans le traitement des fractures osseuses et des lésions oculaires{{{5(+)
T
Tiquilia atacamensis,pour le moment 😕
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Tournefortia argentea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit, Vegetable
Détails : Les feuilles sont consommées crues. Ils ont le goût du persil. Ils sont également utilisés pour la farce lors de la cuisson des porcs (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw. They have the taste of parsley. They are also used for stuffing when cooking pigs
néant, inconnus ou indéterminés.
Tournefortia bicolor,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Tournefortia fuliginosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Tournefortia hartwegiana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Tournefortia hirsutissima,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Tournefortia ovata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Tournefortia rubicunda,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Tournefortia scabrida,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Trachystemon orientalis, Bourrache orientale
Synonymes : Borago orientalis L. 1753
pour le moment 😕
Détails : Étiolées dans le sol, les feuilles de cette plante vivace (envahissante par ses racines) servent à préparer la dolma (sorte de brède) en Turquie.
Superbe vivace cultivée pour ses tiges et ses jeunes feuilles à butter au début du printemps pour les faire blanchir. Très surprenante, sa magnifique fleur bleue a la saveur iodée typique des bourraches, mais vient s´y ajouter une incroyable note sucrée apportée par la très importante quantité de nectar qu´elle contient.
néant, inconnus ou indéterminés.
Trichodesma africanum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : médicament (traduction automatique) | Original : Medicine
Détails : Attention: Il contient des alcaloïdes et ne doit donc pas être consommé en grande quantité (traduction automatique).
Original : Caution: It contains alkaloids so should not be eaten in large amounts
néant, inconnus ou indéterminés.
Trichodesma calcaratum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles et les parties aériennes sont consommées crues (traduction automatique).
Original : The leaves and aerial parts are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Trichodesma calycosum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites ou frites avec des œufs et de la viande (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked or fried with egg and meat
néant, inconnus ou indéterminés.
Trichodesma indica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines, feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Seeds, Leaves, Flowers
Détails : Les graines noires sont mangées. Les feuilles et les fleurs sont mangées (traduction automatique).
Original : The black seeds are eaten.The leaves and flowers are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Trichodesma khasianum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles - emballage alimentaire (traduction automatique) | Original : Leaves - food wrapping
Détails : Les feuilles sont utilisées pour envelopper les gâteaux de millet (traduction automatique).
Original : The leaves are used to wrap millet cakes
néant, inconnus ou indéterminés.
Trichodesma nudiflora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Trichodesma zeylanicum, Bourrache de Ceylan
pour le moment 😕
Détails : Feuilles comestibles ; feuilles cuites (ex. : comme potherbe) ? (qp*). Graines source potentielle d'huile comestible après traitement (préparation) ? (qp*). Les jeunes feuilles et pousses sont cuites et consommées comme légume en Tanzanie, au Malawi et à Madagascar.(1*)
(1*)ATTENTION : plante riche en alcaloïdes hépatotoxiques et donc dangereuse{{{27(+x) ; il s'agirait essentiellement des graines, comme chez d´autres Boraginaceae (par ex. Borago officinalis L., Cynoglossum spp. et d´autres Trichodesma spp.){{{~~3(dp*).
Trichosanthes anguina, Courge serpent
Synonymes : Trichosanthes cucumerina L. var. anguina (L.) Haines (nom accepté et "synonyme de" {nom retenu}, selon GRIN)
pour le moment 😕
Détails : Cette espèce, au rapport de M. du Petit-Thouars, est cultivée à l'île de France pour ses fruits ; on les cueille lorsqu'ils sont à demi-mûrs; dans cet état, étant coupés en petits morceaux, cuits et assaisonnés convenablement, ils forment un légume sain et agréable au goût (Lamk. loc. cit.). Cette espèce classique est très connue depuis le temps de Linné, est cultivée dans la plupart des jardins botaniques ; mais elle a quelque peine à venir sous le climat de Paris. Ses fruits, ordinairement doux, sont comestibles dans l'Inde et pourraient être employés chez nous, lorsqu'ils sont jeunes, aux mêmes usages économiques que ceux du Concombre (Naudin, loc. cit.).
néant, inconnus ou indéterminés.
Trigonotis icumae,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Trigonotis peduncularis,
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles, fleurs, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers, Stems
Détails : Les jeunes plantes sont consommées. Les jeunes pousses et feuilles sont mangées. Les fleurs et les tiges sont frites (traduction automatique).
Original : Young plants are eaten. Young shoots and leaves are eaten. The flowers and stems are fried
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Trigonotis procumbens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Trigonotis radicans
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *























Codes QR
