Nouveau domaine

Famille : Araceae

62 genre(s)



239 espèce(s) - par noms français - noms latins

Par noms français






A

Acore odorant, (Acorus calamus)

Synonymes français : jonc odorant, roseau aromatique, acore vrai, canne aromatique, schoenante



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : ***

Détails : Feuille (jeunes pousses/tiges fraîches : crues, cuites et/ou aromatisantes ; dont partie interne : crue), et racine (fraîches : crues [fruit]µ5(47,81?),(2*) ou cuites [rôties : légume] ; ou séchées : confites et/ou aromatisantes [boissons dont thé ; épice])(1*) comestibles. Les fleur (jeunes et tendres inflorescences) seraient également comestibles selon pfaf mais il est fort probable qu'il s'agisse de la partie interne des jeunes feuille/pousses{{{(dp*).



Jeunes pousses / tiges fraîches cuites comme potherbe ? (qp*).


Précautions

(1*)ATTENTION : Plante également considérée comme psychotrope. La racine fraîche peut être toxique dans certaines conditions. En cas d'utilisation médicinale de la plante, l'huile essentielle isolée ne doit pas être utilisée. L'huile essentielle des racines de certaines populations de cette plante contient le composé asarone. Celui-ci a une activité tranquillisante et antibiotique, mais est également potentiellement toxique et cancérigène. Il semble que ces composés se trouvent dans la forme triploïde de l'espèce (présente en Asie) tandis que la forme diploïde (présente en Amérique du Nord et en Sibérie) est exempte de ces composés. Cependant, la racine (mais pas l'huile essentielle isolée) est utilisée en Inde depuis des milliers d'années sans rapport de cancer, ce qui suggère que l'utilisation de la plante entière est totalement sûre, bien que des recherches supplémentaires soient nécessaires. Seules les racines exemptes ou à faible teneur en bêta-asarone doivent être utilisées en phytothérapie humaine. Doit être évité chez les patients prenant des antidépresseurs inhibiteurs de la monoamine oxydase en raison d'effets secondaires possiblesµ{{{5(+)µ.

Note médicinale : ****

Usages médicinaux : L'acore odorant est utilisé depuis très longtemps dans de nombreuses traditions à base de plantes médicinales. Il est largement utilisé en phytothérapie moderne comme stimulant aromatique et tonique doux[4]. En Ayurveda, il est très apprécié comme rajeunissant pour le cerveau et le système nerveux et comme remède contre les troubles digestifs[254]. Cependant, il faut faire preuve de prudence dans son utilisation car certaines formes de la plante peuvent être cancérigènes - voir les notes ci-dessus sur la toxicité pour plus d'informations. La racine est anodine, aphrodisiaque, aromatique, carminative, diaphorétique, emménagogue, expectorante, fébrifuge, hallucinogène, hypotensive, sédative, stimulante, stomacale, légèrement tonique et vermifuge[4, 7, 9, 21, 147, 165, 213, 240, 279]. Elle est utilisée en interne dans le traitement des troubles digestifs, de la bronchite, de la sinusite, etc.[238]. On dit qu'elle a des pouvoirs toniques merveilleux pour stimuler et normaliser l'appétit. À petites doses, il réduit l'acidité gastrique tandis que des doses plus importantes augmentent les sécrétions gastriques[254] et il est donc recommandé dans le traitement de l'anorexie mentale[244]. Cependant, si la dose est trop importante, elle provoquera des nausées et des vomissements[K]. L'acore odorant est également utilisé en externe pour traiter les éruptions cutanées, les douleurs rhumatismales et les névralgies[238]. Une infusion de la racine peut provoquer un avortement[213] tandis que mâcher la racine soulage les maux de dents[213]. C'est un remède populaire contre l'arthrite, le cancer, les convulsions, la diarrhée, la dyspepsie, l'épilepsie, etc. On dit que mâcher la racine tue le goût du tabac[218]. On utilise des racines de 2 à 3 ans car les racines plus anciennes ont tendance à devenir dures et creuses[4]. Elles sont récoltées à la fin de l'automne ou au début du printemps et sont séchées pour une utilisation ultérieure[4]. La racine sèche perd 70 % de son poids, mais a une odeur et un goût améliorés[244]. Elle se détériore cependant si elle est conservée trop longtemps[244]. Il est recommandé d'utiliser cette racine avec prudence, surtout sous forme d'huile essentielle distillée, car de fortes doses peuvent provoquer de légères hallucinations[192]. Voir également les notes ci-dessus sur la toxicité. Un remède homéopathique est fabriqué à partir des racines[9]. Il est utilisé dans le traitement des flatulences, de la dyspepsie, de l'anorexie et des troubles de la vésicule biliaire[9]. Les huiles de bain contenant du calamus ont provoqué des rougeurs de la peau (érythème) et des dermatites, en particulier chez les personnes hypersensibles [301]µ{{{5(+)µ




Anguine, (Calla palustris)

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Note : **

Parties comestibles : fruits, racines, rhizome, graines, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Roots, Rhizome, Seeds, Leaves

Détails : L'amidon de la racine est utilisé pour l'ajouter à la farine de pain après avoir retiré l'élément âcre. Cela se fait par séchage, broyage puis chauffage. Les feuilles sont mangées au Bangladesh. Les graines séchées soigneusement et elles sont ensuite moulues en farine (traduction automatique).
Original : The starch of the root is used for adding to bread flour after removing the acrid element. This is done by drying, grinding then heating. The leaves are eaten in Bangladesh.The dried seeds thoroughly and they are then ground into flour


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : **




Arisarum, (Arisarum simorrhinum)

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine, corme, tubercule (traduction automatique) | Original : Root, Corm, Tuber

Détails : Le porte-greffe en marche est rassemblé, séché et broyé en poudre puis mélangé à la farine d'orge ou de blé (traduction automatique).
Original : The running rootstock is gathered, dried and ground to a powder then mixed with the flour of barley or wheat


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisème petit-prêcheur, (Arisaema triphyllum)

Synonymes français : petit prêcheur



legume-racine (carotte)

Note : ***

Détails : Racine (tubercules séchés ou cuits [nourriture/aliment]) comestible.(1*)



Corme ; tubercules consommés par les Indiens.


Précautions

(1*) Plante toxique crue (fraîche) à cause de la présence d'oxalate de calcium, généralement sous forme de raphides (cristaux). Voir genre Arisaema et/ou fiche toxine, pour plus d'informations.

Note médicinale : **




Arum, (Arum dioscoridis)

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Note : **

Parties comestibles : racine, corme, tubercule, feuilles (traduction automatique) | Original : Root, Corm, Tuber, Leaves

Détails : Les racines sont cuites et mangées. Les racines et les feuilles sont trempées dans du vinaigre et mangées. Les feuilles sont bouillies dans un ragoût. Les feuilles sont utilisées pour le sarma en Turquie. Ils sont enroulés autour d'une garniture de riz ou de viande hachée (traduction automatique).
Original : The roots are cooked and eaten.The roots and leaves are steeped in vinegar and eaten. The leaves are boiled in a stew. The leaves are used for sarma in Turkey. They are rolled around a filling of rice or minced meat


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Arum d'Italie, (Arum italicum)


Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 7


legume-racine (carotte)

Note : **

Détails : Racine, tubercule. Racine (tubercule) - cuit et utilisé (consommé) comme légume ; un arrow-root peut être extrait de la racine séchée ; le rhizome rampant est recueilli, séché et broyé en une poudre puis mélangé avec de la farine d'orge ou de blé ; la racine doit soigneusement séchée ou cuite avant d'être mangée.(1*)


Précautions

(1*)ATTENTION : cette plante est toxiqueµ{{{0(+x)µ et peut être très envahissanteµ{{{(dp*)µ ; la plante contient des cristaux d'oxalate de calcium ; ces derniers provoquent une sensation extrêmement désagréable semblable à des aiguilles coincées dans la bouche et la langue lorsqu'elles sont consommées, mais elles sont facilement neutralisées par un séchage complet ou par cuisson de la plante ou trempage dans l'eauµ{{{5(+)µ.

Note médicinale : *




Arum tacheté, (Arum maculatum)



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : **

Détails : Racine, feuilles.
-le rhizome rampant est recueilli, séché et broyé en une poudre puis mélangé avec de la farine d'orge ou de blé ; les racines sont cuites et mangées ;
-les feuilles ont été mangées après avoir été séchées, puis bouillies (ex. : comme potherbe ? (qp*)).(1*)


Précautions

(1*)ATTENTION : les feuilles et les baies sont toxiquesµ{{{0(+x)µ ; la plante contient des cristaux d'oxalate de calcium ; ces derniers provoquent une sensation extrêmement désagréable semblable à des aiguilles coincées dans la bouche et la langue lorsqu'elles sont consommées, mais elles sont facilement neutralisées par un séchage complet ou par cuisson de la plante ou trempage dans l'eauµ{{{5(+)µ.

Note médicinale : *




B

Belembe, (Xanthosoma brasiliense)

Synonymes français : calalu, calalou, kalalou, épinards de Tahiti

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles, légume.
Utilisation(s)/usage(s) culinaire(s) : les feuilles, les tiges et la partie supérieure des pétioles sont utilisés comme potherbe.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




C

Caladion bicolore, (Caladium bicolor)

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, tubercules, racine, graines, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Tubers, Root, Seeds, Caution

Détails : ATTENTION: La plante, comme de nombreuses plantes de la famille des taros, contient de très petites aiguilles semblables à des cristaux d'oxalate de calcium qui peuvent irriter la peau ou la bouche. Les feuilles sont comestibles avec un traitement approprié. Ils sont bouillis et consommés aux Antilles. Les tubercules de certaines variétés sont utilisés comme nourriture. (var. poecile et var. velloziana (traduction automatique).
Original : CAUTION: The plant like many taro family plants contains very small needle like crystals of calcium oxalate which can irritate the skin or mouth. The leaves are edible with suitable processing. They are boiled and eaten in the West Indies. The tubers of some varieties are used as food. (var. poecile and var. velloziana)


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Canne à gratter, (Dieffenbachia seguine)

Synonymes français : dieffenbachia, dieffenbachée, plante des sourds-muets, séguine


Rusticité (résistance face au froid/gel) : 1/2°C (zone 10b)


legume-fruit (tomate)legume-feuille (laitue)

Détails : Fruit, fécule de la tige/souche ("stem", en anglais). Racines et tiges utilisées à la fabrication d'une fécule. Une fécule équilibrée est préparé à partir de la tige. A la Guadeloupe, une recette de "Calalou" serait réalisée à partir de feuilles de Séguine ; cependant, bien que Dieffenbachia seguine soit, semble-t'il, la seule espèce portant ce nom, A Pailleux et D. Bois doutent grandement qu'il s'agisse de celle-ci dont il est question ; peut-être ont-elles été utilisées par défaut et/ou en temps de famine/disette, mais il est tout de même préférable d'utiliser les feuilles d'une autre aracée (aroïdée) comme le "taro" (Colocasia esculenta), le "macabo" (Xanthosoma sagittifolium) ou le "belembe sylvestre" (Xanthosoma helleborifolium) consommés sous le nom d'"herbage", notamment dans d'autres recettes de Calalou.(1*)


Précautions

(1*)ATTENTION : ce sont généralement des plantes toxiques (et même très toxiques lorsqu'elles sont ingérées crues) à cause de la présence de cristaux/raphides d'oxalate et d'enzymes protéolytiquesµ{{{(dp*)(~~0(+x))µ ; ceux-ci peuvent, entre autres effets, enflammer la gorge ; le jus de la plante est si excessivement âcre qu'il peut provoquer, à quiconque la mord, un gonflement de la bouche, empêchant ainsi la personne d'articuler pendant plusieurs joursµ{{{7(+x)µ ; un verre d'eau mélangé avec du bicarbonate de soude est bu comme premier soinµ{{{(dp*)(~~0(+x))µ ; ces composés sont probablement, au moins partiellement, détruits à la cuisson, et plus particulièrement après changement des eaux, comme c'est le cas pour le taro (Colocasia esculenta) et autres aracées ; voir fiche toxine pour plus d'informations. Toujours est-il est qu'il est tout de même fortement déconseillé de consommer la plante ou, au minimum, de se contenter de petites quantités de feuilles, comme aromate, avec cuisson à l'eau et, de préférence, changement des eaux, avant recherches/études et obtention d'informations suffisantes. La sève peut également causer une irritation de la peau, de sorte que les mains devraient être lavées immédiatement après avoir été en contact avec celle-ci ; éviter aussi, et surtout, son contact avec les yeuxµ{{{(dp*)µ




Capuchon-de-moine, (Arisarum vulgare)

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Note : **

Détails : Cormes.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




D

Dragonne Serpentaire, (Dracunculus vulgaris)

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine, tubercule, cormee (traduction automatique) | Original : Root, Tuber, Corm

Détails : L'amidon de la racine peut être utilisé pour ajouter à la farine de pain après que l'élément âcre a été enlevé. Les racines sont bouillies et l'eau changée avant d'être cuite comme repas. ATTENTION: les plantes de ce groupe peuvent être toxiques sans traitement soigneux (traduction automatique).
Original : The starch of the root can be used to add to bread flour after the acrid element has been removed.The roots are boiled and the water changed before being cooked as a meal. CAUTION: Plants in this group are possibly poisonous without careful treatment


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




E

Ereriba, (Homalomena sp.)

Pas d'illustration
pour le moment 😕



Parties comestibles : pétioles (traduction automatique) | Original : Petioles

Détails : Les tiges des feuilles sont pelées puis mises dans une soupe chaude et mangées (traduction automatique).
Original : The leaf stalks are peeled then put in hot soup and eaten


Précautions

ATTENTION : Plante amère qui aurait des effets narcotiques lorsque ses feuilles sont mélangées avec les feuilles et l'écorce de l'agara. Le
constituant chimique actif est inconnu.




F

Faux philodendron, (Monstera deliciosa)

Synonymes français : monstera délicieux, fruit délicieux, cériman



legume-fruit (tomate)

Note : ****

Détails : Partie(s) comestible(s) : fruit.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) :
-le fruit est comestible ; les fruits sont encouragés à mûrir uniformément en les mettant dans un sac en papier dans un réfrigérateur pendant 24 heures puis à température ambiante jusqu'à maturation ; les fruits très mûrs sont consommés ; la pulpe du fruit peut être passée au chinois et utilisée comme une boisson.(1*)


Précautions

(1*)ATTENTIONµ0(+x)µ : les fruits non mûrs ont des cristaux irritants qui piquent la boucheµ{{{0(+x)µ.




K

Koniaku, (Amorphophallus konjac)



legume-racine (carotte)

Note : ****

Détails : « ...soit cru, soit étant cuit à l'eau, le tubercule du Konniyakou n'est comestible ni pour l'homme ni pour les animaux ; heureusement il suffit d'un traitement (préparation) aussi simple que peu coûteux pour le transformer en un aliment sain et agréable ; tout le secret de l'opération consiste à lui faire subir l'action
d'un peu de lait de chaux, au moyen des procédés que l'auteur a vu mettre en usage par les Japonais, qui en préparent de grandes quantités. Les Japonais emploient le tubercule du Konniyakou comme aliment sous trois formes différentes ; mais la préparation fondamentale est la même, et il n'y a que les manipulations qui diffèrent un peu, ainsi que la forme donnée au produit fabriqué. Ainsi, ils préparent une sorte de vermicelle qu'ils appellent Chira take, une galette appelée simplement Konniyakou et enfin une sorte de gâteau sec connu sous le nom de Chiro ko. ».


Précautions

(1*)ATTENTION : plante toxique sans traitement préliminaire adéquateµ{{{~~76(+x)(dp*)µ.




L

Lenticule bossue, (Lemna gibba)

Synonymes français : lentille-d'eau bossue (lentille d'eau bossue), canillée, lentille gibbeuse



legume-feuille (laitue)

Note : ***

Détails : Feuille (feuilles {crues ou cuites}{{{ [nourriture/aliment {comme salade ou légume}]) comestible



Feuilles. Feuilles - crues ou cuits. Les feuilles sont cultivées en Israël pour être utilisées comme salade ou légume (potherbe).


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Lentille d'eau, (Lemna minor)

Synonymes français : petite lentille d'eau (petite Lentille-d'eau), lentille d'eau commune, petite lenticule, lenticule mineure (ca)



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : *

Détails : Feuille1 et racine1 comestibles.(1*)



Feuilles. Elles sont cuites et consommées comme un légume (ex. : potherbe).


Précautions

(1*)ATTENTION : la plante contient des oxalates qui brûlent la gorgeµ{{{0(+x)µ. ; il peut être utile de changer l'eau de cuissonµ{{{(dp*)(0(+x))µ.

Note médicinale : **




Lentille-d'eau, (Lemna aequinoctialis)

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, plantes, légume (traduction automatique) | Original : Leaves, Plant, Vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Lysichite blanc, (Lysichiton camtschatcensis)

Synonymes français : arum bananier blanc


Rusticité (résistance face au froid/gel) : {{{-15°C


legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : *

Détails : Feuille (jeunes pousses et feuilles bien cuites) et racineµ0(+x) (rhizomes cuits) comestibles.(1*)



Partie(s) comestible(s) : feuilles, bourgeons, rhizomes, racine.
Utilisations comestibles : jeunes pousses - bien cuites (potherbe).(1*)


Précautions

(1*)ATTENTIONµ0(+x)µ : la plante est riche en oxalates de calcium ; ceux-ci sont toxiques s'il sont consommés et provoquent la sensation que des centaines d'aiguilles sont coincées dans la bouche et le tube digestif ; cependant, l'oxalate de calcium est facilement détruit par cuisson ou bien dessication de la planteµ{{{5.




Lysichiton américain, (Lysichiton americanus)

Synonymes français : faux Arum, lysichite jaune


Rusticité (résistance face au froid/gel) : {{{-15°C


legume-fleurlegume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : ***

Détails : Fleur (pétioles/tiges de fleurs cuit(e)s {rôti(e)s} [nourriture/aliment]), feuille (feuilles cuites {bouillies} [nourriture/aliment {comme légume}] ; et jeunes feuilles séchées [épaississant]) et racine (racines {rhizome} cuits {grillés, bouillis ou cuits à la vapeur} [nourriture/aliment]) comestibles.(1*)



Feuilles, racine, rhizomes, bourgeon.
Les pétioles et les tiges de fleurs sont rôtis et mangés.
Feuilles consommées bouillies comme légume (ex. : potherbe) ; les feuilles ont été séchées et réduites en poudre et utilisées en tant qu'agent épaississant ; seules les jeunes feuilles doivent être utilisées (rhizomes) également consommées par les natifs ; elles sont lavées puis grillées, bouillies ou cuites à la vapeur.(1*)


Précautions

(1*)ATTENTIONµ0(+x)µ : la plante contient une grande quantité d'oxalate de calcium sous forme de raphydes ou spicules (cristaux)µ{{{(dp*)(0(5(+),+x),27(+x)) ; celle-ci est toxique et provoqueµ{{{5(+) des sensations de brûlures à l'ingestionµ{{{27(+x)µ (comme si des centaines d'aiguilles étaient coincées dans la bouche et le tube digestifµ{{{5(+)µ) ; elle n'est consommée qu'en petites quantitésµ{{{0(+x)µ ; cependant, ces éléments sont facilement détruit/éliminés par cuissonµ{{{(dp*)(5(+),27(+x))µ ou bien dessication de la planteµ{{{5(+)µ.

Note médicinale : **




M

Macabo, (Xanthosoma sagittifolium)

Synonymes français : songe fleur (Réunion), chou Caraïbe, malanga, arrowleaf, arrowleaf Oreille d'éléphant géante, taro, mangaride

Pas d'illustration
pour le moment 😕


Rusticité (résistance face au froid/gel) : -1/-3°C


legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Détails : Partie(s) comestible(s) : tubercules, racine, feuilles, légume.
Utilisation(s)/usage(s) culinaire(s) :
-les cormes sont consommés grillés ou bouillis ; la plupart des cormes sont souvent donnés comme nourriture aux porcs ;
-les jeunes feuilles peuvent être consommées après cuisson (ex. : comme potherbe, brède).


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




O

Oreille d'éléphant, (Alocasia odora)

Synonymes français : oreilles d'éléphant géantes

Pas d'illustration
pour le moment 😕


Rusticité (résistance face au froid/gel) : -12°C/-15°C (-3°C pour les parties aériennes)


legume-racine (carotte)

Détails : Racine (rhizomes cuits [nourriture/aliment] : légume) et feuille (pétioles cuits [nourriture/aliment] : légumeµ{{{"Arthur Lee Jacobson" et "Vietnamese Herbs"µ) comestible.(1*)



Alocasia macrorrhiza Schott et autres sont cultivés pour leurs rhizomes qui, une fois bouillis, perdent leur nature toxique et constituent ainsi un aliment précieux. Il est bien connu comme légume au SE asiatique ; ses pétioles (tiges), épais et spongieux, ont une saveur herbeuse très douce ; ils sont pelés, coupés en morceaux et cuits, souvent dans des soupes comme la soupe Tom Yum, la soupe de tamarin ou diverses soupes de poissons, ou dans les plats au wok et certains sautés ; la texture spongieuse des tiges absorbent les saveurs de la soupe et ajoute de la texture aux plats. R.N. Banerjee & Chhabi Ghora on écrit que le rhizome est cuit dans le Bengale occidental, en Indeµ{{{"Arthur Lee Jacobson" et "Vietnamese Herbs"µ.


Précautions

(1*)ATTENTION : plante toxique crue, voir genre Alocasia, pour plus d'informations{{{(dp*).




Oreille d'éléphant géante, (Alocasia macrorrhizos)

Synonymes français : taro géant, alocasie, alocasia, alocasie géante, alocasie à grande racine, alocasie à grosse racine, ape (Hawaï), oreille d'éléphant, songe caraïbe, songe papangue, grande tayove, taro


Rusticité (résistance face au froid/gel) : 0 pour les parties aériennes et -3/-4 (durant une courte période) pour les racines


legume-racine (carotte)

Note : ***

Détails : Racine (cormes (rhizomes(27(+x)µ épaissis en tubercules écailleux) cuit (généralement dans plusieurs eaux) [nourriture/aliment : légume, féculent (amidon/fécule)]) comestible.(1*)



Plante importante localement, très cultivée dans les pays tropicaux.


Précautions

(1*)ATTENTION : plante toxique crue, voir genre Alocasia, pour plus d'informations{{{(dp*).

Note médicinale : *




P

Patte-d'oie, (Syngonium podophyllum)

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit

Détails : La plupart des aracées peuvent contenir de l'oxalate de calcium qui brûle les lèvres et la gorge (traduction automatique).
Original : Most Araceae can contain calcium oxalate that burns the lips and throat


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : **

Usages médicinaux : Une décoction de feuilles écrasées et bouillies est utilisée comme lavage pour traiter les maux d'estomac [348].

La sève blanc laiteux d'une tige cassée est appliquée par voie topique comme remède contre la morsure des fourmis Paraponera [348, 521]. La sève est tamponnée dans la cavité d'une dent douloureuse afin de soulager la douleur [348].

Les racines et l'écorce sont antibactériennes et anti-inflammatoires. Ils sont utilisés dans le traitement des plaies superficielles et profondes et de divers troubles cutanés [360].

Il a été démontré que les extraits de feuilles et d'écorce ont un effet dose-dépendant sur le traitement de l'?dème, montrant qu'ils sont des sources potentielles de principes à forte activité anti-inflammatoire [360].




R

Richarde, (Zantedeschia aethiopica)

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Note : *

Parties comestibles : feuilles, légumes, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable, Caution

Détails : ATTENTION: La tige de la fleur et les racines sont toxiques si elles sont consommées crues. Comme beaucoup de plantes de cette famille, elles contiennent des oxalates qui nécessitent un traitement spécial pour les éliminer. Les jeunes feuilles et les tiges de feuilles sont consommées comme légume. La torréfaction et l'ébullition suppriment la toxicité (traduction automatique).
Original : CAUTION: The flower stalk and the roots are poisonous if eaten raw. Like many plants in this family they contain oxalates that need special processing to remove these. The young leaves and leaf stalks are eaten as a vegetable. Roasting and boiling removes the toxicity


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




S

Songe pâté, (Amorphophallus paeoniifolius)

Synonymes français : pungapong, taro



legume-racine (carotte)

Note : **

Détails : Racine (rhizome cuits (soigneusement bouillis ou cuits au four) [aliment/nourriture : féculent (fécule/amidon) et légume {riche en nutriment, saveur délicate/délicieuse}]) et feuille (feuilles et pétioles : cuits (soigneusement) [aliment/nourriture {ex. : comme potherbe, brède}]) comestible.(1*)



Rhizome - cuit ; âcre brut et peut-être toxique, il doit être soigneusement bouilli ou cuit au four ; une racine très grande et jusqu'à 50cm de diamètre ; avec l'introduction de variétés non âcres, la culture et la commercialisation d'Amorphophallus paeoniifolius a été développée au Nord et à l'Est de l'Inde.
Feuilles et pétioles - ils doivent être bien cuits.


Précautions

(1*)Bien qu'aucune mention spécifique n'ait été rapportée pour cette espèce, la plupart des autres membres du genre contiennent des raphides (cristaux) d'oxalate de calcium. Voir toxine, genre Amorphophallus et/ou lien pfaf5, pour plus d'infos.

Note médicinale : **




T

Taro, (Colocasia esculenta)

Synonymes français : gouet comestible, chou-chine (chou de Chine), coboué, madère, chou caraïbe, eddo, cocoyam



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : ****

Détails : Feuille (feuilles et tiges cuites {bouillies} [nourriture/aliment : légume {ex. : comme potherbe, brède}]) et racine (tubercules {cormes} cuits {bouillis} [nourriture/aliment : légume]) comestibles.(1*)



Plante très cultivée sous les tropiques.


Précautions

(1*)ATTENTION : toutes les parties de la plante crue, et en particulier la peau des tubercules, contiennent des cristaux d'oxalate de calcium particulièrement irritants ; ces composés sont détruits à la cuissonµ{{{27(+x)µ. Plus d'infos, voir fiche toxineµ{{{(dp*)µ.




Taro chinois, (Alocasia cucullata)


Rusticité (résistance face au froid/gel) : -4°C


legume-racine (carotte)

Détails : Racine (cormes (rhizomes(27(+x)µ épaissis en tubercules écailleux) cuit (généralement dans plusieurs eaux)| [nourriture/aliment : légume, féculent (amidon/fécule)]) comestible.(1*)


Précautions

(1*)ATTENTION : plante toxique crue, voir genre Alocasia, pour plus d'informationsµ{{{(dp*)µ.




Taro géant des marais, (Cyrtosperma merkusii)

Synonymes français : taro des Atolls



legume-racine (carotte)

Note : ***

Détails : Racine (cormes cuits [nourriture/aliment : légume]) comestible.(1*)



Rhizomes consommés localement. Il s'agit principalement (ou uniquement ? (qp*)) de la partie renflée/épaissit en tubercule écailleux appelée corme.


Précautions

(1*)ATTENTION : comme le taro, la racine crue est toxiqueµ{{{(dp*)µ.




Tiquisque, (Xanthosoma violaceum)

Synonymes français : malanga noir

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Détails : Partie(s) comestible(s) : tubercules, racine, feuilles, légume.
Utilisation(s)/usage(s) culinaire(s) :
-les cormes sont consommés grillés ou bouillis ; la plupart des cormes sont souvent donnés comme nourriture aux porcs ;
-les jeunes feuilles peuvent être consommées après cuisson (ex. : comme potherbe ? (qp*)).


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Typhonodore de Lindley, (Typhonodorum lindleyanum)

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercules, racine, graines, rhizome, légume (traduction automatique) | Original : Tubers, Root, Seeds, Rhizome, Vegetable

Détails : Le gros porte-greffe ou rhizome est transformé, torréfié et mangé. Ils sont hachés et bouillis et lavés plusieurs fois. pour éliminer les oxalates. Sinon, ils sont hachés et trempés dans l'eau pendant 2 jours, puis séchés au soleil. Les graines charnues sont grillées et mangées. Attention: Les plantes de cette famille ont généralement des cristaux d'oxalate et nécessitent un traitement spécial (traduction automatique).
Original : The large rootstock or rhizome is processed, roasted and eaten. They are chopped and boiled and washed several times. to remove the oxalates. Alternatively they are chopped and soaked in water for 2 days then dried in the sun.The fleshy seeds are roasted and eaten.Caution: Plants in this family usually have oxalate crystals and need special processing


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




W

Wolffie sans racines, (Wolffia arrhiza)


Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 6-9


legume-feuille (laitue)

Note : ****

Détails : Feuilles - cuites ; excellente saveur, elles ont un peu le goût d'un chou doux ; les feuilles sont très nutritives, contenant environ 20% de protéines, 44% de glucides. 5% de matières grasses et sont riches en vitamines A, B2, B6, C et en acide nicotinique.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.









Par noms latins

A

Acorus calamus, Acore odorant



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : ***

Détails : Feuille (jeunes pousses/tiges fraîches : crues, cuites et/ou aromatisantes ; dont partie interne : crue), et racine (fraîches : crues [fruit]µ5(47,81?),(2*) ou cuites [rôties : légume] ; ou séchées : confites et/ou aromatisantes [boissons dont thé ; épice])(1*) comestibles. Les fleur (jeunes et tendres inflorescences) seraient également comestibles selon pfaf mais il est fort probable qu'il s'agisse de la partie interne des jeunes feuille/pousses{{{(dp*).



Jeunes pousses / tiges fraîches cuites comme potherbe ? (qp*).


Précautions

(1*)ATTENTION : Plante également considérée comme psychotrope. La racine fraîche peut être toxique dans certaines conditions. En cas d'utilisation médicinale de la plante, l'huile essentielle isolée ne doit pas être utilisée. L'huile essentielle des racines de certaines populations de cette plante contient le composé asarone. Celui-ci a une activité tranquillisante et antibiotique, mais est également potentiellement toxique et cancérigène. Il semble que ces composés se trouvent dans la forme triploïde de l'espèce (présente en Asie) tandis que la forme diploïde (présente en Amérique du Nord et en Sibérie) est exempte de ces composés. Cependant, la racine (mais pas l'huile essentielle isolée) est utilisée en Inde depuis des milliers d'années sans rapport de cancer, ce qui suggère que l'utilisation de la plante entière est totalement sûre, bien que des recherches supplémentaires soient nécessaires. Seules les racines exemptes ou à faible teneur en bêta-asarone doivent être utilisées en phytothérapie humaine. Doit être évité chez les patients prenant des antidépresseurs inhibiteurs de la monoamine oxydase en raison d'effets secondaires possiblesµ{{{5(+)µ.

Note médicinale : ****

Usages médicinaux : L'acore odorant est utilisé depuis très longtemps dans de nombreuses traditions à base de plantes médicinales. Il est largement utilisé en phytothérapie moderne comme stimulant aromatique et tonique doux[4]. En Ayurveda, il est très apprécié comme rajeunissant pour le cerveau et le système nerveux et comme remède contre les troubles digestifs[254]. Cependant, il faut faire preuve de prudence dans son utilisation car certaines formes de la plante peuvent être cancérigènes - voir les notes ci-dessus sur la toxicité pour plus d'informations. La racine est anodine, aphrodisiaque, aromatique, carminative, diaphorétique, emménagogue, expectorante, fébrifuge, hallucinogène, hypotensive, sédative, stimulante, stomacale, légèrement tonique et vermifuge[4, 7, 9, 21, 147, 165, 213, 240, 279]. Elle est utilisée en interne dans le traitement des troubles digestifs, de la bronchite, de la sinusite, etc.[238]. On dit qu'elle a des pouvoirs toniques merveilleux pour stimuler et normaliser l'appétit. À petites doses, il réduit l'acidité gastrique tandis que des doses plus importantes augmentent les sécrétions gastriques[254] et il est donc recommandé dans le traitement de l'anorexie mentale[244]. Cependant, si la dose est trop importante, elle provoquera des nausées et des vomissements[K]. L'acore odorant est également utilisé en externe pour traiter les éruptions cutanées, les douleurs rhumatismales et les névralgies[238]. Une infusion de la racine peut provoquer un avortement[213] tandis que mâcher la racine soulage les maux de dents[213]. C'est un remède populaire contre l'arthrite, le cancer, les convulsions, la diarrhée, la dyspepsie, l'épilepsie, etc. On dit que mâcher la racine tue le goût du tabac[218]. On utilise des racines de 2 à 3 ans car les racines plus anciennes ont tendance à devenir dures et creuses[4]. Elles sont récoltées à la fin de l'automne ou au début du printemps et sont séchées pour une utilisation ultérieure[4]. La racine sèche perd 70 % de son poids, mais a une odeur et un goût améliorés[244]. Elle se détériore cependant si elle est conservée trop longtemps[244]. Il est recommandé d'utiliser cette racine avec prudence, surtout sous forme d'huile essentielle distillée, car de fortes doses peuvent provoquer de légères hallucinations[192]. Voir également les notes ci-dessus sur la toxicité. Un remède homéopathique est fabriqué à partir des racines[9]. Il est utilisé dans le traitement des flatulences, de la dyspepsie, de l'anorexie et des troubles de la vésicule biliaire[9]. Les huiles de bain contenant du calamus ont provoqué des rougeurs de la peau (érythème) et des dermatites, en particulier chez les personnes hypersensibles [301]µ{{{5(+)µ




Acorus gramineus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Note : ***

Détails : Partie(s) comestible(s) : racine.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) : la racine est pelée et cuite dans plusieurs eaux ; elle est utilisée comme substitut du gingembre, pour aromatiser le riz.(1*)


Précautions

(1*)ATTENTION : elle devrait probablement être utilisée en quantités modéréesµ{{{0(+x)µ.

Note médicinale : ***




Aglaonema costatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



Parties comestibles : mise en garde (traduction automatique) | Original : Caution

Détails : Attention: il contient des oxalates qui brûlent la gorge (traduction automatique).
Original : Caution: It contains oxalates that burn the throat


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Aglaonema philippinense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



tronc

Parties comestibles : tronc (traduction automatique) | Original : Trunk

Détails : Attention: la plupart des plantes de cette famille peuvent contenir des oxalates (traduction automatique).
Original : Caution: Most plants in this family can contain oxalates


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Aglaonema pictum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable

Détails : Les feuilles sont consommées comme légume. Attention: De nombreuses plantes de cette famille contiennent des oxalates (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten as a vegetable. Caution: Many plants in this family contain oxalates


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Alloschemone inopinata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Alocasia acuminata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, cormees, racines, tige de feuille (traduction automatique) | Original : Leaves, Corms, Roots, Leaf stalk

Détails : Les jeunes pousses, les feuilles tendres et les bulbes sont cuits et mangés. Les plantes récoltées peuvent être stockées pendant environ une semaine. Les tiges des feuilles sont cuites et mangées en currys (traduction automatique).
Original : The young shoots, tender leaves and the corms are cooked and eaten. The harvested plants can be stored for about one week. The leaf stalks are cooked and eaten in curries


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Alocasia brisbanensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Corme


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Alocasia cucullata, Taro chinois

Synonymes : Alocasia rugosa (Desf.) Schott 1854



Rusticité (résistance face au froid/gel) : -4°C


legume-racine (carotte)

Détails : Racine (cormes (rhizomes(27(+x)µ épaissis en tubercules écailleux) cuit (généralement dans plusieurs eaux)| [nourriture/aliment : légume, féculent (amidon/fécule)]) comestible.(1*)


Précautions

(1*)ATTENTION : plante toxique crue, voir genre Alocasia, pour plus d'informationsµ{{{(dp*)µ.




Alocasia fallax,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, tige de feuille, rhizome (traduction automatique) | Original : Leaves, Leaf stalk, Rhizome

Détails : Les jeunes feuilles sont frites avec du cumin noir. Les tiges des feuilles sont coupées en petits morceaux, bouillies et frites avec du cumin noir. Le rhizome est cuit sous forme de curry et avec d'autres légumes et parfois avec du poisson (traduction automatique).
Original : The young leaves are fried with black cumin.The leaf stalks are cut into small pieces, boiled and fried with black cumin.The rhizome is cooked as curry and with other vegetables and sometimes with fish


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Alocasia fornicata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Corme


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Alocasia hollrungii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Alocasia lancifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les feuilles sont enregistrées comme consommées dans certaines régions (traduction automatique).
Original : The leaves are recorded as eaten in some areas


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Alocasia macrorrhizos, Oreille d'éléphant géante

Synonymes : Alocasia alba Schott 1852 (nom accepté et espèce différente/distincte, selon TPL), Alocasia crassifolia Engl. 1920 (synonyme d'Alocasia alba Schott 1852, selon TPL), Alocasia indica (Lour.) Schott 1854, Alocasia macrorrhiza (L.) Schott 1852, Arum indicum Lour. 1790, Caladium glycirrhizza (synonyme selon DPC), Colocasia indica (Lour.) Kunth 1841



Rusticité (résistance face au froid/gel) : 0 pour les parties aériennes et -3/-4 (durant une courte période) pour les racines


legume-racine (carotte)

Note : ***

Détails : Racine (cormes (rhizomes(27(+x)µ épaissis en tubercules écailleux) cuit (généralement dans plusieurs eaux) [nourriture/aliment : légume, féculent (amidon/fécule)]) comestible.(1*)



Plante importante localement, très cultivée dans les pays tropicaux.


Précautions

(1*)ATTENTION : plante toxique crue, voir genre Alocasia, pour plus d'informations{{{(dp*).

Note médicinale : *




Alocasia odora, Oreille d'éléphant

Synonymes : Alocasia commutata Schott 1854, Arum odorum (Lindl.) Roxb. 1832 (synonyme selon TPL), Arum odorum (Roxb.) Roxb. 1832 (synonyme selon GRIN)


Pas d'illustration
pour le moment 😕


Rusticité (résistance face au froid/gel) : -12°C/-15°C (-3°C pour les parties aériennes)


legume-racine (carotte)

Détails : Racine (rhizomes cuits [nourriture/aliment] : légume) et feuille (pétioles cuits [nourriture/aliment] : légumeµ{{{"Arthur Lee Jacobson" et "Vietnamese Herbs"µ) comestible.(1*)



Alocasia macrorrhiza Schott et autres sont cultivés pour leurs rhizomes qui, une fois bouillis, perdent leur nature toxique et constituent ainsi un aliment précieux. Il est bien connu comme légume au SE asiatique ; ses pétioles (tiges), épais et spongieux, ont une saveur herbeuse très douce ; ils sont pelés, coupés en morceaux et cuits, souvent dans des soupes comme la soupe Tom Yum, la soupe de tamarin ou diverses soupes de poissons, ou dans les plats au wok et certains sautés ; la texture spongieuse des tiges absorbent les saveurs de la soupe et ajoute de la texture aux plats. R.N. Banerjee & Chhabi Ghora on écrit que le rhizome est cuit dans le Bengale occidental, en Indeµ{{{"Arthur Lee Jacobson" et "Vietnamese Herbs"µ.


Précautions

(1*)ATTENTION : plante toxique crue, voir genre Alocasia, pour plus d'informations{{{(dp*).




Alocasia portei,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Corme


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Alocasia sanderiana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



Parties comestibles : mise en garde (traduction automatique) | Original : Caution

Détails : Attention: les plantes de ce groupe contiennent des oxalates (traduction automatique).
Original : Caution: Plants in this group contain oxalates


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus abyssinicus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, tige, tubercule, racines, corme (traduction automatique) | Original : Leaves, Stem, Tuber, Roots, Corm

Détails : Attention: il contient des oxalates toxiques à moins qu'il ne soit correctement cuit et préparé. Il est cuit pendant une longue période (traduction automatique).
Original : Caution: It has toxic oxalates unless properly cooked and prepared.It is cooked for a long time


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus albus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercule (traduction automatique) | Original : Tuber

Détails : Le tubercule est cuit et mangé. Le tubercule peut être haché et séché. Attention: Il contient probablement des oxalates (traduction automatique).
Original : The tuber is cooked and eaten. The tuber can be chopped and dried. Caution: It probably contains oxalates


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus aphyllus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Corme.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus asterostigmatus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Détails : Graines.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus bhandarensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus brevispathus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : tiges (traduction automatique) | Original : Stalks

Détails : Les tiges sont bouillies et mangées avec du piment ou utilisées dans les currys (traduction automatique).
Original : The stalks are boiled and eaten with chilli or used in curries


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus bulbifer,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Détails : Tige.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus commutatus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, tige de feuille, corme, fleurs, racine, légume (traduction automatique) | Original : Leaves, Leaf stalk, Corm, Flowers, Root, Vegetable

Détails : La tige et le limbe des feuilles sont mélangés à des plantes acides comme le tamarin, puis utilisés comme légume. Le tubercule a besoin de beaucoup de traitement pour éliminer les éléments toxiques avant de le manger. Les fleurs sont utilisées comme légume (traduction automatique).
Original : The leaf stalk and blade are mixed with sour plants like tamarind then used as a vegetable.The tuber needs a lot of processing to remove toxic elements before eating. The flowers is used as a vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus consimilis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Corme.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus dracontioides,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Corme.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus gallaensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercules, racine, cormee (traduction automatique) | Original : Tubers, Root, Corm

Détails : Le tubercule est cuit et mangé (traduction automatique).
Original : The tuber is cooked and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus glabra,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Corme.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus gomboczianus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Tubercules.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus harmandii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tiges, pétioles, tige de feuille, cormees (traduction automatique) | Original : Stems, Petioles, Leaf stalk, Corms

Détails : Les tiges et les pétioles sont consommés après une longue cuisson. Les feuilles sont cuites pour le curry de légumes (traduction automatique).
Original : The stalks and petioles are eaten after long cooking. The leaves are cooked for vegetable curry


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus kachinensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercule, corme, légume, racines, feuilles (traduction automatique) | Original : Tuber, Corm, Vegetable, Roots, Leaves

Détails : Le tubercule est cuit et mangé. Les feuilles sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The tuber is cooked and eaten. The leaves are cooked and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus konjac, Koniaku

Synonymes : Amorphophallus rivieri 1870, Amorphophallus rivieri var. konjac




legume-racine (carotte)

Note : ****

Détails : « ...soit cru, soit étant cuit à l'eau, le tubercule du Konniyakou n'est comestible ni pour l'homme ni pour les animaux ; heureusement il suffit d'un traitement (préparation) aussi simple que peu coûteux pour le transformer en un aliment sain et agréable ; tout le secret de l'opération consiste à lui faire subir l'action
d'un peu de lait de chaux, au moyen des procédés que l'auteur a vu mettre en usage par les Japonais, qui en préparent de grandes quantités. Les Japonais emploient le tubercule du Konniyakou comme aliment sous trois formes différentes ; mais la préparation fondamentale est la même, et il n'y a que les manipulations qui diffèrent un peu, ainsi que la forme donnée au produit fabriqué. Ainsi, ils préparent une sorte de vermicelle qu'ils appellent Chira take, une galette appelée simplement Konniyakou et enfin une sorte de gâteau sec connu sous le nom de Chiro ko. ».


Précautions

(1*)ATTENTION : plante toxique sans traitement préliminaire adéquateµ{{{~~76(+x)(dp*)µ.




Amorphophallus konkanensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercule, cormee, racine (traduction automatique) | Original : Tuber, Corm, Root

Détails : Les tubercules sont utilisés dans les currys (traduction automatique).
Original : The tubers are used in curries


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus koratensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : tige de feuille, légume (traduction automatique) | Original : Leaf stalk, Vegetable

Détails : La tige de la feuille est cuite et utilisée dans le curry de légumes (traduction automatique).
Original : The leaf stalk is cooked and used in vegetable curry


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus krausei,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Corme.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus lyratus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racines, corme (traduction automatique) | Original : Roots, Corm

Détails : Les racines doivent être bouillies dans plusieurs changements d'eau avant de manger. Étant la famille des taros, ils contiennent probablement des oxalates (traduction automatique).
Original : The roots need to be boiled in several changes of water before eating. Being the the taro family they probably contain oxalates


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus margaritifer,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus muelleri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Corme.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus paeoniifolius, Songe pâté

Synonymes : Amorphophallus campanulata (nom invalide [erreur = écriture/orthographe incorrecte/fausse/erronée] ou variante orthographique valide ? (qp*)), Amorphophallus campanulatus Decne. 1834




legume-racine (carotte)

Note : **

Détails : Racine (rhizome cuits (soigneusement bouillis ou cuits au four) [aliment/nourriture : féculent (fécule/amidon) et légume {riche en nutriment, saveur délicate/délicieuse}]) et feuille (feuilles et pétioles : cuits (soigneusement) [aliment/nourriture {ex. : comme potherbe, brède}]) comestible.(1*)



Rhizome - cuit ; âcre brut et peut-être toxique, il doit être soigneusement bouilli ou cuit au four ; une racine très grande et jusqu'à 50cm de diamètre ; avec l'introduction de variétés non âcres, la culture et la commercialisation d'Amorphophallus paeoniifolius a été développée au Nord et à l'Est de l'Inde.
Feuilles et pétioles - ils doivent être bien cuits.


Précautions

(1*)Bien qu'aucune mention spécifique n'ait été rapportée pour cette espèce, la plupart des autres membres du genre contiennent des raphides (cristaux) d'oxalate de calcium. Voir toxine, genre Amorphophallus et/ou lien pfaf5, pour plus d'infos.

Note médicinale : **




Amorphophallus prainii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : cormes, racines (traduction automatique) | Original : Corms, Roots


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus purpurascens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : bulbe, corme, racine, tige (traduction automatique) | Original : Bulb, Corm, Root, Stem

Détails : La jeune tige est cuite comme légume. Le bulbe est cuit comme légume (traduction automatique).
Original : The young stem is cooked as a vegetable.The corm is cooked as a vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus rivieri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



Note : **


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : **




Amorphophallus saraburiensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕




Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus stuhlmannii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine, corme (traduction automatique) | Original : Root, Corm


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus sylvaticus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Corme.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus titanum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercule (traduction automatique) | Original : Tuber


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus variabilis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Corme.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus ximengensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : corme, tubercule, racine (traduction automatique) | Original : Corm, Tuber, Root


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus yuloensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercules, cormees, racines, feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Tubers, Corm, Roots, Leaves, Vegetable

Détails : Les tubercules sont cuits et mangés. Les jeunes feuilles sont cuites et mangées. Attention: La plupart des plantes de ce groupe contiennent des oxalates (traduction automatique).
Original : The tubers are cooked and eaten. The young leaves are cooked and eaten.Caution: Most plants in this group contain oxalates


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amorphophallus yunnanensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : corme, tige (traduction automatique) | Original : Corm, Stem


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Amydrium medium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anadendrum montanum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable

Détails : Les feuilles sont utilisées dans les currys. Les racines sont utilisées comme légume (traduction automatique).
Original : The leaves are used in curries. The roots are used as a vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anaphyllum beddomei,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anchomanes difformis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Corme.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anchomanes giganteus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : jeunes pousses, légumes (traduction automatique) | Original : Young sprouts, Vegetable

Détails : Les jeunes pousses sont cuites et consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The young sprouts are cooked and eaten as a vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anchomanes welwitschii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine, corme, tubercule (traduction automatique) | Original : Root, Corm, Tuber

Détails : Le tubercule est mangé après une préparation minutieuse (traduction automatique).
Original : The tuber is eaten after careful preparation


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anthurium breviscapum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, tubercules (traduction automatique) | Original : Leaves, Tubers

Détails : Les jeunes feuilles sont utilisées dans les ragoûts, les soupes et les tamales. Les jeunes tubercules sont cuits et mangés (traduction automatique).
Original : The young leaves are used in stews, soups and tamales. The young tubers are cooked and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anthurium fosteri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles - sel, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves - salt, Vegetable

Détails : Les feuilles sont brûlées comme source de sel végétal (traduction automatique).
Original : The leaves are burnt as a source of vegetable salt


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anthurium giganteum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les feuilles sont cuites et consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten as a vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anthurium lancea,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les feuilles sont coupées en morceaux et bouillies avec de la graisse (traduction automatique).
Original : The leaves are cut into pieces and boiled with fat


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anthurium sagittatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les feuilles sont cuites et mangées et également utilisées comme arôme (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten and also used as a flavouring


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anthurium scandens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit

Détails : Les baies mûres sont consommées (traduction automatique).
Original : The ripe berries are eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anthurium triphyllum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les jeunes feuilles sont consommées dans les soupes (traduction automatique).
Original : Young leaves are eaten in soups


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Anthurium versicolor,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les jeunes feuilles sont bouillies avec de la graisse (traduction automatique).
Original : The young leaves are boiled with fat


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Apoballis rupestris,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



Parties comestibles : légume (traduction automatique) | Original : Vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Ariopsis peltata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable

Détails : Les feuilles sont utilisées comme légume (traduction automatique).
Original : The leaves are used as a vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisaema amurense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Note : **

Parties comestibles : feuilles, racine, corme (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Corm

Détails : Les racines sont utilisées dans le brassage (traduction automatique).
Original : The roots are used in brewing


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : ***




Arisaema atrorubens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Cormes.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisaema concinnum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Cormes.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisaema consanguineum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Note : *

Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable

Détails : Les feuilles sont bouillies et consommées comme légume. Attention: Comme toutes les plantes de la famille des Aracées, elle peut contenir de l'oxalate de calcium (traduction automatique).
Original : The leaves are boiled and eaten as a vegetable. Caution: Like all plants in the Araceae family it can contain calcium oxalate


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : ***




Arisaema costatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Note : **

Détails : Cormes.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Arisaema dracontium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Note : *

Détails : Cormes.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Arisaema elephas,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racines, feuilles (traduction automatique) | Original : Roots, Leaves

Détails : Les racines sont bouillies dans l'eau. Les feuilles sont consommées crues (traduction automatique).
Original : The roots are boiled in water.The leaves are eaten raw


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisaema erubescens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fleurlegume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, corme - prudence, racine, fleurs, tige (traduction automatique) | Original : Leaves, Corm - caution, Root, Flowers, Stem

Détails : Les jeunes feuilles sont cuites et consommées dans des plats sautés. Ils sont bouillis et séchés puis cuits comme légume. Le corme est bouilli à plusieurs reprises puis mangé (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked and eaten in stir fried dishes. They are boiled and dried then cooked as a vegetable. The corm is repeatedly boiled then eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisaema flavum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Note : **

Parties comestibles : feuilles, corme, attention, tubercule, racine, légume (traduction automatique) | Original : Leaves, Corm, Caution, Tuber, Root, Vegetable

Détails : Les jeunes feuilles sont cuites et consommées comme légume. Les vieilles feuilles séchées sont cuites comme légume. Le bulbe est broyé et séché et broyé en poudre. Ceci est ensuite mélangé avec de l'eau et cuit pendant 30 minutes. Attention: La plante fraîche est toxique et doit être traitée (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked and eaten as a vegetable. The dried old leaves are cooked as a vegetable. The corm is crushed and dried and ground to a powder. This is then mixed with water and cooked for 30 minutes. Caution: The fresh plant is poisonous and needs processing


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Arisaema griffithii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fleurlegume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, pousses fleuries (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowering shoots

Détails : Les feuilles sont séchées au soleil et utilisées comme légume d'hiver. Les feuilles séchées sont également fermentées. Les pousses fleuries sont utilisées pour préparer un légume fermenté (traduction automatique).
Original : The leaves are sun dried and used as a winter vegetable. The dried leaves are also fermented. The flowering shoots are used to prepare a fermented vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisaema jacquemontii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Note : **

Parties comestibles : feuilles, racine, corme, rhizome, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Corm, Rhizome, Caution

Détails : Les jeunes bulbes ou rhizomes sont cuits et mangés. Ils sont consommés avec du sel ou du piment ou transformés en chutneys. Les feuilles sont fermentées et stockées puis consommées. Attention: La plante fraîche est toxique et doit être traitée (traduction automatique).
Original : The young corms or rhizomes are cooked and eaten. They are eaten with salt or chilli or made into chutneys. The leaves are fermented and stored then eaten. Caution: The fresh plant is poisonous and needs processing


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Arisaema leschenaultii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : rhizome, racine, corme (traduction automatique) | Original : Rhizome, Root, Corm

Détails : Les racines tubéreuses sont bouillies et mangées. Ils sont torréfiés et pilés et trempés dans de l'eau de cendre pendant 3 jours, puis lavés et mangés avec du sel et des piments (traduction automatique).
Original : The tuberous roots are boiled and eaten. They are roasted and pounded and soaked in ash water for 3 days then washed and eaten with salt and chillies


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisaema murrayi,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Cormes.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisaema negishii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Note : **

Détails : Cormes.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisaema peninsulae,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisaema quinatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Note : *

Détails : Cormes.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Arisaema schimperianum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine, tubercules, cormee (traduction automatique) | Original : Root, Tubers, Corm

Détails : Les tubercules sont cuits et mangés (traduction automatique).
Original : The tubers are cooked and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisaema serratum,
Synonymes : Arisaema peninsulae Nakai 1929, Arisaema peninsulare (erreur ? (qp*))


Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Note : **

Parties comestibles : feuilles, racine, corme (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Corm


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Arisaema speciosum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Détails : Cormes.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisaema tortuosum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : **

Parties comestibles : racine, cormees, feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Root, Corms, Leaves, Vegetable

Détails : Les bulbes sont cuits dans l'eau puis mélangés avec du sel et du piment. Les jeunes feuilles sont cuites et utilisées comme légume. Les fruits sont torréfiés. Les racines tubéreuses sont enterrées et fermentées. Ils sont ensuite déterrés, lavés et cuits (traduction automatique).
Original : The corms are cooked in water then mixed with salt and chilli. The young leaves are cooked and used as a vegetable. The fruit are roasted. The tuberous roots are buried and fermented. They are then dug up and washed and cooked


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : **




Arisaema triphyllum, Arisème petit-prêcheur

Synonymes : Alocasia atrorubens (Aiton) Raf. 1837




legume-racine (carotte)

Note : ***

Détails : Racine (tubercules séchés ou cuits [nourriture/aliment]) comestible.(1*)



Corme ; tubercules consommés par les Indiens.


Précautions

(1*) Plante toxique crue (fraîche) à cause de la présence d'oxalate de calcium, généralement sous forme de raphides (cristaux). Voir genre Arisaema et/ou fiche toxine, pour plus d'informations.

Note médicinale : **




Arisaema utile,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Note : **

Parties comestibles : feuilles, spathe (traduction automatique) | Original : Leaves, Spathe

Détails : Les feuilles et la spathe sont cuites et mangées et fermentées pour le stockage (traduction automatique).
Original : The leaves and spathe are cooked and eaten and fermented for storage


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Arisarum simorrhinum, Arisarum

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine, corme, tubercule (traduction automatique) | Original : Root, Corm, Tuber

Détails : Le porte-greffe en marche est rassemblé, séché et broyé en poudre puis mélangé à la farine d'orge ou de blé (traduction automatique).
Original : The running rootstock is gathered, dried and ground to a powder then mixed with the flour of barley or wheat


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arisarum vulgare, Capuchon-de-moine

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Note : **

Détails : Cormes.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Arum byzantinum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arum dioscoridis, Arum

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Note : **

Parties comestibles : racine, corme, tubercule, feuilles (traduction automatique) | Original : Root, Corm, Tuber, Leaves

Détails : Les racines sont cuites et mangées. Les racines et les feuilles sont trempées dans du vinaigre et mangées. Les feuilles sont bouillies dans un ragoût. Les feuilles sont utilisées pour le sarma en Turquie. Ils sont enroulés autour d'une garniture de riz ou de viande hachée (traduction automatique).
Original : The roots are cooked and eaten.The roots and leaves are steeped in vinegar and eaten. The leaves are boiled in a stew. The leaves are used for sarma in Turkey. They are rolled around a filling of rice or minced meat


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Arum hygrophilum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les feuilles sont bouillies et mangées en ragoût (traduction automatique).
Original : The leaves are boiled and eaten as a stew


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arum italicum, Arum d'Italie


Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 7


legume-racine (carotte)

Note : **

Détails : Racine, tubercule. Racine (tubercule) - cuit et utilisé (consommé) comme légume ; un arrow-root peut être extrait de la racine séchée ; le rhizome rampant est recueilli, séché et broyé en une poudre puis mélangé avec de la farine d'orge ou de blé ; la racine doit soigneusement séchée ou cuite avant d'être mangée.(1*)


Précautions

(1*)ATTENTION : cette plante est toxiqueµ{{{0(+x)µ et peut être très envahissanteµ{{{(dp*)µ ; la plante contient des cristaux d'oxalate de calcium ; ces derniers provoquent une sensation extrêmement désagréable semblable à des aiguilles coincées dans la bouche et la langue lorsqu'elles sont consommées, mais elles sont facilement neutralisées par un séchage complet ou par cuisson de la plante ou trempage dans l'eauµ{{{5(+)µ.

Note médicinale : *




Arum maculatum, Arum tacheté



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : **

Détails : Racine, feuilles.
-le rhizome rampant est recueilli, séché et broyé en une poudre puis mélangé avec de la farine d'orge ou de blé ; les racines sont cuites et mangées ;
-les feuilles ont été mangées après avoir été séchées, puis bouillies (ex. : comme potherbe ? (qp*)).(1*)


Précautions

(1*)ATTENTION : les feuilles et les baies sont toxiquesµ{{{0(+x)µ ; la plante contient des cristaux d'oxalate de calcium ; ces derniers provoquent une sensation extrêmement désagréable semblable à des aiguilles coincées dans la bouche et la langue lorsqu'elles sont consommées, mais elles sont facilement neutralisées par un séchage complet ou par cuisson de la plante ou trempage dans l'eauµ{{{5(+)µ.

Note médicinale : *




Arum orientale, Arum

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arum palaestinum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les feuilles sont consommées cuites après avoir été trempées dans de l'eau salée ou après séchage. Ils sont également utilisés pour les tisanes (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten cooked after being soaked in salty water or after drying. They are also used for herbal teas


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Arum rupicola, Arum

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les feuilles sont utilisées pour le sarma en Turquie. Ils sont enroulés autour d'une garniture de riz ou de viande hachée. Ils sont également cuits dans des ragoûts (traduction automatique).
Original : The leaves are used for sarma in Turkey. They are rolled around a filling of rice or minced meat. They are also cooked in stews


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




C

Caladium bicolor, Caladion bicolore

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, tubercules, racine, graines, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Tubers, Root, Seeds, Caution

Détails : ATTENTION: La plante, comme de nombreuses plantes de la famille des taros, contient de très petites aiguilles semblables à des cristaux d'oxalate de calcium qui peuvent irriter la peau ou la bouche. Les feuilles sont comestibles avec un traitement approprié. Ils sont bouillis et consommés aux Antilles. Les tubercules de certaines variétés sont utilisés comme nourriture. (var. poecile et var. velloziana (traduction automatique).
Original : CAUTION: The plant like many taro family plants contains very small needle like crystals of calcium oxalate which can irritate the skin or mouth. The leaves are edible with suitable processing. They are boiled and eaten in the West Indies. The tubers of some varieties are used as food. (var. poecile and var. velloziana)


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Caladium giganteum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕




Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Caladium lindenii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine, tubercule (traduction automatique) | Original : Root, Tuber

Détails : Le tubercule est cuit et mangé. Attention: Les plantes de cette famille contiennent généralement des oxalates (traduction automatique).
Original : The tuber is cooked and eaten. Caution: Plants in this family usually contain oxalates


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Caladium schomburgkii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : rhizome, racine (traduction automatique) | Original : Rhizome, Root


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Caladium x hortulanum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕




Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Calla palustris, Anguine

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Note : **

Parties comestibles : fruits, racines, rhizome, graines, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Roots, Rhizome, Seeds, Leaves

Détails : L'amidon de la racine est utilisé pour l'ajouter à la farine de pain après avoir retiré l'élément âcre. Cela se fait par séchage, broyage puis chauffage. Les feuilles sont mangées au Bangladesh. Les graines séchées soigneusement et elles sont ensuite moulues en farine (traduction automatique).
Original : The starch of the root is used for adding to bread flour after removing the acrid element. This is done by drying, grinding then heating. The leaves are eaten in Bangladesh.The dried seeds thoroughly and they are then ground into flour


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : **




Cercestis mirabilis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : tige de feuille, feuilles, légume (traduction automatique) | Original : Leaf stalk, Leaves, Vegetable

Détails : Les feuilles sont cuites dans des préparations spéciales (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked in special preparations


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Colocasia affinis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine, cormeoran, feuilles, tiges de feuilles (traduction automatique) | Original : Root, Corm, Leaves, Leaf stalks

Détails : Les feuilles et les tiges des feuilles sont bouillies et mangées. Attention: Les plantes de ce groupe peuvent avoir des oxalates. Les racines sont mangées (traduction automatique).
Original : The leaves and leaf stalks are boiled and eaten.Caution: Plants in this group can have oxalates. The roots are eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Colocasia esculenta, Taro

Synonymes : Colocasia antiquorum Schott 1832




legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : ****

Détails : Feuille (feuilles et tiges cuites {bouillies} [nourriture/aliment : légume {ex. : comme potherbe, brède}]) et racine (tubercules {cormes} cuits {bouillis} [nourriture/aliment : légume]) comestibles.(1*)



Plante très cultivée sous les tropiques.


Précautions

(1*)ATTENTION : toutes les parties de la plante crue, et en particulier la peau des tubercules, contiennent des cristaux d'oxalate de calcium particulièrement irritants ; ces composés sont détruits à la cuissonµ{{{27(+x)µ. Plus d'infos, voir fiche toxineµ{{{(dp*)µ.




Colocasia fallax,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tiges de feuilles, légumes, feuilles, tubercule, corme (traduction automatique) | Original : Leaf stalks, Vegetable, Leaves, Tuber, Corm

Détails : Les tiges des feuilles sont une plante potagère lorsque la nourriture est rare. Les feuilles sont utilisées comme légume. Attention: Normalement, les aracées contiennent des oxalates et ceux-ci doivent être éliminés en changeant l'eau bouillante et consommés avec une riche source de calcium comme le lait de coco (traduction automatique).
Original : The leaf stalks are a potherb when food is scarce. The leaves are used as a vegetable.Caution: Normally Araceae have oxalates and these need to be removed by changing boiling water and eaten with a rich source of calcium such as coconut milk


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Colocasia gigantea,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)legume-fleurlegume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, fruits, épices, pétioles, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit, Spice, Petioles, Flowers

Détails : Les fruits sont utilisés comme aromatisants. Ils sont également consommés comme collation. Les tiges des feuilles sont consommées comme légume. Les feuilles sont également cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The fruit are used as a flavouring.They are also eaten as a snack.The leaf stalks are eaten as a vegetable. The leaves are also cooked and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Colocasia indica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercules, racine, cormee (traduction automatique) | Original : Tubers, Root, Corm


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Colocasia kotoensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕




Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Colocasia laurentii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : tige de feuille (traduction automatique) | Original : Leaf stalk

Détails : La tige de la feuille est cuite et consommée et également consommée crue (traduction automatique).
Original : The leaf stalk is cooked and eaten and also eaten raw


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Colocasia lihengiae,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercule, cormee, racine, légume (traduction automatique) | Original : Tuber, Corm, Root, Vegetable

Détails : Les tubercules sont cuits et mangés (traduction automatique).
Original : The tubers are cooked and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Colocasia oresbia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Colocasia sp,
Pas d'illustration
pour le moment 😕




Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Cryptocoryne ciliata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Cryptocoryne retrospiralis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Cryptocoryne spiralis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Culcasia falcifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine, corme (traduction automatique) | Original : Root, Corm


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Culcasia scandens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles - thé (traduction automatique) | Original : Leaves - tea

Détails : Les feuilles sont cuites et utilisées pour boire un verre (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and used for a drink


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Cyrtosperma johnstonii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



Détails : Comme la plupart des plantes de ce groupe, il contient vraisemblablement des cristaux d'oxalate (traduction automatique).
Original : Like most plants in this group it presumably has oxalate crystals


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Cyrtosperma merkusii, Taro géant des marais

Synonymes : Cyrtosperma chamissonis (Schott) Merr. 1914, Cyrtosperma edule Schott 1861, Cyrtosperma lasioides Griff. 1851, Cyrtosperma nadeaudianum J.W.Moore 1933, Lasia merkusii Hassk. 1844




legume-racine (carotte)

Note : ***

Détails : Racine (cormes cuits [nourriture/aliment : légume]) comestible.(1*)



Rhizomes consommés localement. Il s'agit principalement (ou uniquement ? (qp*)) de la partie renflée/épaissit en tubercule écailleux appelée corme.


Précautions

(1*)ATTENTION : comme le taro, la racine crue est toxiqueµ{{{(dp*)µ.




D

Dieffenbachia seguine, Canne à gratter


Rusticité (résistance face au froid/gel) : 1/2°C (zone 10b)


legume-fruit (tomate)legume-feuille (laitue)

Détails : Fruit, fécule de la tige/souche ("stem", en anglais). Racines et tiges utilisées à la fabrication d'une fécule. Une fécule équilibrée est préparé à partir de la tige. A la Guadeloupe, une recette de "Calalou" serait réalisée à partir de feuilles de Séguine ; cependant, bien que Dieffenbachia seguine soit, semble-t'il, la seule espèce portant ce nom, A Pailleux et D. Bois doutent grandement qu'il s'agisse de celle-ci dont il est question ; peut-être ont-elles été utilisées par défaut et/ou en temps de famine/disette, mais il est tout de même préférable d'utiliser les feuilles d'une autre aracée (aroïdée) comme le "taro" (Colocasia esculenta), le "macabo" (Xanthosoma sagittifolium) ou le "belembe sylvestre" (Xanthosoma helleborifolium) consommés sous le nom d'"herbage", notamment dans d'autres recettes de Calalou.(1*)


Précautions

(1*)ATTENTION : ce sont généralement des plantes toxiques (et même très toxiques lorsqu'elles sont ingérées crues) à cause de la présence de cristaux/raphides d'oxalate et d'enzymes protéolytiquesµ{{{(dp*)(~~0(+x))µ ; ceux-ci peuvent, entre autres effets, enflammer la gorge ; le jus de la plante est si excessivement âcre qu'il peut provoquer, à quiconque la mord, un gonflement de la bouche, empêchant ainsi la personne d'articuler pendant plusieurs joursµ{{{7(+x)µ ; un verre d'eau mélangé avec du bicarbonate de soude est bu comme premier soinµ{{{(dp*)(~~0(+x))µ ; ces composés sont probablement, au moins partiellement, détruits à la cuisson, et plus particulièrement après changement des eaux, comme c'est le cas pour le taro (Colocasia esculenta) et autres aracées ; voir fiche toxine pour plus d'informations. Toujours est-il est qu'il est tout de même fortement déconseillé de consommer la plante ou, au minimum, de se contenter de petites quantités de feuilles, comme aromate, avec cuisson à l'eau et, de préférence, changement des eaux, avant recherches/études et obtention d'informations suffisantes. La sève peut également causer une irritation de la peau, de sorte que les mains devraient être lavées immédiatement après avoir été en contact avec celle-ci ; éviter aussi, et surtout, son contact avec les yeuxµ{{{(dp*)µ




Dracontium asperum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercule, racine, cormee (traduction automatique) | Original : Tuber, Root, Corm

Détails : Les tubercules sont cuits et mangés. Attention: Ils contiennent probablement des oxalates (traduction automatique).
Original : The tubers are cooked and eaten. Caution: They probably contain oxalates


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Dracontium margaretae,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : corme, racine (traduction automatique) | Original : Corm, Root

Détails : Le bulbe est bouilli et mangé (traduction automatique).
Original : The corm is boiled and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Dracontium pittieri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercule, racine (traduction automatique) | Original : Tuber, Root

Détails : Le bulbe ou tubercule est bouilli et mangé (traduction automatique).
Original : The corm or tuber is boiled and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Dracontium polyphyllum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercule, racine, cormee (traduction automatique) | Original : Tuber, Root, Corm

Détails : Les tubercules sont cuits et mangés (traduction automatique).
Original : The tubers are cooked and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Dracontium soconuscum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercule, racine, cormee (traduction automatique) | Original : Tuber, Root, Corm


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Dracontium spruceanum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercules (traduction automatique) | Original : Tubers

Détails : Les tubercules sont cuits et mangés (traduction automatique).
Original : The tubers are cooked and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Dracunculus vulgaris, Dragonne Serpentaire

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine, tubercule, cormee (traduction automatique) | Original : Root, Tuber, Corm

Détails : L'amidon de la racine peut être utilisé pour ajouter à la farine de pain après que l'élément âcre a été enlevé. Les racines sont bouillies et l'eau changée avant d'être cuite comme repas. ATTENTION: les plantes de ce groupe peuvent être toxiques sans traitement soigneux (traduction automatique).
Original : The starch of the root can be used to add to bread flour after the acrid element has been removed.The roots are boiled and the water changed before being cooked as a meal. CAUTION: Plants in this group are possibly poisonous without careful treatment


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




E

Eminium rauwolffii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Eminium spiculatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : *

Parties comestibles : racine, corme, feuilles (traduction automatique) | Original : Root, Corm, Leaves

Détails : Les feuilles sont consommées crues en salade. Les feuilles fraîches ou séchées sont utilisées en cuisine. Ils sont utilisés dans le ragoût d'agneau. La racine est cuite et mangée. Attention: Les plantes de cette famille peuvent contenir des oxalates (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw in salads. The fresh or dried leaves are used in cooking. They are used in lamb stew. The root is cooked and eaten.Caution: Plants in this family can contain oxalates


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : **




Epipremnum pinnatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : amidon de tige de feuille, fruit (traduction automatique) | Original : Leaf stalk starch, Fruit

Détails : L'amidon est extrait de la tige des feuilles. ATTENTION La sève peut irriter la peau (traduction automatique).
Original : Starch is extracted from the leaf stalk. CAUTION The sap can irritate the skin


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




H

Heteropsis sp.,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Homalomena aromatica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : rhizome comme stimulant, racine, tubercule, tige de feuille, feuilles (traduction automatique) | Original : Rhizome as stimulant, Root, Tuber, Leaf stalk, Leaves

Détails : Le rhizome est utilisé comme stimulant. La plante est cuite comme légume. La tige de la feuille est cuite comme légume. Il est également utilisé pour le chutney avec les feuilles (traduction automatique).
Original : The rhizome is used as a stimulant.The plant is cooked as a vegetable. The leaf stalk is cooked as a vegetable. It is also used for chutney along with the leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Homalomena griffithii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles comme condiment, épice (traduction automatique) | Original : Leaves as condiment, Spice

Détails : Les feuilles sont ajoutées au curry pour lui donner une saveur acidulée (traduction automatique).
Original : The leaves are added to curry to give it a sour flavour


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Homalomena occulta,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : racine, tige, feuilles (traduction automatique) | Original : Root, Stem, Leaves

Détails : La tige et les feuilles sont cuites ou grillées dans du bambou (traduction automatique).
Original : The stem and leaves are cooked or roasted in bamboo


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Homalomena pendula,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fleurlegume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, tiges, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems, Flowers

Détails : Les feuilles sont des tiges grillées au bambou ou cuite (traduction automatique).
Original : The leaves are stems are roasted in bamboo or cooked


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Homalomena philippinensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Homalomena rostrata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



Parties comestibles : légume (traduction automatique) | Original : Vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Homalomena sp., Ereriba

Pas d'illustration
pour le moment 😕



Parties comestibles : pétioles (traduction automatique) | Original : Petioles

Détails : Les tiges des feuilles sont pelées puis mises dans une soupe chaude et mangées (traduction automatique).
Original : The leaf stalks are peeled then put in hot soup and eaten


Précautions

ATTENTION : Plante amère qui aurait des effets narcotiques lorsque ses feuilles sont mélangées avec les feuilles et l'écorce de l'agara. Le
constituant chimique actif est inconnu.




L

Lasia spinosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, racines, fruits, fleurs, tige de feuille, rhizome (traduction automatique) | Original : Leaves, Roots, Fruit, Flowers, Leaf stalk, Rhizome

Détails : Les jeunes feuilles sont consommées comme légumes. Ils doivent être cuits ou fermentés pour éliminer l'acide cyanhydrique amer et toxique. (Cela se décompose avec la cuisson) Les fruits sont consommés après avoir été mis dans de l'eau salée (saumure). Les tiges des feuilles sont pelées et utilisées dans les currys pour ajouter de la saveur. Le spadix de fleur est cuit comme légume. Les fleurs récoltées peuvent être conservées pendant 7 jours. Les tubercules sont consommés bouillis. Les bulbes peuvent être stockés pendant de longues périodes dans des pièces sèches et bien ventilées. Les feuilles peuvent être conservées pendant 3 jours (traduction automatique).
Original : Young leaves are eaten as vegetables. They must be cooked or fermented to remove the bitter and poisonous hydrocyanic acid. (This breaks down with cooking)The fruit are eaten after being put in salt water (brine). The leaf stalks are peeled and used in curries to add flavour. The flower spadix is cooked as a vegetable. The harvested flowers can be stored for 7 days. The tubers are eaten boiled. The corms can be stored for long periods in dry, well ventilated rooms. Leaves can be stored for 3 days


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Lasimorpha senegalensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, feuilles - aromatisantes, légumes, tiges de feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves, Leaves - flavouring, Vegetable, Leaf stalk

Détails : Les feuilles sont utilisées comme arôme dans les sauces et autres aliments. Ils sont également utilisés comme emballages alimentaires. Les jeunes feuilles sont également consommées comme légume. Les racines des plantes sont brûlées en cendres pour produire un sel végétal. Attention: La plupart des plantes de ce groupe peuvent avoir des cristaux d'oxalate (traduction automatique).
Original : The leaves are used as flavouring in sauces and other foods. They are also used as food wrappers. The young leaves are also eaten as a vegetable. The plant roots are burnt to ash to produce a vegetable salt. Caution: Most plants in this group can have oxalate crystals


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Lemna aequinoctialis, Lentille-d'eau

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, plantes, légume (traduction automatique) | Original : Leaves, Plant, Vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Lemna disperma,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : plante, feuilles (traduction automatique) | Original : Plant, Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Lemna gibba, Lenticule bossue



legume-feuille (laitue)

Note : ***

Détails : Feuille (feuilles {crues ou cuites}{{{ [nourriture/aliment {comme salade ou légume}]) comestible



Feuilles. Feuilles - crues ou cuits. Les feuilles sont cultivées en Israël pour être utilisées comme salade ou légume (potherbe).


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Lemna minor, Lentille d'eau



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : *

Détails : Feuille1 et racine1 comestibles.(1*)



Feuilles. Elles sont cuites et consommées comme un légume (ex. : potherbe).


Précautions

(1*)ATTENTION : la plante contient des oxalates qui brûlent la gorgeµ{{{0(+x)µ. ; il peut être utile de changer l'eau de cuissonµ{{{(dp*)(0(+x))µ.

Note médicinale : **




Lemna valdiviana, Lentille-d'eau

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : plante, légume (traduction automatique) | Original : Plant, Vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Lysichiton americanus, Lysichiton américain


Rusticité (résistance face au froid/gel) : {{{-15°C


legume-fleurlegume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : ***

Détails : Fleur (pétioles/tiges de fleurs cuit(e)s {rôti(e)s} [nourriture/aliment]), feuille (feuilles cuites {bouillies} [nourriture/aliment {comme légume}] ; et jeunes feuilles séchées [épaississant]) et racine (racines {rhizome} cuits {grillés, bouillis ou cuits à la vapeur} [nourriture/aliment]) comestibles.(1*)



Feuilles, racine, rhizomes, bourgeon.
Les pétioles et les tiges de fleurs sont rôtis et mangés.
Feuilles consommées bouillies comme légume (ex. : potherbe) ; les feuilles ont été séchées et réduites en poudre et utilisées en tant qu'agent épaississant ; seules les jeunes feuilles doivent être utilisées (rhizomes) également consommées par les natifs ; elles sont lavées puis grillées, bouillies ou cuites à la vapeur.(1*)


Précautions

(1*)ATTENTIONµ0(+x)µ : la plante contient une grande quantité d'oxalate de calcium sous forme de raphydes ou spicules (cristaux)µ{{{(dp*)(0(5(+),+x),27(+x)) ; celle-ci est toxique et provoqueµ{{{5(+) des sensations de brûlures à l'ingestionµ{{{27(+x)µ (comme si des centaines d'aiguilles étaient coincées dans la bouche et le tube digestifµ{{{5(+)µ) ; elle n'est consommée qu'en petites quantitésµ{{{0(+x)µ ; cependant, ces éléments sont facilement détruit/éliminés par cuissonµ{{{(dp*)(5(+),27(+x))µ ou bien dessication de la planteµ{{{5(+)µ.

Note médicinale : **




Lysichiton camtschatcensis, Lysichite blanc


Rusticité (résistance face au froid/gel) : {{{-15°C


legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : *

Détails : Feuille (jeunes pousses et feuilles bien cuites) et racineµ0(+x) (rhizomes cuits) comestibles.(1*)



Partie(s) comestible(s) : feuilles, bourgeons, rhizomes, racine.
Utilisations comestibles : jeunes pousses - bien cuites (potherbe).(1*)


Précautions

(1*)ATTENTIONµ0(+x)µ : la plante est riche en oxalates de calcium ; ceux-ci sont toxiques s'il sont consommés et provoquent la sensation que des centaines d'aiguilles sont coincées dans la bouche et le tube digestif ; cependant, l'oxalate de calcium est facilement détruit par cuisson ou bien dessication de la planteµ{{{5.




M

Monstera adansonii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit

Détails : Les fruits très mûrs sont consommés. Attention: Les fruits non mûrs contiennent des cristaux d'oxalate de calcium qui peuvent brûler la bouche (traduction automatique).
Original : The very ripe fruit are eaten. Caution: Unripe fruit contain calcium oxalate crystals that can burn the mouth


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Monstera deliciosa, Faux philodendron

Synonymes : Philodendron pertusum Kunth & Bouche




legume-fruit (tomate)

Note : ****

Détails : Partie(s) comestible(s) : fruit.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) :
-le fruit est comestible ; les fruits sont encouragés à mûrir uniformément en les mettant dans un sac en papier dans un réfrigérateur pendant 24 heures puis à température ambiante jusqu'à maturation ; les fruits très mûrs sont consommés ; la pulpe du fruit peut être passée au chinois et utilisée comme une boisson.(1*)


Précautions

(1*)ATTENTIONµ0(+x)µ : les fruits non mûrs ont des cristaux irritants qui piquent la boucheµ{{{0(+x)µ.




Monstera pertusa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Montrichardia arborescens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : fruits, racines, graines (traduction automatique) | Original : Fruit, Roots, Seeds

Détails : Les fruits et les graines torréfiés sont consommés. Le fruit doit être bien mûr. Les graines sont cuites ou grillées. Les racines féculentes sont également consommées (traduction automatique).
Original : The roasted fruit and seeds are eaten. The fruit need to be fully ripe. The seeds are cooked or roasted. The starchy roots are also eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Montrichardia linifera,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




O

Orontium aquaticum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)legume-fleurlegume-racine (carotte)

Note : ***

Parties comestibles : racine, graines, fleurs (traduction automatique) | Original : Root, Seeds, Flowers

Détails : Attention: les racines et les graines sont toxiques sans traitement approprié. Les racines peuvent être séchées et transformées en farine. Les graines sont séchées. Ils doivent être bouillis plusieurs fois. Les fleurs sont mangées (traduction automatique).
Original : Caution: The roots and seeds are toxic without proper processing. The roots can be dried and made into flour. The seeds are dried. They need to be boiled several times. The flowers are eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




P

Peltandra sagittifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)legume-racine (carotte)

Note : **

Parties comestibles : fruit, racine (traduction automatique) | Original : Fruit, Root

Détails : Attention: comme toutes les plantes de cette famille, il nécessite un traitement spécial pour éliminer les oxalates. Les bulbes sont séchés et torréfiés et transformés en farine. Les fruits séchés cuits sont consommés comme légume (traduction automatique).
Original : Caution: Like all plants in this family it needs special processing to remove the oxalates.The corms are dried and roasted and made into flour. The cooked, dried fruit are eaten as a vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Peltandra virginica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)legume-fleurlegume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : ***

Parties comestibles : fleurs, racines, graines, tiges (traduction automatique) | Original : Flowers, Root, Seeds, Stems

Détails : Les racines, les tiges et les fleurs sont consommées comme légume. C'est l'épi au centre de la fleur qui se mange. Ils sont consommés cuits. La racine est féculente et est rôtie dans une fosse pendant un jour ou deux, puis séchée et utilisée pour faire de la farine. Les graines sont utilisées pour faire un gâteau de maïs. Attention: Comme la plupart des plantes de la famille des Aracées, il a besoin d'un traitement spécial pour éliminer les oxalates (traduction automatique).
Original : The roots, stems and flowers are eaten as a vegetable. It is the spike in the centre of the flower that is eaten. They are eaten cooked. The root is starchy and is roasted in a pit for a day or two then dried and used to make flour. The seeds are used to make a corncake. Caution: Like most Araceae family plants it needs special processing to remove the oxalates


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Philodendron bipinnatifidum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : fruit, tubercule (traduction automatique) | Original : Fruit, Tuber

Détails : Les fruits très mûrs sont consommés crus. Les fruits sont également cuits et consommés. Ils sont également utilisés pour faire du jus bouilli avec du sucre. Ils sont utilisés dans les confitures et les gelées (traduction automatique).
Original : The very ripe fruit are eaten raw. The fruit are also cooked and eaten. They are also used to make juice boiled with sugar. They are used in jams and jellies


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Philodendron brasiliense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit

Détails : Attention: il contient des oxalates (traduction automatique).
Original : Caution: It contains oxalates


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Philodendron remifolium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles - aromatisantes (traduction automatique) | Original : Leaves - flavouring

Détails : Les feuilles hachées sont utilisées pour aromatiser une boisson alcoolisée (traduction automatique).
Original : The chopped leaves are used to flavour an alcoholic drink


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Philodendron squamiferum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit

Détails : Les baies ont un goût piquant et poivré (traduction automatique).
Original : The berries have a sharp, peppery taste


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Philodendron warscewiczii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit

Détails : Les fruits sont sucrés, juteux et comestibles (traduction automatique).
Original : The fruit are sweet, juicy and edible


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Pinellia pedatisecta,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les jeunes feuilles sont cuites dans des sautés et mangées (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked in stir fries and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : **




Pinellia ternata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Note : *

Parties comestibles : racine, tubercule, prudence (traduction automatique) | Original : Root, Tuber, Caution

Détails : ATTENTION: Le tubercule est répertorié comme toxique (traduction automatique).
Original : CAUTION: The tuber is listed as poisonous


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : ***




Pothos longipes,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit

Détails : La chair autour de la graine est consommée crue ou rôtie (traduction automatique).
Original : The flesh around the seed is eaten raw or roasted


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Pothos repens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




R

Remusatia pumila,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercule, racine, feuilles (traduction automatique) | Original : Tuber, Root, Leaves

Détails : Les feuilles tendres sont cuites comme légume. Les racines et les feuilles tubéreuses sont soigneusement lavées et bouillies pendant longtemps, puis consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The tender leaves are cooked as a vegetable. The tuberous roots and leaves are thoroughly washed and boiled for a long time then eaten as a vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Remusatia vivipara,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, tubercules, racine, cormees, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Tubers, Root, Corms, Caution

Détails : Les jeunes feuilles sont cuites comme légume. Les tubercules sont également cuits comme légume. (Ils doivent être bouillis pour se débarrasser des cristaux irritants, sinon ils sont toxiques. (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked as a vegetable. The tubers are also cooked as a vegetable. (They need to be boiled to get rid of irritating crystals otherwise they are poisonous. )


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Rhaphidophora australasica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



Parties comestibles : médicament (traduction automatique) | Original : Medicine


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Rhaphidophora decursiva,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : tige (traduction automatique) | Original : Stem

Détails : Les tiges sont bouillies et mangées (traduction automatique).
Original : The stems are boiled and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Rhaphidophora glauca,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : pousses, feuilles (traduction automatique) | Original : Shoots, Leaves

Détails : Les jeunes pousses sont utilisées comme légume (traduction automatique).
Original : The young shoots are used as a vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Rhaphidophora lobii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les feuilles sont utilisées dans les currys comme arôme (traduction automatique).
Original : The leaves are used in curries as flavouring


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Rhaphidophora pertusa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕




Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Rhodospatha latifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les jeunes feuilles sont utilisées dans les tamales. Ils sont consommés comme légume (traduction automatique).
Original : The young leaves are used in tamales. They are eaten as a vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Rhodospatha moritziana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les jeunes feuilles sont utilisées dans la soupe et les tamales (traduction automatique).
Original : The young leaves are used in soup and tamales


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




S

Sauromatum brevipes,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : spathe (traduction automatique) | Original : Spathe

Détails : La spathe est cuite comme légume. D'autres aliments acides y sont ajoutés (traduction automatique).
Original : The spathe is cooked as a vegetable. Other sour foods are added to it


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Sauromatum horsfieldii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : cormes, racines (traduction automatique) | Original : Corms, Roots

Détails : Les bulbes sont bouillis et mangés. Attention: De nombreuses plantes de ce groupe contiennent des oxalates qui brûlent la gorge et affectent l'absorption du calcium (traduction automatique).
Original : The corms are boiled and eaten.Caution: Many plants in this group contain oxalates that burn the throat and affect calcium absorption


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Sauromatum venosum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercules, racine, feuilles, tige (traduction automatique) | Original : Tubers, Root, Leaves, Stem

Détails : ATTENTION: Le tubercule est toxique. Il doit être soigneusement traité. Le tubercule est bouilli puis coupé en morceaux et lessivé à l'eau courante. Il est ensuite cuit et mangé entier ou transformé en farine. Les feuilles sont utilisées comme légume. Les tiges sont cuites (traduction automatique).
Original : CAUTION: The tuber is toxic. It must be carefully processed.The tuber is boiled then cut into pieces and leached in running water. It is then cooked and eaten whole or processed into flour. The leaves are used as a vegetable. The stems are cooked


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Schismatoglottis calyptrata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, racines, fleurs, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Roots, Flowers, Fruit

Détails : Les tubercules sont bouillis deux fois. Parfois, la deuxième ébullition est dans le lait de coco. Les feuilles sont également cuites et mangées. Les fleurs peuvent être cuites et mangées. Les baies sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The tubers are boiled twice. Sometimes the second boiling is in coconut milk. The leaves are also cooked and eaten. The flowers can be cooked and eaten. The berries are cooked and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Schismatoglottis wallichii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine, rhizome (traduction automatique) | Original : Root, Rhizome


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Scindapsus cuscuaria,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : cormes, racine (traduction automatique) | Original : Corms, Root

Détails : Les bulbes sont cuits et mangés (traduction automatique).
Original : The corms are baked and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Scindapsus officinalis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : graines, feuilles (traduction automatique) | Original : Seeds, Leaves

Détails : Les graines torréfiées sont consommées. Les feuilles sont consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The roasted seeds are eaten. The leaves are eaten as a vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Scindapsus perakensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Spathicarpa hastifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racines, cormees (traduction automatique) | Original : Roots, Corms

Détails : Les racines sont cuites et mangées. Attention: Comme beaucoup de plantes de cette famille, elle contient des oxalates qui brûlent la gorge à moins d'être correctement préparés (traduction automatique).
Original : The roots are cooked and eaten.Caution: Like many plants in this family it contains oxalates that burn the throat unless properly prepared


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Spathiphyllum blandum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fleur

Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Spathiphyllum cochlearispathum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕




Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Spathiphyllum commutatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les jeunes feuilles sont cuites et consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked and eaten as a vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Spathiphyllum friedrichsthallii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fleur

Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers

Détails : Les jeunes spadices ou la tige des fleurs sont cuites avec des œufs et mangées (traduction automatique).
Original : The young spadices or stalk of flowers are cooked with eggs and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Spathiphyllum phryniifolium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fleurlegume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers

Détails : Les jeunes spadices sont cuites avec de l'œuf et mangées (traduction automatique).
Original : The young spadices are cooked with egg and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Spathiphyllum sp.,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Spathiphyllum wallisii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



Parties comestibles : légume (traduction automatique) | Original : Vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Spirodela polyrrhiza,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Note : *

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : **




Spirodela punctata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, plantes, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Plant, Vegetable


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Stylochaeton hypogaeus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fleurlegume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, racines, spathe, fleurs, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Roots, Spathe, Flowers, Vegetable

Détails : Les fleurs et les tiges de fleurs sont cuites et mangées. Ils sont également utilisés comme additif à la bière (traduction automatique).
Original : The flowers and flower stalks are cooked and eaten. They are also used as an additive to beer


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Stylochaeton lancifolius,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racines, corme, feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Roots, Corm, Leaves, Vegetable

Détails : La racine ou le corme est lavé à plusieurs reprises en cendres pour lessiver les composants toxiques, puis cuit et mangé. Les feuilles sont bouillies pour éliminer les toxines, puis cuites et mangées. Le rhizome est consommé comme aliment de famine. Il nécessite une cuisson et un lavage réguliers avec de la lessive de cendres. ATTENTION: Il est toxique s'il n'est pas correctement préparé et cuit. (traduction automatique).
Original : The root or corm is repeatedly washed in ashes to leach out toxic components, then cooked and eaten.The leaves are boiled to remove toxins, then cooked and eaten. The rhizome is eaten as a famine food. It requires regular cooking and washing with lye of ashes. CAUTION: It is poisonous unless properly prepared and cooked


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Symplocarpus foetidus,


legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Note : **

Parties comestibles : feuilles, racine, rhizome, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Rhizome, Caution

Détails : Les rhizomes ou tiges souterraines sont utilisés pour faire un pain poivré. Il est séché et transformé en farine. Root utilisé comme aliment d'urgence après séchage ou cuisson. Les jeunes feuilles sont cuites et consommées comme légume Attention: Les plantes de cette famille ont généralement des cristaux d'oxalate et nécessitent une préparation spéciale (traduction automatique).
Original : The rhizomes or underground stems are used to make a peppery bread. It is dried and made into flour. Root used as an emergency food after drying or baking. The young leaves are cooked and eaten as a vegetableCaution: Plants in this family usually have oxalate crystals and need special preparation


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : ***




Symplocarpus renifolius,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Note : *

Parties comestibles : feuilles, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Caution


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : **




Synandrospadix vermitoxicus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root

Détails : Les tubercules sont consommés rôtis ou bouillis avec des graisses de poisson et du sel ou du piment (traduction automatique).
Original : The tubers are eaten roasted or boiled with fish fats and salt or chilli


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Syngonium neglectum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Syngonium podophyllum, Patte-d'oie

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit

Détails : La plupart des aracées peuvent contenir de l'oxalate de calcium qui brûle les lèvres et la gorge (traduction automatique).
Original : Most Araceae can contain calcium oxalate that burns the lips and throat


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : **

Usages médicinaux : Une décoction de feuilles écrasées et bouillies est utilisée comme lavage pour traiter les maux d'estomac [348].

La sève blanc laiteux d'une tige cassée est appliquée par voie topique comme remède contre la morsure des fourmis Paraponera [348, 521]. La sève est tamponnée dans la cavité d'une dent douloureuse afin de soulager la douleur [348].

Les racines et l'écorce sont antibactériennes et anti-inflammatoires. Ils sont utilisés dans le traitement des plaies superficielles et profondes et de divers troubles cutanés [360].

Il a été démontré que les extraits de feuilles et d'écorce ont un effet dose-dépendant sur le traitement de l'?dème, montrant qu'ils sont des sources potentielles de principes à forte activité anti-inflammatoire [360].




Syngonium salvadorense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)legume-fleurlegume-feuille (laitue)

Parties comestibles : fruit, pousse fleurie (traduction automatique) | Original : Fruit, Flowering shoot

Détails : Les fruits ou les tiges fleuries sont consommés à maturité (traduction automatique).
Original : The fruit or flowering stalks are eaten when very ripe


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Syngonium vellozianum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)

Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit

Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is eaten raw


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




T

Taccarum weddellianum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : corme, racine (traduction automatique) | Original : Corm, Root

Détails : Le tubercule a besoin d'une préparation spéciale pour éliminer les oxalates. Il est cuit dans les cendres (traduction automatique).
Original : The tuber needs specially preparation to remove oxalates. It is cooked in ashes


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Theriophonum dalzelii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, tubercules (traduction automatique) | Original : Leaves, Tubers

Détails : Les tubercules et les feuilles sont consommés en période de pénurie (traduction automatique).
Original : The tubers and leaves are eaten in times of scarcity


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Theriophonum fischeri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root

Détails : Il est mélangé avec des currys (traduction automatique).
Original : It is mixed with curries


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Theriophonum minutum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Typhonium alismifolium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : rhizome, racine, corme (traduction automatique) | Original : Rhizome, Root, Corm

Détails : Le tubercule est torréfié puis broyé (traduction automatique).
Original : The tuber is roasted and then crushed


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Typhonium angustilobium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : rhizome, racine (traduction automatique) | Original : Rhizome, Root

Détails : Le tubercule est déterré, broyé et torréfié (traduction automatique).
Original : The tuber is dug up and crushed and roasted


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Typhonium brownii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Typhonium bulbiferum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, bulbe, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Bulb, Root

Détails : Les tubercules et les feuilles sont consommés après ébullition (traduction automatique).
Original : The tubers and leaves are eaten after boiling


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Typhonium divaricatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : bulbes, feuilles (traduction automatique) | Original : Bulbs, Leaves

Détails : Il se mange en période de pénurie (traduction automatique).
Original : It is eaten in times of scarcity


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Typhonium diversifolium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, cormes, racine, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Corms, Root, Caution

Détails : Les jeunes feuilles sont cuites comme légume. Les racines tubéreuses ou les bulbes sont bouillis et consommés comme légume. Attention: l'installation a besoin d'un traitement approprié (traduction automatique).
Original : Young leaves are cooked as a vegetable. The tuberous roots or corms are boiled and eaten as a vegetable. Caution: The plant needs appropriate processing


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Typhonium liliifolium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racines, cormees (traduction automatique) | Original : Roots, Corms

Détails : Le tubercule doit être écrasé puis cuit avec 3 changements d'eau pour éliminer les oxalates (traduction automatique).
Original : The tuber needs to be crushed and then cooked with 3 changes of water to remove oxalates


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Typhonium roxburghii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : cormes, racine (traduction automatique) | Original : Corms, Root

Détails : Les bulbes sont consommés après avoir été bouillis plusieurs fois. Ils sont très âcres (traduction automatique).
Original : The corms are eaten after being boiled several times. They are very acrid


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Typhonium trilobatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fleurlegume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, tubercules, racine, rhizome, légumes, tiges de fleurs, tige de feuille (traduction automatique) | Original : Leaves, Tubers, Root, Rhizome, Vegetable, Flower stalks, Leaf stalk

Détails : Les bulbes séchés tranchés sont consommés après la cuisson. Ils ont besoin d'un séchage pour éliminer le goût âcre. Les feuilles tendres sont bouillies et mangées. Ils sont également utilisés pour faire des cornichons. La tige des feuilles et le spadice sont cuits et mangés (traduction automatique).
Original : The dried sliced corms are eaten after cooking. They need drying to remove the acrid taste. The tender leaves are boiled and eaten. They are also used to make pickles. The leaf stalk and the spadix are cooked and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Typhonodorum lindleyanum, Typhonodore de Lindley

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-fruit (tomate)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercules, racine, graines, rhizome, légume (traduction automatique) | Original : Tubers, Root, Seeds, Rhizome, Vegetable

Détails : Le gros porte-greffe ou rhizome est transformé, torréfié et mangé. Ils sont hachés et bouillis et lavés plusieurs fois. pour éliminer les oxalates. Sinon, ils sont hachés et trempés dans l'eau pendant 2 jours, puis séchés au soleil. Les graines charnues sont grillées et mangées. Attention: Les plantes de cette famille ont généralement des cristaux d'oxalate et nécessitent un traitement spécial (traduction automatique).
Original : The large rootstock or rhizome is processed, roasted and eaten. They are chopped and boiled and washed several times. to remove the oxalates. Alternatively they are chopped and soaked in water for 2 days then dried in the sun.The fleshy seeds are roasted and eaten.Caution: Plants in this family usually have oxalate crystals and need special processing


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




U

Urospatha sagittifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : corme, racine (traduction automatique) | Original : Corm, Root

Détails : Le bulbe est écrasé puis bouilli et mangé (traduction automatique).
Original : The corm is crushed then boiled and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




W

Wolffia arrhiza, Wolffie sans racines


Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 6-9


legume-feuille (laitue)

Note : ****

Détails : Feuilles - cuites ; excellente saveur, elles ont un peu le goût d'un chou doux ; les feuilles sont très nutritives, contenant environ 20% de protéines, 44% de glucides. 5% de matières grasses et sont riches en vitamines A, B2, B6, C et en acide nicotinique.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Wolffia cylindracea,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles ? (traduction automatique) | Original : Leaves ?


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Wolffia globosa,

Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 10-12


legume-feuille (laitue)

Note : ****

Détails : Feuilles - cuites ; excellente saveur, elles ont un peu le goût d'un chou doux ; les feuilles sont très nutritives, contenant environ 20% de protéines, 44% de glucides. 5% de matières grasses et sont riches en vitamines A, B2, B6, C et en acide nicotinique.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




X

Xanthosoma belophyllum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, racine, corme (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Corm

Détails : Les bulbes sont cuits et mangés. Les feuilles peuvent être cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The corms are cooked and eaten. The leaves can be cooked and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma brasiliense, Belembe

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Détails : Partie(s) comestible(s) : feuilles, légume.
Utilisation(s)/usage(s) culinaire(s) : les feuilles, les tiges et la partie supérieure des pétioles sont utilisés comme potherbe.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma brevispathaceum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕




Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma caracu,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, cormees, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Corms, Root


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma helleborifolium,
Synonymes : Xanthosoma hastifolium K.Koch 1855, Xanthosoma hastifolium (Schott) K. Koch 1854


Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Détails : Dans sa Flore phanérogamique des Antilles françaises, p. 481, le R. P. Duss, professeur au Collège de la Basse-Terre, décrit ainsi le Calalou : « On appelle Calalou un mets exquis préparé avec des feuilles du Xanthosoma hastifolium, de petits Concombres épineux (CucumisAnguria), des feuilles du Mouzambi (Gynandropsis pentaphylla), de la petite Valériane à feuilles argentées en dessous, vulgairement nommée Patagon (Boerhaavia paniculata), de la Morelle (Solanum nodiflorum),du Pourpier, de l'Oseille de France, des feuilles tendres de Patate, des jeunes fruits de Gombo,de l'Oseille de Guinée (Hibiscus sabdariffa), des Tomates et enfin du Piment. Quand on veut donner au plat encore plus de relevé, on ajoute un peu de vin
blanc, quelques clous de Girofle, un peu de muscade et d'écorce de cannelle râpé. On doit cuire le tout avec du lard, un os de jambon, du boeuf salé ou des crabes (vulgo ciriques). Le Calalou est toujours servi avec du Riz en grains ». Voir livre "Le Potager d'un curieux" (par A. Paillieux et D. Bois), pour différentes recettes de Calalou.


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma jacquini,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : feuilles, cormees, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Corms, Root


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma riedelianum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : corme, racine (traduction automatique) | Original : Corm, Root

Détails : Les bulbes sont bouillis ou rôtis et mangés (traduction automatique).
Original : The corms are boiled or roasted and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma robustum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercules, racine, feuilles (traduction automatique) | Original : Tubers, Root, Leaves

Détails : Il a été signalé comme utilisé au Guatemala. Les jeunes feuilles sont consommées en soupe. Les racines sont peut-être toxiques (traduction automatique).
Original : It has been reported as used in Guatemala. The young leaves are eaten in soup. The roots are possibly poisonous


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma sagittifolium, Macabo

Synonymes : Arum sagittifolium L. 1753, Xanthosoma sagittifolia


Pas d'illustration
pour le moment 😕


Rusticité (résistance face au froid/gel) : -1/-3°C


legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Détails : Partie(s) comestible(s) : tubercules, racine, feuilles, légume.
Utilisation(s)/usage(s) culinaire(s) :
-les cormes sont consommés grillés ou bouillis ; la plupart des cormes sont souvent donnés comme nourriture aux porcs ;
-les jeunes feuilles peuvent être consommées après cuisson (ex. : comme potherbe, brède).


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma striatipes,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tige fructifère, rhizome, racine, cormeoran (traduction automatique) | Original : Fruiting stalk, Rhizome, Root, Corm

Détails : La tige fructifère est bouillie et mangée. Le rhizome tubéreux est rôti et mangé (traduction automatique).
Original : The fruiting stem is boiled and eaten.The tuberous rhizome is roasted and eaten


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma striolatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : racine, tubercule (traduction automatique) | Original : Root, Tuber


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma undipes,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root

Détails : Les tubercules ne peuvent être consommés qu'après séchage et cuisson. En outre, ils peuvent être bouillis et fermentés et utilisés pour faire une boisson alcoolisée. Attention: l'alcool est une cause de cancer (traduction automatique).
Original : The tubers can be eaten only after drying and cooking. As well they can be boiled and fermented and used to make an alcoholic drink. Caution: Alcohol is a cause of cancer


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma violaceum, Tiquisque

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)legume-racine (carotte)

Détails : Partie(s) comestible(s) : tubercules, racine, feuilles, légume.
Utilisation(s)/usage(s) culinaire(s) :
-les cormes sont consommés grillés ou bouillis ; la plupart des cormes sont souvent donnés comme nourriture aux porcs ;
-les jeunes feuilles peuvent être consommées après cuisson (ex. : comme potherbe ? (qp*)).


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Xanthosoma yucatanense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-racine (carotte)

Parties comestibles : cormes, racine (traduction automatique) | Original : Corms, Root


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Z

Zantedeschia aethiopica, Richarde

Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Note : *

Parties comestibles : feuilles, légumes, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable, Caution

Détails : ATTENTION: La tige de la fleur et les racines sont toxiques si elles sont consommées crues. Comme beaucoup de plantes de cette famille, elles contiennent des oxalates qui nécessitent un traitement spécial pour les éliminer. Les jeunes feuilles et les tiges de feuilles sont consommées comme légume. La torréfaction et l'ébullition suppriment la toxicité (traduction automatique).
Original : CAUTION: The flower stalk and the roots are poisonous if eaten raw. Like many plants in this family they contain oxalates that need special processing to remove these. The young leaves and leaf stalks are eaten as a vegetable. Roasting and boiling removes the toxicity


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.

Note médicinale : *




Zantedeschia albomaculata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves

Détails : Les jeunes feuilles sont mangées. Attention: Les feuilles contiennent généralement des oxalates et il peut être nécessaire de les éliminer en changeant l'eau de cuisson (traduction automatique).
Original : The young leaves are eaten. Caution: Leaves usually contain oxalates and these may need to be removed by changing cooking water


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.




Zantedeschia rehmannii
Pas d'illustration
pour le moment 😕



legume-feuille (laitue)

Parties comestibles : feuilles, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Caution

Détails : Les jeunes feuilles sont cuites et mangées. Attention: Les feuilles contiennent généralement des oxalates et il peut être nécessaire de les éliminer en changeant l'eau de cuisson (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked and eaten.Caution: Leaves usually contain oxalates and these may need to be removed by changing cooking water


Précautions

néant, inconnus ou indéterminés.











Contact :

Patrick Le Ménahèze

Tel. : 07.69.99.25.77

AppelSMS

Appel whatsapp

Mail. : patlm@live.fr

SMS

Messenger SMS

Cgs
     ⬀

LeEn haut (à gauche sur les ordinateurs et au milieu sur les téléphones ou tablettes), le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;
Dans celui-ci vous trouverez notamment ces icônes :
  • Encyclopédie - encyclopédies des plantes alimentaires ;
  • Loupe - page de recherche - reconnaissance (identification) de plantes ;
  • Lune - page du calendrier lunaire et son générateur (au format PDF et JPG) ;
  • Tableau récapitulatif - tableau récapitulatif ;
  • Potées - générateur de potées (soupes), avec estimation des apports nutrionnels et du coût;
  • Code QR - générateur de codes QR ;
  • Archives - page des archives avec de nombreux documents sur différents thèmes complémentaires comme la botanique, les légumes, les champignons, la cuisine, le bien-être ainsi que différents MOOC mais également des liens vers les archives de l'association ;

Vous pouvez retrouver le détails de ces pages et outils ainsi que d'autres informations sur le site, l'asso et leurs buts ici : Screen résumé Résumé au format pdf (en français)




Dans celui-ci vous trouverez des liens vers les encyclopédies alimentaires (par noms français et latins, par classification et autres catégories), vers les archives et le blog.
          ⬀
Ensuite, à gauche, le Loupe (recherche-reconnaissance, ou identification, de plantes), puis le Lune (calendrier lunaire avec générateur de PDFs et JPGs). Puis, plus bas, le Potées (générateur de potées). Puis, à nouveau sur la droite, un Code QR (générateur de codes QR) .
          ⬂

Retrouvez le détails de ces outils ainsi que d'autres informations sur le site, l'asso et leurs buts ici : Screen résumé Résumé au format pdf (en français)

 Et donc le Aide menant ici 🙂

Et, tout en bas, aléatoire (fiche au hasard), permettant de rejoindre une fiche de manière aléatoire, pour terminer par Accueil qui mène à l'accueil(accueil), Lien sitemap au sitemap(sitemap), Lien contacts aux contacts et conditions générales(contacts et CG), Retour qui permet de revenir en arrière(retour), Rafraichir, qui rafraichit la page(rafraichir), et enfin la barre de recherche.