Famille : Apocynaceae
178 genre(s)- Acokanthera
- Aganonerion
- Alafia
- Alstonia
- Alyxia
- Amalocalyx
- Ambelania
- Amphineuron
- Ancylobothrys
- Angolluma
- Anodendron
- Apocynum
- Araujia
- Asclepias
- Aspidoglossum
- Aspidosperma
- Atherolepis
- Baissea
- Beaumontia
- Blyttia
- Bonafousia
- Brachystelma
- Buckollia
- Callichilia
- Calotropis
- Caralluma
- Carissa
- Cascabela
- Catharanthus
- Cerbera
- Ceropegia
- Chamaeclitandra
- Chilocarpus
- Chonemorpha
- Cibirhiza
- Clitandra
- Cosmostigma
- Couma
- Cryptolepis
- Cylindropsis
- Cynanchum
- Daturicarpa
- Decalepis
- Dictyophleba
- Dipladenia
- Diplorhynchus
- Dregea
- Duvalia
- Dyera
- Ecdysanthera
- Ectadium
- Edithcolea
- Excavatia
- Fernaldia
- Finlaysonia
- Fockea
- Frerea
- Funastrum
- Funtumia
- Geissospermum
- Glossonema
- Gomphocarpus
- Gongronema
- Gonolobus
- Gymnanthera
- Gymnema
- Hancornia
- Hemidesmus
- Himatanthus
- Holarrhena
- Holostemma
- Hoodia
- Huernia
- Huerniopsis
- Hunteria
- Ichnocarpus
- Ischnolepis
- Isonema
- Lacmellea
- Landolphia
- Larryleachia
- Leichardtia
- Leptadenia
- Leuconotis
- Macoubea
- Macroscepis
- Mandevilla
- Margaretta
- Marsdenia
- Matelea
- Melodinus
- Metaplexis
- Metastelma
- Microloma
- Microstemma
- Miraglossum
- Mondia
- Morrenia
- Mucoa
- Myriopteron
- Neisosperma
- Ochrosia
- Ocinotis
- Odontadenia
- Oncinotis
- Orbea
- Orthandra
- Orthanthera
- Orthopichonia
- Oxypetalum
- Oxystelma
- Pachycarpus
- Pachycymbium
- Pachypodium
- Pacouria
- Pagiantha
- Parahancornia
- Parapodium
- Parsonsia
- Pectinaria
- Pentarrhinum
- Pentopetia
- Pergularia
- Periglossum
- Periploca
- Petchia
- Picralima
- Plumeria
- Pseudolithos
- Pycnobotrya
- Pycnoneurum
- Quaqua
- Raphionacme
- Raphistemma
- Rauvolfia
- Rhazya
- Rhigospira
- Rhyncharrhena
- Riocreuxia
- Riodocea
- Saba
- Sarcolobus
- Sarcostemma
- Schizoglossum
- Schlechterella
- Schubertia
- Secamone
- Secamonopsis
- Spirolobium
- Spongiosperma
- Stapelia
- Stathmostelma
- Stelmocrypton
- Stenostelma
- Stomatostemma
- Streptocaulon
- Strophanthus
- Tabernaemontana
- Tacazzea
- Telminostelma
- Telosma
- Thevetia
- Trachelospermum
- Trichocaulon
- Tridentia
- Tylophora
- Urceola
- Vahadenia
- Vallaris
- Vallesia
- Vinca
- Vincetoxicum
- Voacanga
- Whitesloanea
- Willughbeia
- Wrightia
- Xysmalobium
- Zygostelma
688 espèce(s) - par noms français - noms latins
Par noms français
- Araujia
- Asclépiade de Curaçao
- Beaumontie à grandes fleurs
- Cascabèle thévétie
- Céropégie de Wood
- Chicle muyo
- Dompte-venin
- Drégée volubile
- Frangipanier blanc
- Frangipanier rouge
- Gingembre blanc
- Gonphocarpe
- Grande pervenche
- Gymnema sylvestre
- Herbe aux perruches
- Karonda
- Mada
- Num num
- Périploque
- Pervenche de Madagascar
- Petite pervenche
- Prunier du natal
- Sarpagandha de l'Inde
- Sorva
- Tabernémontane divariqué
- Tsicta
A
Araujia, (Araujia sericifera)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : fruits, racines, légumes (traduction automatique) | Original : Fruit, Root, Vegetable
Détails : ATTENTION La sève est toxique et irrite la peau. La racine pelée crue est consommée. Les fruits sont consommés après la torréfaction (traduction automatique).
Original : CAUTION The sap is toxic and irritates the skin. The raw peeled root is eaten. The fruit are eaten after roasting
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclépiade de Curaçao, (Asclepias curassavica)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : La plante est utilisée pour parfumer les tortillas au Mexique.(1*)
(1*)Attention : la plante est toxique{{{0(+x).
B
Beaumontie à grandes fleurs, (Beaumontia grandiflora)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers
néant, inconnus ou indéterminés.
C
Cascabèle thévétie, (Cascabela thevetia)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, attention, nectar de fleurs (traduction automatique) | Original : Fruit, Caution, Flower nectar
Détails : Attention: L'écorce, les racines, les grains de graines et la sève sont très toxiques. Bien que le fruit soit enregistré comme mangé, cela doit être fait avec une extrême prudence (traduction automatique).
Original : Caution: The bark, roots, seed kernels and sap are highly poisonous. Although the fruit is recorded as eaten this should be with extreme caution
néant, inconnus ou indéterminés.
Céropégie de Wood, (Ceropegia woodii)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Chicle muyo, (Lacmellea oblongata)
Détails : Fruit (fruitsµ(dp*)(0(+x)) {chair/pulpe et jus} [nourriture/aliment et masticatoire {gomme à mâcherµ{{{guaycuyacu}]) comestible.
Fruit. Le jus doux et laiteux et la pulpe sont consommés ou transformés en gomme à mâcher.
néant, inconnus ou indéterminés.
D
Dompte-venin, (Vincetoxicum canescens)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines, prudence (traduction automatique) | Original : Roots, Caution
Détails : Les racines sont mangées. Attention: Elles ont nécessité un traitement (traduction automatique).
Original : The roots are eaten.Caution: They made need processing
néant, inconnus ou indéterminés.
Drégée volubile, (Dregea volubilis)
Détails : Feuille (jeunes feuilles {crues ou cuites, fleur (fleurs cuites [nourriture/aliment, fruit (chair/pulpe, peau et graines) et racine comestibles.
Feuilles, fleurs, fruit, racine. Feuilles comestibles ; les jeunes feuilles sont consommées dans les currys, mais aussi crues.
Les fleurs sont cuites comme légume.
Le fruit est consommé.
Les graines sont consommées.
La racine est consommée. La peau des fruits est-elle bien comestible ? (qp*)
néant, inconnus ou indéterminés.
F
Frangipanier blanc, (Plumeria alba)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, fruits (traduction automatique) | Original : Flowers, Fruit
Détails : Les fleurs sont cuites et mangées en beignets (traduction automatique).
Original : Flowers are cooked and eaten in fritters
néant, inconnus ou indéterminés.
Frangipanier rouge, (Plumeria rubra)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, fleurs - thé, fruits, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Flowers - tea, Fruit, Seeds
Détails : Les fleurs se mangent en beignets. Ils sont également utilisés pour le thé. Le fruit est mangé. ATTENTION: Le fruit peut provoquer des avortements. Ils ne doivent pas être consommés par les femmes enceintes (traduction automatique).
Original : The flowers are eaten in fritters. They are also used for tea. The fruit are eaten.CAUTION: The fruit can produce abortions. They should not be eaten by pregnant women
néant, inconnus ou indéterminés.
G
Gingembre blanc, (Mondia whitei)Synonymes français : mondia
Note : ***
Parties comestibles : feuilles, racines, tubercules - boisson, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Roots, Tuber - drink, Vegetable
Détails : Les racines sont utilisées pour faire de la bière au gingembre. L'écorce charnue des racines étroites est consommée crue et parfois séchée. Il a un goût chaud et amer au début, puis plus sucré plus tard. La racine peut être séchée et stockée. Les feuilles sont consommées comme légume. Ils sont hachés, séchés puis cuits (traduction automatique).
Original : The roots are used for making ginger beer. The fleshy bark of the narrow roots is eaten raw and sometimes dried. It tastes hot and bitter at first then sweeter later. The root can be dried and stored. The leaves are eaten as a vegetable. They are chopped, dried and then cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ****
Usages médicinaux : La plante est largement utilisée en médecine dans toute son aire de répartition, la racine étant particulièrement appréciée. Relativement peu de recherches sur les composés actifs de la plante ont été effectuées. Les racines contiennent 1 à 1,2 % d'une huile essentielle, 2,8 % d'une huile fixe, 20 % de glucose, 0,7 % de résine et 0,045 % d'un glycoside[299]. L'huile essentielle provoque une inflammation et une rougeur de la peau, une irritation des muqueuses et détend les muscles lisses intestinaux des mammifères[299]. Les extraits à l'hexane, au méthanol et à l'eau des feuilles et des racines n'ont montré aucune activité antibactérienne contre une série d'agents pathogènes humains. Les extraits à l'hexane et au méthanol ont montré une activité anti-inflammatoire significative[299]. Un extrait aqueux de racine a montré une activité modérée contre Schistosoma haematobium[299]. Un extrait aqueux d'écorce de racine à 400 mg/kg/jour administré par voie orale pendant 8 jours a augmenté la production de testostérone et la fertilité des rats mâles[299]. Un extrait aqueux de racine administré à des spermatozoïdes humains in vitro s'est avéré améliorer la motilité totale ainsi que la motilité progressive d'une manière dépendante du temps[299]. Les racines et l'écorce de racine ont une odeur prononcée de vanille et un goût de mélange de réglisse et de gingembre[299]. Elles sont anodines, aphrodisiaques, apéritives, carminatives, diurétiques, expectorantes, purgatives, reconstituantes, stomacales, toniques et stimulantes utérines[299]. La racine est particulièrement appréciée dans toute l'Afrique comme aphrodisiaque - les racines fraîches ou séchées sont mâchées pour traiter la faiblesse sexuelle, prévenir l'éjaculation précoce et augmenter la production de sperme[299]. Une décoction ou une infusion est largement utilisée pour traiter les troubles digestifs, notamment les problèmes gastro-intestinaux, les maux d'estomac, l'indigestion, la constipation, l'anorexie, et comme stimulant de l'appétit et de la restauration[299]. La décoction est également utilisée pour traiter un large éventail d'autres affections, notamment les infections urinaires, la gonorrhée, la jaunisse, la toux, la bronchite, les affections thoraciques, les maux de tête, la paralysie et les crises d'épilepsie, la dépression, pour soulager les douleurs corporelles et pour traiter les crises chez les enfants[299]. La racine est pulvérisée et ajoutée à la bouillie afin de traiter la schistosomiase[299]. Un extrait de plante est pris pour traiter le paludisme[299]. Les feuilles sont pressées dans de l'eau et le filtrat est bu pour arrêter les saignements post-partum abondants[299]. La décoction de feuilles de TA est bue pour arrêter les vomissements[299]{{{5(+)
Gonphocarpe, (Gomphocarpus fruticosus)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines, fruits, prudence, légumes (traduction automatique) | Original : Roots, Fruit, Caution, Vegetable
Détails : Les racines sont cuites et consommées comme légume. Attention: Plusieurs parties de la plante sont toxiques (traduction automatique).
Original : The roots are cooked and eaten as a vegetable. Caution: Several parts of the plant are poisonous
néant, inconnus ou indéterminés.
Grande pervenche, (Vinca major)
Synonymes français : pervenche majeure, pervenche
Détails : Fruit (graines) comestibles.(1*)
(1*)ATTENTION : la plante est toxique lorqu'elle est consommée en grande(s) quantité(s){{{~~~5(+). Est-ce également le cas des graines ? (qp*)
Note médicinale : ***
Gymnema sylvestre, (Gymnema sylvestre)
Note : ***
Parties comestibles : feuilles, fruits, attention, légumes, sève (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit, Caution, Vegetable, Sap
Détails : Les feuilles mâchées paralysent le sens du goût sucré-acide. Les feuilles sont utilisées comme potasse. Attention: Les fruits sont torréfiés dans des cendres chaudes (traduction automatique).
Original : The leaves when chewed paralyse the sense of taste for sweet and sour. The leaves are used as a potherb. Caution: The fruit are roasted in hot ashes
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ****
Usages médicinaux : Le gurmar est une plante ayurvédique importante au goût amer, utilisée notamment pour réduire le taux de sucre dans le sang chez les diabétiques[304]. Les racines et les feuilles peuvent être utilisées[304]. La plante contient un groupe de saponines triterpénoïdes de type oléanane connues sous le nom d'acides gymnémiques, un mélange complexe d'au moins 9 glycosides acides étroitement liés, qui ont une activité de modification du goût ; et de la gurmarine, qui est un polypeptide suppresseur de goût sucré. Lorsque la feuille est mâchée, la capacité à goûter le sucré est temporairement perdue[299]. Des études ont démontré que la poudre de feuille peut exercer un effet antidiabétique par un certain nombre de voies, notamment la diminution de l'absorption du glucose par l'intestin grêle ; l'amélioration de la synthèse du glycogène, de la glycolyse, de la gluconéogenèse et de l'absorption hépatique et musculaire du glucose ; ainsi que l'inversion de la glycosylation de l'hémoglobine et des protéines plasmatiques[299]. La plante est antidote, astringente, diurétique, émétique, hypoglycémique, purgative, réfrigérante, stomacale et tonique[304]. Elle est notamment utilisée pour réduire le taux de sucre dans le sang et l'urine[304]. Les feuilles sont utilisées dans le traitement des fièvres et de la toux[299]. La feuille réduite en poudre est considérée comme aidant à freiner les envies de sucre et comme ayant des effets hypolipidémiants, elle est ajoutée aux additifs alimentaires comme remède pour la perte de poids[299]. La poudre aide également à prévenir les caries[299]. Appliquées en externe, les feuilles sont combinées à de l'huile de ricin et utilisées en cataplasme pour traiter les glandes enflées[304]. Les racines sont considérées comme un antidote utile aux morsures de serpent - elles sont appliquées sur la plaie sous forme de poudre, transformées en pâte avec de l'eau ou administrées en interne sous forme de décoction[299 , 304]. Les racines pilées et cuites sont ajoutées aux aliments et consommées comme traitement contre l'épilepsie[299]. La racine cuite pilée ou la poudre de racine est appliquée en externe pour traiter les furoncles[299]{{{5(+)
H
Herbe aux perruches, (Asclepias syriaca)Synonymes français : asclépiade de Syrie, herbe à la ouate, asclépiade commune, petits cochons (Québec), apocyn, asclépiade
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -25°C
Note : ***
Détails : Les boutons/bourgeons floraux, à la saveur de petit pois, peuvent être consommés cuits, à la manière du brocoli, ou pour aromatiser et épaissir les soupes, tout comme les fleurs qui peuvent également être réduites en sirop sucré ou cassonade. Les jeunes pousses cuites peuvent remplacer les asperges ou, plus âgées, les épinards, tandis que les jeunes gousses rappellent le gombo. Enfin, l'huile et les germes des graines mais aussi la gomme des tiges sont comestibles, cette dernière pouvant être transformée en chewing-gum.
Parties comestibles : fleurs, feuilles, huile, graines, gousses de graine, pousses ;
Utilisations comestibles : gomme, huile, édulcorant ;
-Boutons floraux non ouverts - cuits. Leur goût rappelle celui des petits pois. On les utilise comme le brocoli[183]. Fleurs et jeunes boutons floraux - cuits. Leur texture mucilagineuse et leur saveur agréable permettent de les utiliser comme arôme et épaississant dans les soupes, etc.[55, 102, 257]. Les grappes de fleurs peuvent être réduites en sirop sucré[2, 85]. Les fleurs sont récoltées tôt le matin, encore couvertes de rosée[95]. Une fois bouillies, elles produisent une cassonade[95].
-Jeunes pousses - cuites. Un substitut aux asperges[2, 4, 43, 55, 62, 95, 183]. Elles doivent être utilisées lorsqu'elles mesurent moins de 20 cm de haut[159]. Leur goût est légèrement amer[159]. Les pointes des pousses plus âgées sont cuites comme les épinards[85, 183].
-Jeunes gousses de 3 à 4 cm de long, cuites[2, 43, 55, 85]. Elles sont très appétissantes. À utiliser de préférence lorsqu'elles mesurent environ 2 à 4 cm de long et avant la formation du filament. Sur les gousses plus anciennes, retirez tout filament avant la cuisson[85, 159]. Cueillies au bon moment, les gousses ressemblent à du gombo[183].
-Les graines germées peuvent être consommées[183].
-Une huile comestible est obtenue à partir des graines[55, 171].
-Le latex des tiges remplace avantageusement le chicle et peut être transformé en chewing-gum[46, 61, 269]. Il n'est pas vraiment adapté à la fabrication de pneus[269]. Le latex se trouve principalement dans les feuilles et est détruit par le gel[112]. Les rendements sont plus élevés sur les sols secs[112].
Bien qu'aucun rapport spécifique n'ait été observé pour cette espèce, de nombreux membres de ce genre, voire tous, contiennent des résinoïdes, des alcaloïdes et des glycosides cardiaques toxiques[274]. Ils sont généralement évités par les animaux brouteurs[274]. Les feuilles les plus anciennes sont toxiques si elles sont consommées en grande quantité[20, 21]. La plante contient des composés cardioactifs et est potentiellement toxique[222]{{{5(+).
Depuis 2017, cette plante est inscrite dans la liste des espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l’Union européenne. Cela signifie qu'elle ne peut pas être importée, cultivée, commercialisée, plantée, ou libérée intentionnellement dans la nature, et ce nulle part dans l’Union européenne{{{wiki(+).
Note médicinale : **
Usages médicinaux : La racine est anodine, sudorifique, diurétique, émétique, expectorante et purgative[4, 21, 222]. Elle a été utilisée dans le traitement de l'asthme, des calculs rénaux, des maladies vénériennes, etc.[254, 257]. La prudence est de mise ; voir les notes ci-dessus sur la toxicité. Une infusion de racines pilées a été utilisée par les femmes de certaines tribus amérindiennes pour favoriser une stérilité temporaire[213, 257]. Les feuilles et/ou le latex sont utilisés dans des remèdes populaires pour traiter le cancer et les tumeurs[269]. Le latex laiteux des tiges et des feuilles est utilisé dans le traitement des verrues[4, 159, 222, 257]. Le latex doit être appliqué au moins une fois par jour pendant plusieurs semaines pour être efficace. Les tiges peuvent être cuites et appliquées en cataplasme sur les articulations rhumatismales[257]. Une concoction antifertilité mohawk a été rapportée, contenant de l'asclépiade et de l'ail des prédicateurs, tous deux considérés comme contraceptifs. Une poignée d'asclépiade séchée et pulvérisée, ainsi que trois rhizomes d'Arisaema, ont été infusés dans une pinte d'eau pendant 20 minutes. L'infusion était bue, à raison d'une tasse par heure, pour induire une stérilité temporaire[269]. Le rhizome est utilisé en homéopathie comme antiœdémateux et emménagogue dans le traitement de l'hydropisie et de la dysménorrhée[269]{{{5(+)
K
Karonda, (Carissa carandas)Synonymes français : karanda, prunier du Natal, carissa Indien
Note : ***
Détails : Fruit (fruits [nourriture/aliment]) comestible.
Fruits frais ; fruits consommés en confiture.
(1*).ATTENTION : mise à part le fruit, la plante est toxique comme bon nombre d'espèces de la même famille{{{(dp*).
M
Mada, (Saba senegalensis)Synonymes français : madd, maad, mad, kaba, liane saba, zaban, saba
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Partie(s) comestible(s) : fruit, feuilles - aromatisant, écorce culinaires : les fruits sont consommés crus.
néant, inconnus ou indéterminés.
N
Num num, (Carissa bispinosa)Note : ***
Détails : Fruit (fruits [nourriture/aliment]) comestible.
Fruits consommés localement.
(1*).ATTENTION : mise à part le fruit, la plante est toxique comme bon nombre d'espèces de la même famille{{{(dp*).
P
Périploque, (Periploca laevigata)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs - nectar (traduction automatique) | Original : Flowers - nectar
Détails : Les fleurs sont aspirées (traduction automatique).
Original : The flowers are sucked
néant, inconnus ou indéterminés.
Pervenche de Madagascar, (Catharanthus roseus)
Note : *
Parties comestibles : feuilles, graines, toxiques, prudence (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds, Poisonous, Caution
Détails : ATTENTION: En raison des alcaloïdes, cette feuille ne doit pas être consommée sans traitement approprié. Les feuilles ont été enregistrées comme étant consommées mais ne devraient probablement pas être consommées en grande quantité. Un thé est fabriqué à partir des feuilles (traduction automatique).
Original : CAUTION: Due to alkaloids this leaf should not be eaten without suitable processing.The leaves have been recorded as eaten but should probably not be eaten in large quantities. A tea is made from the leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ****
Usages médicinaux : La pervenche de Madagascar est utilisée depuis longtemps comme médicament traditionnel. Des tests effectués par des sociétés pharmaceutiques dans les années 1950 ont montré la présence d'un certain nombre d'alcaloïdes actifs sur le plan médical, en particulier le composé vincristine, qui s'est avéré avoir une activité contre la leucémie [238 , 254 , 302]. Les alcaloïdes, lorsqu'ils sont isolés de la plante, sont hautement toxiques mais il a également été démontré qu'ils réduisent le nombre de globules blancs, ce qui a conduit à des applications qui ont révolutionné la thérapie conventionnelle contre le cancer [238]. La plante est cultivée comme source de ces alcaloïdes, dont un certain nombre sont extraits et utilisés en allopathie [299]. Les alcaloïdes isolés sont utilisés pour traiter le cancer et d'autres cancers [238]. Les alcaloïdes vincristine et vinblastine sont prescrits dans le traitement anticancéreux, en particulier dans les cas de leucémie aiguë (en particulier chez les enfants) et de lymphome de Hodgkin. Elles font généralement partie d'un protocole de chimiothérapie complexe[299]. Utilisées seules, elles ont de nombreux effets secondaires, dont l'alopécie, les nausées et la dépression de la moelle osseuse[238]. La racine séchée est une source industrielle d'ajmalicine, qui augmente le flux sanguin dans le cerveau et les parties périphériques du corps. Les préparations d'ajmalicine sont utilisées pour traiter les problèmes psychologiques et comportementaux de la sénilité, les problèmes sensoriels (étourdissements, acouphènes), les traumatismes crâniens et leurs complications neurologiques[299]. Les feuilles et les parties aériennes de la plante ont un large éventail d'utilisations traditionnelles. Bien connue comme hypoglycémiant oral, la plante est également considérée comme dépurative, diaphorétique, diurétique, émétique, purgative et vermifuge. Une décoction est prise pour traiter l'hypertension, l'asthme, les irrégularités menstruelles, la constipation chronique, la diarrhée, l'indigestion, la dyspepsie, le paludisme, la dengue, le diabète, le cancer et les maladies de la peau[238 , 299 , 348]. Des extraits préparés à partir des feuilles ont été appliqués en externe comme agents antiseptiques pour la cicatrisation des plaies ; pour soulager les effets des piqûres de guêpes ; contre les hémorragies, les éruptions cutanées et comme bain de bouche pour traiter les maux de dents[299]. Les feuilles sont récoltées lorsque la plante est en floraison et peuvent être séchées pour une utilisation ultérieure[238]. Une infusion de fleurs est utilisée pour traiter le diabète léger[348]. Une décoction de racines est prise pour traiter la dysménorrhée[299]{{{5(+)
Petite pervenche, (Vinca minor)
Synonymes français : pervenche mineure, pervenche commune, pervenche
Détails : Fruit (graines) comestibles.(1*)
Les feuilles sont également utilisées pour réaliser le vin de pervenche ; celui-ci est plutôt employé pour ses propriétés médicinales, avant les repas, comme tonifiant ; exemple de recette selon domenicus.malleotus : laisser macérer dix jours cent grammes de feuilles désséchées dans un litre de bon vin rouge. Presser, filtrer et prendre trois ou quatre cuillérées par jour, avant les repas.(1*)
(1*)ATTENTION : la plante est toxique lorqu'elle est consommée en grande(s) quantité(s){{{~~~5(+) ; elle contient des alcaloïdes et peut causer, dans ce(s) cas, des dommages aux reins et au foie{{{~~165. Est-ce également le cas des graines ? (qp*)
Note médicinale : ***
Prunier du natal, (Carissa macrocarpa)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -3/-3,5/-4/-5 (-7?)
Détails : Fruit comestible.
(1*).ATTENTION : mise à part le fruit, la plante est toxique comme bon nombre d'espèces de la même famille{{{(dp*).
S
Sarpagandha de l'Inde, (Rauvolfia serpentina)Synonymes français : serpentine
Parties comestibles : feuilles, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Root
Détails : La racine est utilisée comme médicament (traduction automatique).
Original : The root is used as medicine
ATTENTION : bien que nous n'ayons vu aucune information spécifique pour cette espèce, la plupart sinon tous les membres de ce genre contiennent des alcaloïdes toxiques{{{5(K).
Note médicinale : ****
Usages médicinaux : Les racines sont hypnotiques, hypotensives et sédatives [240]. Ils sont utilisés en particulier dans le traitement de l'hypertension, où on dit qu'ils provoquent une baisse de la pression artérielle sans effets secondaires dangereux [46], et sont considérés comme spécifiques dans le traitement de la folie [240, 266]. Ils sont également utilisés en décoction pour traiter les affections douloureuses des intestins et pour augmenter les contractions utérines lors de l'accouchement [240, 310]. Le jus des feuilles est utilisé pour éliminer les opacités de la cornée des yeux et également pour traiter les plaies et les démangeaisons [240, 310]. L'écorce, les feuilles et les racines sont utilisées contre l'empoisonnement des serpents et des scorpions [266]. Les racines produisent jusqu'à 1,3% d'alcaloïdes médicalement actifs, ainsi que de l'oléorésine et du stérol serposterol [240]. Il a été démontré que l'alcaloïde rauwolfine diminue la fréquence cardiaque [240]. Plusieurs alcaloïdes, y compris la serpentine, la néoajmaline et l'isoajmaline, produisent une chute de la pression artérielle [240]. La serpentine provoque également une augmentation du tonus de l'intestin grêle et une diminution des contractions péristaltiques de l'intestin [240]. L'extrait d'oléorésine sans alcaloïdes des racines produit des effets sédatifs et hypnotiques [240]. La réserpine, un alcaloïde très actif, présente un effet hypnotique très marqué et abaisse la tension artérielle [240]
Sorva, (Couma utilis)
Synonymes français : couba
Note : ****
Détails : Fruit (fruits) et tronc (extrait {exsudat et sève}) comestible
Consommation locale.
néant, inconnus ou indéterminés.
T
Tabernémontane divariqué, (Tabernaemontana divaricata)
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, toxiques (traduction automatique) | Original : Leaves, Poisonous
Détails : Les jeunes feuilles sont frites avec de la viande de porc (traduction automatique).
Original : The young leaves are fried with pig meat
néant, inconnus ou indéterminés.
Tsicta, (Tabernaemontana sananho)
Synonymes français : uchu sanango
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Partie(s) comestible(s) : pulpe du fruit culinaires : la pulpe du fruit est consommée crue.
néant, inconnus ou indéterminés.
Par noms latins
A
Acokanthera oppositifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Fruit, poison. Le fruit doit être utilisé uniquement lorsqu'il est très mûr.
Le latex du fruit est utilisé par les enfants comme gomme à mâcher.(1*)
(1*)ATTENTION0(+x) : ce fruit est toxique quand il est immature ; il contient des alcaloïdes qui peuvent affecter le coeur ; bien qu'utilisé pour les confitures, son usage avant maturité n'est probablement pas sage{{{0(+x).
Acokanthera rotundata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Fruit, poison. Ils sont amers mais mangés quand il sont mûrs.(1*)
(1*)ATTENTION0(+x) : les fruits sont toxiques{{{0(+x) avant maturité{{{(dp*)(0(+x)).
Acokanthera schimperi,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Fruit, poison. Les fruits mûrs sont consommés.(1*)
(1*)ATTENTION0(+x) : les fruits immatures sont toxiques. Toute la plante est toxique donc la prudence est de mise{{{0(+x).
Aganonerion polymorphum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, arômes de fruits, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit - flavouring, Vegetable
Détails : Les feuilles et les fruits sont acides et utilisés en cuisine comme substitut du citron. Ils sont également utilisés pour faire de la soupe avec du poisson ou du poulet. Cela ajoute un goût amer (traduction automatique).
Original : The leaves and fruit are acidic and used in cooking as a substitute for lemon. They are also used to make soup with fish or chicken. It adds a sour taste
néant, inconnus ou indéterminés.
Alafia lucida,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Alafia sp,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Alstonia angustiloba,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : gomme (traduction automatique) | Original : Gum
Détails : La gomme est utilisée dans la gomme à mâcher (traduction automatique).
Original : The gum is used in chewing gum
néant, inconnus ou indéterminés.
Alstonia costata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : sève à mâcher (traduction automatique) | Original : Sap for chewing
Détails : La sève est séchée pour mâcher de la gomme (traduction automatique).
Original : The sap is dried for chewing gum
néant, inconnus ou indéterminés.
Alstonia macrophylla,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine - arôme, écorce - boisson (traduction automatique) | Original : Root - flavouring, Bark - drink
Détails : La racine est torréfiée et utilisée pour aromatiser. L'écorce est grattée et utilisée avec de l'eau comme boisson (traduction automatique).
Original : The root is roasted and used for flavouring. The bark is scraped and used with water as a drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Alstonia pacifica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Gomme.
néant, inconnus ou indéterminés.
Alstonia scholaris,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, écorce - épice, latex (traduction automatique) | Original : Leaves, Bark - spice, Latex
Détails : L'écorce est utilisée comme épice et pour aromatiser les liqueurs. Le latex est utilisé pour la gomme à mâcher (traduction automatique).
Original : The bark is used as a spice and to flavour liqueurs. The latex is used for chewing gum
néant, inconnus ou indéterminés.
Alstonia spatulata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : chewing-gum (traduction automatique) | Original : Gum - chewing
Détails : La gomme est mâchée comme une gomme à mâcher (traduction automatique).
Original : The gum is chewed like chewing gum
néant, inconnus ou indéterminés.
Alyxia lucida,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : écorce - épice (traduction automatique) | Original : Bark - spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Alyxia stellata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : écorce - épice (traduction automatique) | Original : Bark - spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Amalocalyx microlobus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit est consommé mélangé avec un assaisonnement ou du sel (traduction automatique).
Original : The fruit is eaten mixed with seasoning or salt
néant, inconnus ou indéterminés.
Ambelania acida,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, légumes (traduction automatique) | Original : Fruit, Vegetable
Détails : Les fruits sont consommés crus ou cuits. Pour les fruits crus, ils sont battus ou égratignés et mis dans de l'eau froide pour éliminer le latex. Ils peuvent être cuits et consommés comme légume. Ils peuvent également être utilisés pour les confitures et les gelées. (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw or cooked. For raw fruit they are beaten or scratched, and put in cold water to remove the latex. They can be cooked and eaten as a vegetable. They can also be used for jams and jellies
néant, inconnus ou indéterminés.
Ambelania occidentalis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit mûr est mangé. Ils sont acides (traduction automatique).
Original : The ripe fruit is eaten. They are acid
néant, inconnus ou indéterminés.
Amphineuron marginatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges, fleurs, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems, Flowers, Fruit
Détails : Les feuilles et les fleurs ont été mangées pendant les périodes de pénurie alimentaire. Ils sont amers. Leaves sont utilisés pour un verre (traduction automatique).
Original : The leaves and flowers have been eaten during times of food shortage. They are bitter. Leaves are used for a drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Ancylobothrys amoena,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines (traduction automatique) | Original : Fruit, Seeds
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Ancylobothrys capensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit est consommé cru. Ils sont également séchés. Ils sont également utilisés pour faire de la confiture et du jus (traduction automatique).
Original : The fruit is eaten raw. They are also dried. They are also use to make jam and juice
néant, inconnus ou indéterminés.
Ancylobothrys petersiana,
Note : ****
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est comestible. C'est un fruit attrayant. Une boisson est faite en trempant le fruit dans de l'eau puis en pressant et en filtrant le jus. Ceci est sucré avec du sucre. Ceci est également congelé et consommé sous forme de blocs glacés. La peau est retirée des fruits non mûrs mais pas des fruits mûrs. Le fruit est consommé mûr ou presque mûr (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is edible. It is an attractive fruit. A drink is made by soaking the fruit is water and then squeezing an filtering the juice. This is sweetened with sugar. This is also frozen and eaten as iced blocks. The skin is removed from unripe fruit but not from ripe fruit. The fruit is eaten ripe or nearly ripe
néant, inconnus ou indéterminés.
Ancylobothrys pyriformis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines (traduction automatique) | Original : Fruit, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Ancylobothrys scandens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Ancylobothrys tayloris,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Angolluma laticorona,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tige (traduction automatique) | Original : Stem
néant, inconnus ou indéterminés.
Anodendron paniculatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Apocynum cannabinum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Détails : Graines.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Apocynum venetum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles - thé (traduction automatique) | Original : Leaves - tea
Détails : Les pousses feuillues sont rassemblées et cuites à la vapeur et séchées puis utilisées pour le thé (traduction automatique).
Original : The leafy shoots are gathered and steamed and dried then used for tea
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Araujia angustifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Araujia odorata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Araujia plumosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Araujia sericifera, Araujia
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : fruits, racines, légumes (traduction automatique) | Original : Fruit, Root, Vegetable
Détails : ATTENTION La sève est toxique et irrite la peau. La racine pelée crue est consommée. Les fruits sont consommés après la torréfaction (traduction automatique).
Original : CAUTION The sap is toxic and irritates the skin. The raw peeled root is eaten. The fruit are eaten after roasting
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias adscendens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias affinis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont cuites et consommées comme des épinards (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked and eaten as a spinach
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias albens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont cuites et mangées. ATTENTION: Il contient de la sève laiteuse qui contient des glycosides toxiques (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked and eaten. CAUTION: It contains milky sap which contains poisonous glycosides
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias asperula,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, feuilles, graines, gousses de graines, gomme (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves, Seeds, Seeds pod, Gum
Détails : Les boutons floraux non ouverts sont cuits et consommés. Les fleurs sont utilisées comme arôme et pour épaissir les soupes. Les grappes de fleurs peuvent être bouillies pour faire un sirop sucré (traduction automatique).
Original : The unopened flower buds are cooked and eaten. The flowers are used as flavouring and for thickening soups. The flower clusters can be boiled down to make a sugary syrup
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias aurea,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines, feuilles (traduction automatique) | Original : Roots, Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias brevicuspis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias buchwaldii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias californica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : gomme, feuilles (traduction automatique) | Original : Gum, Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias compressidens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias crassinervis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias crispa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias cucullata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias cultriformis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias curassavica, Asclépiade de Curaçao
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : La plante est utilisée pour parfumer les tortillas au Mexique.(1*)
(1*)Attention : la plante est toxique{{{0(+x).
Asclepias decumbens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Asclepias densiflora,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias dissona,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias eminens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges, fleurs, racines - boisson (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems, Flowers, Roots - drink
Détails : Les feuilles sont cuites comme des épinards. Ils sont également consommés crus. Les racines sont séchées et broyées et mélangées avec du lait de vache bouillant pour faire une boisson (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked as a spinach. They are also eaten raw. The roots are dried and crushed and mixed with boiling cows milk to make a drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias eriocarpa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : latex, attention (traduction automatique) | Original : Latex, Caution
Détails : Le latex a été utilisé comme gomme à mâcher. Il est bouilli dans l'eau jusqu'à ce qu'il coagule (traduction automatique).
Original : The latex has been used as a chewing gum. It is boiled in water until it coagulates
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Asclepias erosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : feuilles, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Caution
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Asclepias expansa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias fallax,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles doivent être bien cuites. Les feuilles sont cuites et mangées. Ils peuvent être amers et sont utilisés comme relish. (traduction automatique).
Original : The leaves need to be well cooked. The leaves are cooked and eaten. They can be bitter and are used as a relish
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias fascicularis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers
Détails : Les jeunes fleurs sont consommées cuites (traduction automatique).
Original : The young flowers are eaten cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias fulva,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias galioides,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias gibba,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines, feuilles, fleurs (traduction automatique) | Original : Roots, Leaves, Flowers
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias hallii,
Note : ***
Parties comestibles : fleurs, gomme, feuilles, graines, gousse de graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Gum, Leaves, Seeds, Seeds pod
Détails : Les boutons floraux sont consommés crus ou cuits (traduction automatique).
Original : The flower buds are eaten raw or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias humilis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : porte-greffe (traduction automatique) | Original : Rootstock
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias incarnata,
Note : ***
Parties comestibles : fleurs, feuilles, gousses de graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves, Seeds pod
Détails : ATTENTION: Il contient un glucoside asclépiadine. C'est toxique. Les boutons floraux non ouverts sont utilisés comme favorisant et épaississant dans la soupe. Les jeunes fruits sont bouillis et mangés. Les grappes de fleurs peuvent être bouillies pour faire un sirop sucré (traduction automatique).
Original : CAUTION: It contains a glucoside asclepiadin. It is poisonous. The unopened flower buds are used as a favouring and thickener in soup. The young fruit are boiled and eaten. The flower clusters can be boiled down to make a sugary syrup
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Asclepias involucrata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Détails : Tronc : gomme
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias lanceolata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, gomme, feuilles, gousse de graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Gum, Leaves, Seeds pod
Détails : Les fleurs sont comestibles (traduction automatique).
Original : The flowers are edible
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias latifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias macrocopus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias meliodora,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias mexicana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias meyeriana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias multicaulis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges, fleurs, gousses, racines (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems, Flowers, Pods, Roots
Détails : Les feuilles sont consommées crues ou cuites. Les tiges, les fleurs et les gousses sont également utilisées de la même manière. Les racines sont consommées crues (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten raw or cooked. The stems, flowers and pods are also similarly used. The roots are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias navicularis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines (traduction automatique) | Original : Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias ovalifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, gomme, feuilles, huile, graines, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Gum, Leaves, Oil, Seeds, Seedspod
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias pumila,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, gomme, feuilles, huile, graines, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Gum, Leaves, Oil, Seeds, Seedspod
Détails : Les boutons floraux non ouverts sont consommés cuits. Les fleurs sont utilisées comme arôme et comme épaississant dans les soupes. Les grappes de fleurs peuvent être bouillies pour faire un sirop sucré (traduction automatique).
Original : The unopened flower buds are eaten cooked. The flowers are used as flavouring and as a thickener in soups. The flower clusters can be boiled down to make a sugary syrup
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias purpurascens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, gomme, feuilles, huile, graines, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Gum, Leaves, Oil, Seeds, Seedspod
Détails : Les boutons floraux sont consommés crus ou cuits (traduction automatique).
Original : The flower buds are eaten raw or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias quadrifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : fleurs, gomme, feuilles, huile, graines, graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Gum, Leaves, Oil, Seeds, Seedspod
Détails : Les boutons floraux non ouverts sont consommés cuits. Les fleurs sont utilisées comme arôme et comme épaississant dans la soupe. Les grappes de fleurs peuvent être bouillies pour faire un sirop sucré (traduction automatique).
Original : The unopened flower buds are eaten cooked. The flowers are used as flavouring and as a thickener in soup. The flower clusters can be boiled down to make a sugary syrup
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias rubra,
Note : ***
Parties comestibles : fleurs, gomme, feuilles, gousse de graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Gum, Leaves, Seeds pod
Détails : Les fleurs sont bouillies pour faire un sirop sucré (traduction automatique).
Original : The flowers are boiled down to make a sugary syrup
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias schlechteri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias speciosa,
Note : ***
Parties comestibles : fleurs, gomme, feuilles, racine, graines, gousse de graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Gum, Leaves, Root, Seeds, Seeds pod
Détails : Les jeunes pousses sont bouillies et mangées comme des asperges. Les sommités tendres des plantes plus âgées sont cuites à la vapeur et consommées comme potasse. La gomme a été utilisée pour mâcher. Les boutons floraux, les fruits, les racines et les fleurs crues sont également utilisés. Attention: Il contient des alcaloïdes amers. Les plantes doivent être cuites (traduction automatique).
Original : The young shoots are boiled and eaten like asparagus. The tender tops of older plants are steamed and eaten as a potherb. The gum has been used for chewing.The flower buds, fruit, roots and raw flowers are also used. Caution: It contains bitter alkaloids. Plants should be cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Asclepias stellifera,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias syriaca, Herbe aux perruches
Synonymes : Asclepias cornuttii
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -25°C
Note : ***
Détails : Les boutons/bourgeons floraux, à la saveur de petit pois, peuvent être consommés cuits, à la manière du brocoli, ou pour aromatiser et épaissir les soupes, tout comme les fleurs qui peuvent également être réduites en sirop sucré ou cassonade. Les jeunes pousses cuites peuvent remplacer les asperges ou, plus âgées, les épinards, tandis que les jeunes gousses rappellent le gombo. Enfin, l'huile et les germes des graines mais aussi la gomme des tiges sont comestibles, cette dernière pouvant être transformée en chewing-gum.
Parties comestibles : fleurs, feuilles, huile, graines, gousses de graine, pousses ;
Utilisations comestibles : gomme, huile, édulcorant ;
-Boutons floraux non ouverts - cuits. Leur goût rappelle celui des petits pois. On les utilise comme le brocoli[183]. Fleurs et jeunes boutons floraux - cuits. Leur texture mucilagineuse et leur saveur agréable permettent de les utiliser comme arôme et épaississant dans les soupes, etc.[55, 102, 257]. Les grappes de fleurs peuvent être réduites en sirop sucré[2, 85]. Les fleurs sont récoltées tôt le matin, encore couvertes de rosée[95]. Une fois bouillies, elles produisent une cassonade[95].
-Jeunes pousses - cuites. Un substitut aux asperges[2, 4, 43, 55, 62, 95, 183]. Elles doivent être utilisées lorsqu'elles mesurent moins de 20 cm de haut[159]. Leur goût est légèrement amer[159]. Les pointes des pousses plus âgées sont cuites comme les épinards[85, 183].
-Jeunes gousses de 3 à 4 cm de long, cuites[2, 43, 55, 85]. Elles sont très appétissantes. À utiliser de préférence lorsqu'elles mesurent environ 2 à 4 cm de long et avant la formation du filament. Sur les gousses plus anciennes, retirez tout filament avant la cuisson[85, 159]. Cueillies au bon moment, les gousses ressemblent à du gombo[183].
-Les graines germées peuvent être consommées[183].
-Une huile comestible est obtenue à partir des graines[55, 171].
-Le latex des tiges remplace avantageusement le chicle et peut être transformé en chewing-gum[46, 61, 269]. Il n'est pas vraiment adapté à la fabrication de pneus[269]. Le latex se trouve principalement dans les feuilles et est détruit par le gel[112]. Les rendements sont plus élevés sur les sols secs[112].
Bien qu'aucun rapport spécifique n'ait été observé pour cette espèce, de nombreux membres de ce genre, voire tous, contiennent des résinoïdes, des alcaloïdes et des glycosides cardiaques toxiques[274]. Ils sont généralement évités par les animaux brouteurs[274]. Les feuilles les plus anciennes sont toxiques si elles sont consommées en grande quantité[20, 21]. La plante contient des composés cardioactifs et est potentiellement toxique[222]{{{5(+).
Depuis 2017, cette plante est inscrite dans la liste des espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour l’Union européenne. Cela signifie qu'elle ne peut pas être importée, cultivée, commercialisée, plantée, ou libérée intentionnellement dans la nature, et ce nulle part dans l’Union européenne{{{wiki(+).
Note médicinale : **
Usages médicinaux : La racine est anodine, sudorifique, diurétique, émétique, expectorante et purgative[4, 21, 222]. Elle a été utilisée dans le traitement de l'asthme, des calculs rénaux, des maladies vénériennes, etc.[254, 257]. La prudence est de mise ; voir les notes ci-dessus sur la toxicité. Une infusion de racines pilées a été utilisée par les femmes de certaines tribus amérindiennes pour favoriser une stérilité temporaire[213, 257]. Les feuilles et/ou le latex sont utilisés dans des remèdes populaires pour traiter le cancer et les tumeurs[269]. Le latex laiteux des tiges et des feuilles est utilisé dans le traitement des verrues[4, 159, 222, 257]. Le latex doit être appliqué au moins une fois par jour pendant plusieurs semaines pour être efficace. Les tiges peuvent être cuites et appliquées en cataplasme sur les articulations rhumatismales[257]. Une concoction antifertilité mohawk a été rapportée, contenant de l'asclépiade et de l'ail des prédicateurs, tous deux considérés comme contraceptifs. Une poignée d'asclépiade séchée et pulvérisée, ainsi que trois rhizomes d'Arisaema, ont été infusés dans une pinte d'eau pendant 20 minutes. L'infusion était bue, à raison d'une tasse par heure, pour induire une stérilité temporaire[269]. Le rhizome est utilisé en homéopathie comme antiœdémateux et emménagogue dans le traitement de l'hydropisie et de la dysménorrhée[269]{{{5(+)
Asclepias tuberosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : ***
Parties comestibles : fleurs, feuilles, racine, tubercule, gousse de graines, légume (traduction automatique) | Original : Flowers, Leaves, Root, Tuber, Seeds pod, Vegetable
Détails : ATTENTION: Il contient un glucoside asclépiadine. C'est toxique. Les pousses tendres, les racines et les jeunes gousses sont cuites comme des légumes. Les fleurs sont utilisées comme édulcorant. Le nectar des fleurs cristallise et peut être mangé (traduction automatique).
Original : CAUTION: It contains a glucoside asclepiadin. It is poisonous. Tender shoots, roots and young seed pods are cooked as vegetables.Flowers are used as a sweetener. The flower nectar crystallizes and can be eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Asclepias verticillata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, racine, graines, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Seeds, Caution
Détails : Les jeunes bourgeons sont mangés (traduction automatique).
Original : The young buds are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Asclepias viridiflora,
Note : ***
Parties comestibles : fleurs, gomme, feuilles, huile, racine, graines, gousse de graines (traduction automatique) | Original : Flowers, Gum, Leaves, Oil, Root, Seeds, Seeds pod
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Asclepias woodii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits ne sont consommés qu'en petites quantités (traduction automatique).
Original : The fruit are only eaten in small quantities
néant, inconnus ou indéterminés.
Aspidoglossum araneiferum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines (traduction automatique) | Original : Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Aspidoglossum biflorum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines (traduction automatique) | Original : Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Aspidoglossum interruptum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines (traduction automatique) | Original : Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Aspidoglossum lamellatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines (traduction automatique) | Original : Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Aspidoglossum woodii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines (traduction automatique) | Original : Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Aspidosperma megalocarpon,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Aspidosperma quebracho-blanco,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : cendres - sel, fruits (traduction automatique) | Original : Ashes - salt, Fruit
Détails : Les cendres sont utilisées comme épice salée pour aromatiser les aliments. Les fruits servent à cailler le lait (traduction automatique).
Original : The ashes are used as a salty spice to flavour food. The fruit are used to curdle milk
néant, inconnus ou indéterminés.
B
Baissea multiflora,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Beaumontia grandiflora, Beaumontie à grandes fleurs
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers
néant, inconnus ou indéterminés.
Blyttia fruticulosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : légumes, fruits (traduction automatique) | Original : Vegetable, Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus comme légume (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Blyttia spiralis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine, follicule (traduction automatique) | Original : Tuber, Root, Follicle
Détails : Les tubercules sucrés sont pelés et mangés (traduction automatique).
Original : The sweet tubers are peeled and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Bonafousia longitubulosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma arnotii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
Détails : Les tubercules sont consommés crus ou cuits dans les cendres (traduction automatique).
Original : The tubers are eaten raw or cooked in the ashes
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma burchellii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines (traduction automatique) | Original : Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma ciliatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
Détails : Les tubercules sont utilisés dans les currys. Ils sont légèrement amers (traduction automatique).
Original : The tubers are used in curries. They are slightly bitter
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma circinatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Tubercules.
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma coddii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma cupulata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
Détails : Les tubercules sont consommés crus ou grillés dans les cendres (traduction automatique).
Original : The tubers are eaten raw or roasted in the ashes
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma decipiens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma dinteri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Root, Tubers, Root
Détails : Les tubercules racines sont consommés crus ou grillés dans les cendres (traduction automatique).
Original : The root tubers are eaten raw or roasted in the ashes
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma discoideum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma edule,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Tubercules.
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma elenaduensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma filifolium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma foetidum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma gemmeum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma gerrardii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma glabriflorum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Tubercules.
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma gymnopodum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
Détails : Les tubercules sont rôtis et mangés (traduction automatique).
Original : The tubers are roasted and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma keniense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine (traduction automatique) | Original : Tuber, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma kolarensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma laevigatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Tubercules.
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma lineare,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma macropetalum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma plocamoides,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine (traduction automatique) | Original : Tuber, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma pulchellum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma rubellum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma schultzei,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine (traduction automatique) | Original : Tuber, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma spp.,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Tubercules.
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma swazicum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma thunbergii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercule (traduction automatique) | Original : Root, Tuber
Détails : Les tubercules peuvent être cuits ou cuits (traduction automatique).
Original : The tubers can be baked or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma togoense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine (traduction automatique) | Original : Tuber, Root
Détails : Le tubercule est consommé cru (traduction automatique).
Original : The tuber is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma tuberosum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racines (traduction automatique) | Original : Tubers, Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Brachystelma villosum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Buckollia volubilis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercule (traduction automatique) | Original : Root, Tuber
Détails : La racine est consommée crue. Il est également pilé et ajouté à l'eau potable pour améliorer la production de lait (traduction automatique).
Original : The root is eaten raw. It is also pounded and added to drinking water to improve milk supply
néant, inconnus ou indéterminés.
C
Callichilia barteri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Calotropis gigantea,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : **
Parties comestibles : manne, plante - boisson, fleurs (traduction automatique) | Original : Manna, Plant - drink, Flowers
Détails : Une boisson alcoolisée est fabriquée à partir des feuilles. Attention: l'alcool est une cause de cancer. La plante produit une sorte de manne. Les fleurs sont transformées en une viande sucrée. ATTENTION: La sève laiteuse est toxique. Cela peut également provoquer une irritation cutanée (traduction automatique).
Original : An alcoholic drink is made from the leaves. Caution: Alcohol is a cause of cancer.The plant yields a kind of manna. The flowers are made into a sweet meat. CAUTION: The milky sap is poisonous. It can also cause skin irritation
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ***
Calotropis procera,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 8-11
Note : *
Détails : -les pousses de fleurs sont consommées jeunes et crues ; -les feuilles sont parfois mangées ; les feuilles sont utilisées pour faire une boisson alcoolisée ; les feuilles ont été utilisées comme ingrédient de soupe dans les sauces
(1*)ATTENTION : le jus de la plante est toxique - il a été utilisé comme infanticide en Afrique ; l'écorce et le latex sont tous deux largement utilisés comme poisons de flèche et de lance ; le latex est cardiotoxique, l'ingrédient actif étant la calotropine{{{5(+) (toutes les parties de la plante sont toxiques si elles sont ingérées ; la manipulation de la plante peut provoquer une irritation cutanée ou une réaction allergique{{{5K)).
Note médicinale : ***
Usages médicinaux : On a découvert que les composés dérivés de la plante avaient des propriétés émético-cathartiques et numériques. Les principaux composés actifs sont l'asclépine et la mudarine [303]. D'autres composés se sont avérés avoir des propriétés bactéricides et vermicides [303]. L'écorce de racine est un émétique [303]. Une infusion de poudre d'écorce est utilisée dans le traitement et la guérison de la lèpre et de l'éléphantiasis [46, 266, 303]. Il est déconseillé d'utiliser des écorces conservées plus d'un an [303]. Les racines extrêmement toxiques sont utilisées dans le traitement des morsures de serpent [303]. Les feuilles sont utilisées pour le traitement de l'asthme [266]. La sève laiteuse est utilisée comme rubéfiant et est également fortement purgative et caustique [303]. Le latex est utilisé pour traiter la teigne, les cloques du ver de Guinée, les piqûres de scorpion, les plaies vénériennes et les troubles ophtalmiques [303], il est également utilisé comme laxatif [303]. Son utilisation en Inde dans le traitement des maladies de la peau a provoqué une dermatite bulleuse sévère conduisant parfois à des cicatrices hypertrophiques [303]. L'effet local du latex sur la conjonctive est la congestion, l'épiphora et l'anesthésie locale [303]. Le latex contient une enzyme protéolytique appelée caloptropaïne [303]. La fleur est digestive et tonique [303]. Il est utilisé dans le traitement de l'asthme et du catarrhe [303]. Les brindilles sont utilisées pour la préparation de diurétiques, de toniques gastriques et d'antidiarrhétiques et pour l'asthme [303]. Également utilisé dans l'avortement, comme anthelminthique, pour les coliques, la toux, la coqueluche, la dysenterie, les maux de tête, le traitement des poux, la jaunisse, les douleurs des gencives et de la bouche, les maux de dents, la stérilité, les gonflements et les ulcères [303]. Son utilisation en Inde dans le traitement des maladies de la peau a provoqué une dermatite bulleuse sévère conduisant parfois à des cicatrices hypertrophiques [303]. L'effet local du latex sur la conjonctive est la congestion, l'épiphora et l'anesthésie locale [303]. Le latex contient une enzyme protéolytique appelée caloptropaïne [303]. La fleur est digestive et tonique [303]. Il est utilisé dans le traitement de l'asthme et du catarrhe [303]. Les brindilles sont utilisées pour la préparation de diurétiques, de toniques gastriques et d'antidiarrhétiques et pour l'asthme [303]. Également utilisé dans l'avortement, comme anthelminthique, pour les coliques, la toux, la coqueluche, la dysenterie, les maux de tête, le traitement des poux, la jaunisse, les douleurs des gencives et de la bouche, les maux de dents, la stérilité, les gonflements et les ulcères [303]. Son utilisation en Inde dans le traitement des maladies de la peau a provoqué une dermatite bulleuse sévère conduisant parfois à des cicatrices hypertrophiques [303]. L'effet local du latex sur la conjonctive est la congestion, l'épiphora et l'anesthésie locale [303]. Le latex contient une enzyme protéolytique appelée caloptropaïne [303]. La fleur est digestive et tonique [303]. Il est utilisé dans le traitement de l'asthme et du catarrhe [303]. Les brindilles sont utilisées pour la préparation de diurétiques, de toniques gastriques et d'antidiarrhétiques et pour l'asthme [303]. Également utilisé dans l'avortement, comme anthelminthique, pour les coliques, la toux, la coqueluche, la dysenterie, les maux de tête, le traitement des poux, la jaunisse, les douleurs des gencives et de la bouche, les maux de dents, la stérilité, les gonflements et les ulcères [303].
Caralluma adscendens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit, Stems
Détails : Les jeunes pousses tendres sont utilisées comme légume. Ils sont utilisés pour faire du chutney (traduction automatique).
Original : The tender young shoots are used as a vegetable. They are used to make chutney
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma aucheriana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les tiges charnues sont consommées crues et cuites (traduction automatique).
Original : The fleshy stems are eaten both raw and cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma bicolor,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : pousses, feuilles (traduction automatique) | Original : Shoots, Leaves
Détails : La plante entière est utilisée comme légume (traduction automatique).
Original : The whole plant is used as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma edulis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable, Stems
Détails : Il est utilisé comme légume. Il se mange cru (traduction automatique).
Original : It is used as a vegetable. It is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma europaea,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma flava,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma frerei,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma indica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Il est utilisé comme légume (traduction automatique).
Original : It is used as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma knobelii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges, racines (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems, Roots
Détails : La plante est amère mais mangée (traduction automatique).
Original : The plant is bitter but eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma mouretii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma pauciflora,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tige (traduction automatique) | Original : Stem
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma quadrangula,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : plante (traduction automatique) | Original : Plant
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma tuberculata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : légumes, feuilles, tiges (traduction automatique) | Original : Vegetable, Leaves, Stems
Détails : Il se consomme cru ou cuit comme légume. Les tiges sont frottées avec du sel puis ajoutées aux plats (traduction automatique).
Original : It is eaten raw or cooked as a vegetable. The stems are rubbed with salt and then added to dishes
néant, inconnus ou indéterminés.
Caralluma umbellata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tige (traduction automatique) | Original : Stem
Détails : La tige est tendre et comestible. Ils peuvent être consommés crus ou cuits comme légume. Les tiges peuvent être préparées avec du sel et de l'huile sous forme de cornichons ou de chutneys (traduction automatique).
Original : The stem is tender and is edible. They can be eaten raw or cooked as a vegetable. The stems can be prepared with salt and oil as pickles or chutneys
néant, inconnus ou indéterminés.
Carissa bispinosa, Num num
Synonymes : Carissa wyliei N.E.Br. 1906
Note : ***
Détails : Fruit (fruits [nourriture/aliment]) comestible.
Fruits consommés localement.
(1*).ATTENTION : mise à part le fruit, la plante est toxique comme bon nombre d'espèces de la même famille{{{(dp*).
Carissa boiviniana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Carissa carandas, Karonda
Note : ***
Détails : Fruit (fruits [nourriture/aliment]) comestible.
Fruits frais ; fruits consommés en confiture.
(1*).ATTENTION : mise à part le fruit, la plante est toxique comme bon nombre d'espèces de la même famille{{{(dp*).
Carissa congesta,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits peuvent être consommés frais ou utilisés pour le jus ou la gelée. Les fruits mûrs peuvent être très acides mais sucrés. Ils sont utilisés pour les puddings, les cornichons, les confitures ou comme fruits cuits. Les fruits non mûrs sont marinés. (traduction automatique).
Original : Fruit can be eaten fresh or used for juice or jelly. The can be very sour but ripe fruit are sweet. They are used for puddings, pickles, jams or as cooked fruit. The unripe fruit are pickled
néant, inconnus ou indéterminés.
Carissa edulis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, racines - épices, fleurs, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Roots - spice, Flowers, Leaves
Détails : Les fruits sont consommés crus surtout par les enfants. Ils peuvent être transformés en confiture. Les fruits sont fermentés en vin ou en vinaigre. Les racines sont consommées comme légume bouilli. Ils sont utilisés comme épice. Les feuilles sont utilisées comme herbe en pot (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw especially by children. They can be made into jam. The fruit are fermented into wine or vinegar. The roots are eaten as a boiled vegetable. They are used as a spice. The leaves are used as a pot herb
néant, inconnus ou indéterminés.
Carissa grandiflora,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés frais ou utilisés dans les salades, les sauces et les jus. Ils sont également utilisés dans les tartes et les conserves (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten fresh or used in salads, sauces and for juice. They are also used in pies and preserves
néant, inconnus ou indéterminés.
Carissa haematocarpa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont mangés. Ils laissent une tache bleuâtre sur les lèvres (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten. They leave a bluish stain on the lips
néant, inconnus ou indéterminés.
Carissa lanceolata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont mangés (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Carissa laxiflora,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Carissa macrocarpa, Prunier du natal
Synonymes : Carissa grandiflora (E. Mey.) A.DC. 1844
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -3/-3,5/-4/-5 (-7?)
Détails : Fruit comestible.
(1*).ATTENTION : mise à part le fruit, la plante est toxique comme bon nombre d'espèces de la même famille{{{(dp*).
Carissa opaca,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves
Détails : Le fruit mûr est consommé cru et également utilisé pour les confitures et les cornichon (traduction automatique).
Original : The ripe fruit is eaten raw and also used for jams and pickles
néant, inconnus ou indéterminés.
Carissa ovata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus ou cuits (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Carissa scabra,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Carissa spinarum,
Synonymes : Carissa congesta Wight 1848, Carissa edulis (Forssk.) Vahl 1790, Carissa edulis Vahl 1790, Carissa lanceolata R.Br. 1810, Carissa ovata R.Br. 1810
Détails : Fruit comestible.
Fruit - épice
(1*).ATTENTION : mise à part le fruit, la plante est toxique comme bon nombre d'espèces de la même famille{{{(dp*).
Carissa tetramera,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cascabela thevetia, Cascabèle thévétie
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, attention, nectar de fleurs (traduction automatique) | Original : Fruit, Caution, Flower nectar
Détails : Attention: L'écorce, les racines, les grains de graines et la sève sont très toxiques. Bien que le fruit soit enregistré comme mangé, cela doit être fait avec une extrême prudence (traduction automatique).
Original : Caution: The bark, roots, seed kernels and sap are highly poisonous. Although the fruit is recorded as eaten this should be with extreme caution
néant, inconnus ou indéterminés.
Catharanthus pusillus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : ATTENTION: La plante est toxique si elle n'est pas traitée (traduction automatique).
Original : CAUTION: The plant is poisonous unless treated
néant, inconnus ou indéterminés.
Catharanthus roseus, Pervenche de Madagascar
Note : *
Parties comestibles : feuilles, graines, toxiques, prudence (traduction automatique) | Original : Leaves, Seeds, Poisonous, Caution
Détails : ATTENTION: En raison des alcaloïdes, cette feuille ne doit pas être consommée sans traitement approprié. Les feuilles ont été enregistrées comme étant consommées mais ne devraient probablement pas être consommées en grande quantité. Un thé est fabriqué à partir des feuilles (traduction automatique).
Original : CAUTION: Due to alkaloids this leaf should not be eaten without suitable processing.The leaves have been recorded as eaten but should probably not be eaten in large quantities. A tea is made from the leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ****
Usages médicinaux : La pervenche de Madagascar est utilisée depuis longtemps comme médicament traditionnel. Des tests effectués par des sociétés pharmaceutiques dans les années 1950 ont montré la présence d'un certain nombre d'alcaloïdes actifs sur le plan médical, en particulier le composé vincristine, qui s'est avéré avoir une activité contre la leucémie [238 , 254 , 302]. Les alcaloïdes, lorsqu'ils sont isolés de la plante, sont hautement toxiques mais il a également été démontré qu'ils réduisent le nombre de globules blancs, ce qui a conduit à des applications qui ont révolutionné la thérapie conventionnelle contre le cancer [238]. La plante est cultivée comme source de ces alcaloïdes, dont un certain nombre sont extraits et utilisés en allopathie [299]. Les alcaloïdes isolés sont utilisés pour traiter le cancer et d'autres cancers [238]. Les alcaloïdes vincristine et vinblastine sont prescrits dans le traitement anticancéreux, en particulier dans les cas de leucémie aiguë (en particulier chez les enfants) et de lymphome de Hodgkin. Elles font généralement partie d'un protocole de chimiothérapie complexe[299]. Utilisées seules, elles ont de nombreux effets secondaires, dont l'alopécie, les nausées et la dépression de la moelle osseuse[238]. La racine séchée est une source industrielle d'ajmalicine, qui augmente le flux sanguin dans le cerveau et les parties périphériques du corps. Les préparations d'ajmalicine sont utilisées pour traiter les problèmes psychologiques et comportementaux de la sénilité, les problèmes sensoriels (étourdissements, acouphènes), les traumatismes crâniens et leurs complications neurologiques[299]. Les feuilles et les parties aériennes de la plante ont un large éventail d'utilisations traditionnelles. Bien connue comme hypoglycémiant oral, la plante est également considérée comme dépurative, diaphorétique, diurétique, émétique, purgative et vermifuge. Une décoction est prise pour traiter l'hypertension, l'asthme, les irrégularités menstruelles, la constipation chronique, la diarrhée, l'indigestion, la dyspepsie, le paludisme, la dengue, le diabète, le cancer et les maladies de la peau[238 , 299 , 348]. Des extraits préparés à partir des feuilles ont été appliqués en externe comme agents antiseptiques pour la cicatrisation des plaies ; pour soulager les effets des piqûres de guêpes ; contre les hémorragies, les éruptions cutanées et comme bain de bouche pour traiter les maux de dents[299]. Les feuilles sont récoltées lorsque la plante est en floraison et peuvent être séchées pour une utilisation ultérieure[238]. Une infusion de fleurs est utilisée pour traiter le diabète léger[348]. Une décoction de racines est prise pour traiter la dysménorrhée[299]{{{5(+)
Cerbera manghas,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, attention, graines très toxiques (traduction automatique) | Original : Leaves, CAUTION, Seeds VERY POISONOUS
Détails : ATTENTION: Le fruit, et en particulier la graine, sont très toxiques et contiennent de l'acide cyanhydrique et des glycosides cardiaques thevetine et cerberin. Les feuilles ont été enregistrées comme étant consommées (traduction automatique).
Original : CAUTION: The fruit, and especially the seed, are very poisonous and contain hydrocyanic acid and the cardiac glycosides thevetin and cerberin.The leaves have been recorded as being eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia ampliata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines, tubercules (traduction automatique) | Original : Roots, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia attentuata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racines (traduction automatique) | Original : Tubers, Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia brosima,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine (traduction automatique) | Original : Tuber, Root
Détails : Le tubercule est consommé cru (traduction automatique).
Original : The tuber is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia bulbosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, feuilles, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Leaves, Tubers
Détails : Les racines sont consommées après ébullition dans l'eau. Sinon, ils sont amers. Les tubercules et les feuilles sont également consommés crus. Les jeunes feuilles et tiges se mangent en compote au curry (traduction automatique).
Original : The roots are eaten after boiling in water. Otherwise they are bitter. The tubers and leaves are also eaten raw. The young leaves and stems are eaten stewed in curries
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia cancellata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine (traduction automatique) | Original : Tuber, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia candelabrum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, feuilles, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Leaves, Root
Détails : Les tubercules sont consommés crus ou rôtis. Les feuilles sont également consommées comme herbe de pot (traduction automatique).
Original : The tubers are eaten raw or roasted.The leaves are also eaten as a pot herb
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia carnosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia cimiciodora,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia convolvuloides,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia crassifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia cumingiana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : La racine est enregistrée comme étant consommée. Il est probablement utilisé lorsque les autres aliments sont rares (traduction automatique).
Original : The root is recorded as being eaten. It is probably used when other foods are scarce
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia decidua,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia distincta,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine (traduction automatique) | Original : Tuber, Root
Détails : Le tubercule est lavé, gratté et mangé cru ou cuit. Il peut être bouilli ou rôti (traduction automatique).
Original : The tuber is washed, scraped clean and eaten raw of cooked. It can be boiled or roasted
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia evansii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racines (traduction automatique) | Original : Tubers, Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia fortuita,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia fusiformis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : légume, racine, tubercule (traduction automatique) | Original : Vegetable, Root, Tuber
Détails : La racine est consommée crue ou cuite (traduction automatique).
Original : The root is eaten raw or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia hirsuta,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
Détails : Les tubercules sont consommés comme légume (traduction automatique).
Original : The tubers are eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia huberi,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racines (traduction automatique) | Original : Tubers, Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia jainii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia johnstonii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine (traduction automatique) | Original : Tuber, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia kaariyei,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine, tiges (traduction automatique) | Original : Tuber, Root, Stems
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia lawii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia linearis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges - eau, racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Stems - water, Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia lugardae,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
Détails : Le tubercule est lavé, gratté et mangé cru ou bouilli ou rôti comme légume (traduction automatique).
Original : The tuber is washed, scraped and eaten raw or boiled or roasted as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia maccannii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racines (traduction automatique) | Original : Tubers, Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia madagascariensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia media,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racines (traduction automatique) | Original : Tubers, Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia metziana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia meyeri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules, feuilles (traduction automatique) | Original : Root, Tubers, Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites et consommées comme des épinards. Les racines sont consommées crues ou grillées (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten as a spinach. The roots are eaten raw or roasted
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia multiflora,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia nilotica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
Détails : La racine charnue se consomme crue. C'est croustillant et juteux. Ils sont également cuisinés (traduction automatique).
Original : The fleshy root is eaten raw. It is crisp and juicy. They are also cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia noorjahaniae,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racines (traduction automatique) | Original : Tubers, Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia oculata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia papillata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, racines, tubercules, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Tubers, Vegetable
Détails : Les feuilles et les racines sont consommées crues (traduction automatique).
Original : The leaves and roots are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia peulhorum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines ? (traduction automatique) | Original : Roots ?
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia pubescens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : des haricots ? (traduction automatique) | Original : Beans ?
Détails : Il mentionne les jeunes haricots consommés comme légume. Habituellement, avec Ceropegia, ce sont les racines qui sont consommées (traduction automatique).
Original : It mentions the young beans eaten as a vegetable. Usually with Ceropegia it is the roots that are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia purpurascens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
Détails : Les tubercules sont cuits dans les cendres et mangés (traduction automatique).
Original : The tubers are baked in the ashes and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia pusilla,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia pygmaea,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines, tubercules (traduction automatique) | Original : Roots, Tubers
Détails : Les tubercules de racine sont torréfiés (traduction automatique).
Original : The root tubers are roasted
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia rendallii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules, feuilles (traduction automatique) | Original : Root, Tubers, Leaves
Détails : Les racines sont pelées, grillées et mangées (traduction automatique).
Original : The roots are peeled, roasted and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia sandersonii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia santapaui,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racines (traduction automatique) | Original : Tubers, Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia saxatilis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia scabra,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia sobolifera,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia spiralis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites et consommées comme herbe de pot. Ils sont également consommés crus (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten as a pot herb. They are also eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia stenantha,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Leaves, Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia stenoloba,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
Détails : Les tubercules sont consommés crus ou grillés (traduction automatique).
Original : The tubers are eaten raw or roasted
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia talbotii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine, feuilles (traduction automatique) | Original : Tubers, Root, Leaves
Détails : La racine est consommée crue ou cuite. Les jeunes feuilles sont cuites (traduction automatique).
Original : The root is eaten raw or cooked. The young leaves are cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia turricula,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Ceropegia woodii, Céropégie de Wood
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
néant, inconnus ou indéterminés.
Chamaeclitandra henriquesiana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Chilocarpus denudatus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit
Détails : Les extrémités des tiges et les fruits sont consommés (traduction automatique).
Original : The stem tips and fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Chilocarpus vernicosus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Chonemorpha fragrans,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Cibirhiza dhofarensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine (traduction automatique) | Original : Tuber, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Cibirhiza spiculata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racines (traduction automatique) | Original : Tubers, Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Clitandra cymulosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits très acides sont consommés crus, y compris les graines (traduction automatique).
Original : The very acid fruit are eaten raw, including the seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Cosmostigma cordatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers
Détails : Les fleurs sont douces et comestibles (traduction automatique).
Original : Flowers are sweet and edible
néant, inconnus ou indéterminés.
Couma catingae,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Couma guianensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, latex (traduction automatique) | Original : Fruit, Latex
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue. Le latex est ajouté au thé ou au café. Il est également utilisé pour le chewing-gum (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is eaten raw. The latex is added to tea or coffee. It is also used for chewing gum
néant, inconnus ou indéterminés.
Couma macrocarpa,
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 10-12
Note : ****
Détails : -lorsque l'écorce est coupée ou cassée, il en sort un riche latex crémeux, sucré et agréable au goût ; il n'est pas très collant et peut être bu comme du lait de vache ; un latex obtenu à partir du tronc peut être utilisé pour fabriquer du chewing-gum ; -
ATTENTION : manipuler la plante peut provoquer une irritation cutanée ou une réaction allergique{{{5(+).
Couma rigida,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, latex (traduction automatique) | Original : Fruit, Latex
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Couma utilis, Sorva
Note : ****
Détails : Fruit (fruits) et tronc (extrait {exsudat et sève}) comestible
Consommation locale.
néant, inconnus ou indéterminés.
Cryptolepis oblongifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, racine, légume (traduction automatique) | Original : Leaves, Root, Vegetable
Détails : Les feuilles sont cuites. Ils sont visqueux (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked. They are slimy
néant, inconnus ou indéterminés.
Cryptolepis obtusa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, attention (traduction automatique) | Original : Leaves, Caution
Détails : Les feuilles sont écrasées, bouillies et mangées. Attention: Les feuilles peuvent être toxiques (traduction automatique).
Original : The leaves are crushed, boiled and eaten. Caution: The leaves may be poisonous
néant, inconnus ou indéterminés.
Cryptolepis sanguinolenta,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
Détails : Les feuilles sont consommées comme légume au moins au Burkina Faso (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten as a vegetable at least in Burkina Faso
néant, inconnus ou indéterminés.
Cylindropsis parvifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines (traduction automatique) | Original : Fruit, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum abyssinicum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles - aromatisantes (traduction automatique) | Original : Leaves - flavouring
Détails : Les feuilles sont utilisées pour faire une relish. Ils sont également utilisés pour le thé (traduction automatique).
Original : The leaves are used to make a relish. They are also used for tea
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum acuminatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum amplexicaule,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles, seedspod (traduction automatique) | Original : Leaves, Seedspod
Détails : MISE EN GARDE (traduction automatique).
Original : CAUTION:
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cynanchum atratum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles, gousses (traduction automatique) | Original : Leaves, Seedpod
Détails : MISE EN GARDE (traduction automatique).
Original : CAUTION:
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Cynanchum atropurpureum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine (traduction automatique) | Original : Tuber, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum auriculatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles, graines (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves, Seeds
Détails : Les jeunes fruits sont cuits comme légume. Les jeunes fruits sont ouverts et les graines mangées. Les jeunes pousses sont cueillies, bouillies, lavées et mangées comme potasse. Le jus laiteux est utilisé comme agent coagulant (traduction automatique).
Original : The young fruit are cooked as a vegetable. The young fruit are opened and the seeds eaten. The young shoots are gathered, boiled, washed and eaten as a potherb. The milky juice is used as a coagulating agent
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum blyttoides,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits ont une saveur de noisette et sont consommés (traduction automatique).
Original : The fruit have a nutty flavour and are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum bungei,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine - amidon (traduction automatique) | Original : Root - starch
Détails : L'amidon est extrait de la racine et consommé avec du sucre (traduction automatique).
Original : Starch is extracted from the root and eaten with sugar
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum caudatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : racine, attention, feuilles (traduction automatique) | Original : Root, Caution, Leaves
Détails : ATTENTION: La racine contient de la cynanchotoxine, qui peut provoquer une paralysie. La racine est pelée, coupée en tranches et bouillie dans plusieurs changements d'eau, puis lavée et bouillie à nouveau (traduction automatique).
Original : CAUTION: The root contains cynanchotoxin, which can induce paralysis.The root is peeled, sliced, and boiled in several changes of water then washed and boiled again
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : *
Cynanchum chinense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les jeunes fruits sont consommés (traduction automatique).
Original : The young fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum floribundum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves
Détails : ATTENTION: Les gousses laiteuses non mûres sont consommées. Ils sont cuits (traduction automatique).
Original : CAUTION:The unripe milky pods are eaten. They are cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum forrestii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines, fruits (traduction automatique) | Original : Roots, Fruit
Détails : Les racines sont séchées et utilisées dans les soupes. Ils sont également utilisés pour boire un verre. Les fruits sont consommés frais (traduction automatique).
Original : The roots are dried and used in soups. They are also used for a drink. The fruit are eaten fresh
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum forskaolianum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : pousses (traduction automatique) | Original : Shoots
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum gerrardii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : pousses (traduction automatique) | Original : Shoots
Détails : Les pousses sont mangées (traduction automatique).
Original : The shoots are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum giraldii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines (traduction automatique) | Original : Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum hastifolium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum jaliscanum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum lineare,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
Détails : MISE EN GARDE (traduction automatique).
Original : CAUTION:
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum orangeanum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les jeunes fruits sont consommés (traduction automatique).
Original : The young fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum otophyllum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : La racine est bouillie avec du porc (traduction automatique).
Original : The root is boiled with pork
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum ovalifolium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit
Détails : ATTENTION: De nombreux Cynanchum sont toxiques. Les fruits sont signalés comme consommés par les enfants (traduction automatique).
Original : CAUTION: Many Cynanchum are poisonous. The fruit are reported as eaten by children
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum paniculatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : MISE EN GARDE (traduction automatique).
Original : CAUTION:
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Cynanchum pedunculatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : MISE EN GARDE (traduction automatique).
Original : CAUTION:
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum schistoglossum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
Détails : ATTENTION: Les limbes des feuilles sont cueillis, cuits et mangés. Les feuilles sont également consommées crues (traduction automatique).
Original : CAUTION:The leaf blades are picked off and cooked and eaten. The leaves are also eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum sessiliflorum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum sibiricum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Note : *
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum thesioides,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les jeunes fruits sont utilisés comme légume (traduction automatique).
Original : The young fruit are used as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum tunicatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : ATTENTION: De nombreux Cynanchum sont toxiques. Les jeunes feuilles sont utilisées comme relish (traduction automatique).
Original : CAUTION: Many Cynanchum are poisonous. The young leaves are used as a relish
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum viminale,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : pousses (traduction automatique) | Original : Shoots
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum virens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, racines (traduction automatique) | Original : Leaves, Roots
Détails : ATTENTION: Les racines sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : CAUTION:The roots are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Cynanchum wilfordii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine - amidon (traduction automatique) | Original : Root - starch
Détails : L'amidon est extrait de la racine charnue. La racine est également utilisée dans le brassage (traduction automatique).
Original : Starch is extracted from the fleshy root. The root is also used in brewing,
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Cynanchum zeyheri,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, gousses (traduction automatique) | Original : Fruit, Pods
néant, inconnus ou indéterminés.
D
Daturicarpa elliptica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Decalepis hamiltonii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : épices racines, tubercule (traduction automatique) | Original : Roots spice, Tuber
Détails : Les jeunes racines aromatiques sont utilisées pour les cornichons. Ils sont utilisés comme condiment pour la viande. Ils sont également utilisés pour le café (traduction automatique).
Original : The young aromatic roots are used for pickles. They are used as a condiment for meat. They are also used for coffee
néant, inconnus ou indéterminés.
Dictyophleba leonensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe autour des graines est mangée (traduction automatique).
Original : The pulp around the seeds is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Dictyophleba lucida,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue. Les fruits mûrs sont également coupés, la pulpe trempée dans l'eau, pressée, additionnée de sucre et filtrée puis utilisée comme boisson (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten raw. Ripe fruit are also cut, the pulp soaked in water, squeezed, sugar added and filtered then used as a drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Dictyophleba ochracea,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits et les graines sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit and seeds are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Dipladenia tenuifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercule (traduction automatique) | Original : Root, Tuber
Détails : Les tubercules racines sont cuits et mangés (traduction automatique).
Original : The root tubers are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Diplorhynchus condylocarpon,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : gomme (traduction automatique) | Original : Gum
néant, inconnus ou indéterminés.
Dregea abyssinica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
Détails : Les feuilles sont consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Dregea schimperi,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Dregea volubilis, Drégée volubile
Synonymes : Dregia volubilis (Linnaeus f.) Bentham ex J. D. Hooker (nom invalide [erreur = écriture/orthographe incorrecte/fausse/erronée] ou variante orthographique valide ? (qp*)), Hoya viridiflora R. Br. Griff. , Hoya viridiflora R.Br. 1809, Hoya viridiflora Griff. 1854
Détails : Feuille (jeunes feuilles {crues ou cuites, fleur (fleurs cuites [nourriture/aliment, fruit (chair/pulpe, peau et graines) et racine comestibles.
Feuilles, fleurs, fruit, racine. Feuilles comestibles ; les jeunes feuilles sont consommées dans les currys, mais aussi crues.
Les fleurs sont cuites comme légume.
Le fruit est consommé.
Les graines sont consommées.
La racine est consommée. La peau des fruits est-elle bien comestible ? (qp*)
néant, inconnus ou indéterminés.
Duvalia polita,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, tiges, racines, rhizomes (traduction automatique) | Original : Leaves, Stems, Roots, Rhizomes
Détails : Les pousses au-dessus du sol sont consommées crues. Les tiges souterraines se mangent grillées. Ils fournissent également de l'eau. La plante est cuite dans des cendres chaudes puis pilée avec d'autres aliments, y compris des noix (traduction automatique).
Original : The above ground shoots are eaten raw. The underground stems are eaten roasted. They also provide water. The plant is baked in hot ashes then pounded with other foods including nuts
néant, inconnus ou indéterminés.
Dyera costulata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : sève, gomme (traduction automatique) | Original : Sap, Gum
Détails : La sève ou la gomme est mâchée (traduction automatique).
Original : The sap or gum is chewed
néant, inconnus ou indéterminés.
Dyera polyphylla,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : gomme (traduction automatique) | Original : Gum
néant, inconnus ou indéterminés.
E
Ecdysanthera rosea,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, sel, fleurs (traduction automatique) | Original : Leaves, Salt, Flowers
Détails : Les feuilles sont cuites et consommées comme épice ou comme arôme (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked and eaten as a spice or flavouring
néant, inconnus ou indéterminés.
Ectadium virgatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La couche la plus externe du fruit est utilisée comme légume. Il est torréfié et moulu (traduction automatique).
Original : The outer most layer of the fruit is used as a vegetable. It is roasted and ground
néant, inconnus ou indéterminés.
Edithcolea grandis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, racines, légumes (traduction automatique) | Original : Stems, Roots, Vegetable
Détails : Les tiges sont consommées comme légume (traduction automatique).
Original : The stems are eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Excavatia littoralis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
Détails : Les graines sont consommées crues ou cuites (traduction automatique).
Original : The seeds are eaten raw or cooked
néant, inconnus ou indéterminés.
F
Fernaldia pandurata,Synonymes : Fernaldia brachypharynx Woodson 1932
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fleurs, boutons floraux (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers, Flower buds
Détails : Les boutons floraux sont généralement consommés cuits. Ils sont ajoutés à une gamme de plats. Ils peuvent être bouillis, cuits à la vapeur, rôtis, sautés ou séchés. Les fleurs sont utilisées dans les pizzas. Les pointes tendres des vignes sont utilisées comme verts (traduction automatique).
Original : The flower buds are eaten usually cooked. They are added to a range of dishes. They can be boiled, steamed, roasted, stir-fried or dried. The flowers are used in pizzas. The tender tips of the vines are used as greens
néant, inconnus ou indéterminés.
Finlaysonia obovata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles se mangent en salade (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
Finlaysonia wallichii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Fockea angustifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercule, racine, tiges (traduction automatique) | Original : Tuber, Root, Stems
Détails : Les racines gonflées sont consommées crues lorsqu'elles sont jeunes. Les plus anciens sont torréfiés. Ils sont également utilisés pour les confitures et les conserves. Les tubercules sont coupés en petits carrés et mis dans de l'eau à laquelle un peu de citron vert a été ajouté et l'extrait est utilisé pour préparer une confiture en morceaux (traduction automatique).
Original : The swollen roots are eaten raw when young. Older ones are roasted. They are also used for jams and preserves. The tubers are cut into small squares and put in water to which a little lime has been added and the extract is used to prepare a chunky jam
néant, inconnus ou indéterminés.
Fockea capensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercule (traduction automatique) | Original : Root, Tuber
néant, inconnus ou indéterminés.
Fockea comaru,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine (traduction automatique) | Original : Root
Détails : La racine sert à faire de la confiture (traduction automatique).
Original : The root is used to make jam
néant, inconnus ou indéterminés.
Fockea edulis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercules (traduction automatique) | Original : Root, Tubers
Détails : Les grosses racines aqueuses sont mangées. Les jeunes feuilles sont consommées comme potiron (traduction automatique).
Original : The large watery roots are eaten. The young leaves are eaten as a potherb
néant, inconnus ou indéterminés.
Fockea sinuata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racine, tubercule (traduction automatique) | Original : Root, Tuber
Détails : Le tubercule peut être consommé cru. Il peut également être cuit. Il est également bouilli avec du sucre pour faire une sorte de confiture (traduction automatique).
Original : The tuber can be eaten raw. It can also be cooked. It is also boiled with sugar to make a kind of preserve
néant, inconnus ou indéterminés.
Frerea indica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tige (traduction automatique) | Original : Stem
Détails : La tige succulente se consomme comme légume (traduction automatique).
Original : The succulent stem is eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Funastrum clausum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Funastrum gracile,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, feuilles, fruits, fleurs (traduction automatique) | Original : Stems, Leaves, Fruit, Flowers
Détails : Les tiges et les feuilles sont moulues et cuites comme un légume mangé avec du sel (traduction automatique).
Original : The stems and leaves are ground and cooked as a vegetable eaten with salt
néant, inconnus ou indéterminés.
Funastrum lineare,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit
Détails : La plante est consommée crue avec du sel (traduction automatique).
Original : The plant is eaten raw with salt
néant, inconnus ou indéterminés.
Funtumia africana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Funtumia elastica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : écorce, attention (traduction automatique) | Original : Bark, Caution
Détails : L'écorce moulue est vendue comme complément alimentaire (traduction automatique).
Original : The ground bark is sold as a dietary supplement
néant, inconnus ou indéterminés.
G
Geissospermum laeve,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit est amer (traduction automatique).
Original : The fruit is bitter
néant, inconnus ou indéterminés.
Glossonema boveanum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, fleurs (traduction automatique) | Original : Fruit, Flowers
néant, inconnus ou indéterminés.
Glossonema edule,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Glossonema revoilii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Glossonema varians,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit
Détails : Les follicules ou petits sacs sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The follicles or small sacs are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Gomphocarpus aureus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines (traduction automatique) | Original : Roots
néant, inconnus ou indéterminés.
Gomphocarpus fruticosus, Gonphocarpe
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines, fruits, prudence, légumes (traduction automatique) | Original : Roots, Fruit, Caution, Vegetable
Détails : Les racines sont cuites et consommées comme légume. Attention: Plusieurs parties de la plante sont toxiques (traduction automatique).
Original : The roots are cooked and eaten as a vegetable. Caution: Several parts of the plant are poisonous
néant, inconnus ou indéterminés.
Gomphocarpus glaucophyllus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont cuites et mangées (traduction automatique).
Original : The young leaves are cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Gomphocarpus multicaulis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Gomphocarpus sinaicus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : sucre (traduction automatique) | Original : Sugar
néant, inconnus ou indéterminés.
Gongronema angolense,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : légume-racine (traduction automatique) | Original : Root, Vegetable
Détails : Les racines épaisses et charnues sont mangées par les enfants (traduction automatique).
Original : The thick fleshy roots are eaten by children
néant, inconnus ou indéterminés.
Gongronema latifolium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes, épices (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable, Spice
Détails : Les feuilles sont utilisées en soupe et utilisées dans les salades. Ils sont utilisés pour aromatiser la viande. Les feuilles fraîches sont amères mais moins si séchées (traduction automatique).
Original : The leaves are used in soup and used in salads. They are used to flavour meat. The fresh leaves bitter but less so if dried
néant, inconnus ou indéterminés.
Gonolobus edulis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont utilisés dans les ragoûts (traduction automatique).
Original : The fruit are used in stews
néant, inconnus ou indéterminés.
Gonolobus hispidus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : cosse (traduction automatique) | Original : Pod
néant, inconnus ou indéterminés.
Gonolobus niger,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits immatures sont consommés avec de la pâte de maïs et des épices (traduction automatique).
Original : The immature fruit are eaten with maize dough and spices
néant, inconnus ou indéterminés.
Gonolobus nummalarius,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont grillés et mangés (traduction automatique).
Original : The fruit are toasted and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Gonolobus pyrrhotrichus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit doit être bouilli (traduction automatique).
Original : The fruit must be boiled
néant, inconnus ou indéterminés.
Gonolobus rostratus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Gonolobus salvinii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Gonolobus taylorianus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, attention (traduction automatique) | Original : Fruit, Caution
néant, inconnus ou indéterminés.
Gymnanthera oblonga,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les jeunes fruits sont cuits et consommés mais les fruits mûrs sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The young fruit are cooked and eaten but ripe fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Gymnema inodorum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Gymnema lactiferum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : sève, lait, feuilles (traduction automatique) | Original : Sap, Milk, Leaves
Détails : Attention: Les feuilles sont utilisées dans les salades et les currys (traduction automatique).
Original : Caution: The leaves are used in salads and curries
néant, inconnus ou indéterminés.
Gymnema reticulatum,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles amères sont utilisées pour parfumer les plats de poisson (traduction automatique).
Original : The young bitter leaves are used to flavour fish dishes
néant, inconnus ou indéterminés.
Gymnema sylvestre, Gymnema sylvestre
Note : ***
Parties comestibles : feuilles, fruits, attention, légumes, sève (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit, Caution, Vegetable, Sap
Détails : Les feuilles mâchées paralysent le sens du goût sucré-acide. Les feuilles sont utilisées comme potasse. Attention: Les fruits sont torréfiés dans des cendres chaudes (traduction automatique).
Original : The leaves when chewed paralyse the sense of taste for sweet and sour. The leaves are used as a potherb. Caution: The fruit are roasted in hot ashes
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ****
Usages médicinaux : Le gurmar est une plante ayurvédique importante au goût amer, utilisée notamment pour réduire le taux de sucre dans le sang chez les diabétiques[304]. Les racines et les feuilles peuvent être utilisées[304]. La plante contient un groupe de saponines triterpénoïdes de type oléanane connues sous le nom d'acides gymnémiques, un mélange complexe d'au moins 9 glycosides acides étroitement liés, qui ont une activité de modification du goût ; et de la gurmarine, qui est un polypeptide suppresseur de goût sucré. Lorsque la feuille est mâchée, la capacité à goûter le sucré est temporairement perdue[299]. Des études ont démontré que la poudre de feuille peut exercer un effet antidiabétique par un certain nombre de voies, notamment la diminution de l'absorption du glucose par l'intestin grêle ; l'amélioration de la synthèse du glycogène, de la glycolyse, de la gluconéogenèse et de l'absorption hépatique et musculaire du glucose ; ainsi que l'inversion de la glycosylation de l'hémoglobine et des protéines plasmatiques[299]. La plante est antidote, astringente, diurétique, émétique, hypoglycémique, purgative, réfrigérante, stomacale et tonique[304]. Elle est notamment utilisée pour réduire le taux de sucre dans le sang et l'urine[304]. Les feuilles sont utilisées dans le traitement des fièvres et de la toux[299]. La feuille réduite en poudre est considérée comme aidant à freiner les envies de sucre et comme ayant des effets hypolipidémiants, elle est ajoutée aux additifs alimentaires comme remède pour la perte de poids[299]. La poudre aide également à prévenir les caries[299]. Appliquées en externe, les feuilles sont combinées à de l'huile de ricin et utilisées en cataplasme pour traiter les glandes enflées[304]. Les racines sont considérées comme un antidote utile aux morsures de serpent - elles sont appliquées sur la plaie sous forme de poudre, transformées en pâte avec de l'eau ou administrées en interne sous forme de décoction[299 , 304]. Les racines pilées et cuites sont ajoutées aux aliments et consommées comme traitement contre l'épilepsie[299]. La racine cuite pilée ou la poudre de racine est appliquée en externe pour traiter les furoncles[299]{{{5(+)
Gymnema syringaefolium,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont consommées pour parfumer le poisson. Ils sont cuits et consommés comme légume et également consommés crus en salade (traduction automatique).
Original : The leaves are eaten to flavour fish. They are cooked and eaten as a vegetable and also eaten raw in salads
néant, inconnus ou indéterminés.
H
Hancornia speciosa,Note : ***
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit mûr se mange frais. Ils sont également transformés en jus, conserves, boissons, pudding et vin. Il est transformé en marmelade et en crème glacé (traduction automatique).
Original : The ripe fruit is eaten fresh. They are also made into juice, preserves, drinks, pudding and wine. It is made into marmalade and ice cream
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Hemidesmus indicus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines - arôme, tubercule, feuilles (traduction automatique) | Original : Roots - flavouring, Tuber, Leaves
Détails : Les racines sont la source d'un sirop utilisé comme arôme dans les aliments à la place de la salsepareille. Ils sont utilisés dans le thé et les boissons gazeuses. L'écorce de racine est réduite en poudre et utilisée comme boisson au café. Les jeunes feuilles servent à préparer une boisson. Ils sont également cuits et consommés comme légume (traduction automatique).
Original : The roots are the source of a syrup used as a flavouring in foods in place of sarsaparilla. They are used in tea and soft drinks. The root bark is powdered and used as a coffee drink. The young leaves are used to prepare a drink. They are also cooked and eaten as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Himatanthus articulatus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Himatanthus bracteatus,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : latex (traduction automatique) | Original : Latex
néant, inconnus ou indéterminés.
Holarrhena curtisii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers
Détails : Les fleurs sont consommées après une cuisson rapide (traduction automatique).
Original : The flowers are eaten after quick cooking
néant, inconnus ou indéterminés.
Holarrhena floribunda,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tige (traduction automatique) | Original : Stem
néant, inconnus ou indéterminés.
Holarrhena pubescens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs, graines, fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Flowers, Seeds, Fruit, Leaves
Détails : Les fleurs sont cuites et consommées comme légume. Les jeunes fruits sont consommés comme légume. ATTENTION: Il y a un alcaloïde toxique dans les graines (traduction automatique).
Original : The flowers are cooked and eaten as a vegetable. The young fruit are eaten as a vegetable. CAUTION: There is a poisonous alkaloid in the seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Holostemma ada-kodien,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits, fleurs, racines (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit, Flowers, Roots
Détails : Les fleurs sont transformées en currys. Les feuilles se mangent bouillies avec du sel et du piment. Les fruits sont utilisés comme légume (traduction automatique).
Original : The flowers are made into curries. The leaves are eaten boiled with salt and chili. The fruit are used as a vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Holostemma rheedei,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fleurs (traduction automatique) | Original : Flowers
néant, inconnus ou indéterminés.
Hoodia alstonii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, gousses, légumes (traduction automatique) | Original : Stems, Pods, Vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Hoodia currorii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, gousses, fruits, fleurs, légumes (traduction automatique) | Original : Stems, Pods, Fruit, Flowers, Vegetable
Détails : Il agit comme un coupe-faim et un désaltérant. Des morceaux de tige sont ajoutés à de l'eau sucrée pour faire une boisson rafraîchissante. Les tiges ont la peau et les épines enlevées et la tige est ensuite mangée. Ils contiennent plus d'eau après la pluie. Les fleurs sont parfois mangée (traduction automatique).
Original : It acts as an appetite suppressant and thirst quencher. Pieces of the stem are added to sugar water to make a refreshing drink. The stems have the skin and thorns removed and the stem are then eaten. They contain more water after rain. The flowers are sometimes eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Hoodia flava,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, gousses, légumes (traduction automatique) | Original : Stems, Pods, Vegetable
Détails : Il est consommé frais comme aliment. Il est également utilisé comme coupe-faim (traduction automatique).
Original : It is eaten fresh as a food.It is also used as an appetite suppressant
néant, inconnus ou indéterminés.
Hoodia gordonii,
Détails : Feuille (tiges [nourriture/aliment et/ou masticatoire]) comestible.
Les tiges sont mâchées pour rassasier et entrainer la satiété, par exemple dans le cas de régimes ; elles sont consommées fraîches comme un aliment ; elles ont un goût amer.
néant, inconnus ou indéterminés.
Hoodia officinalis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : gousses, tiges, légumes (traduction automatique) | Original : Pods, Stems, Vegetable
Détails : Les épines sont enlevées et la tige mangée pour leur humidité (traduction automatique).
Original : The thorns are removed and the stem eaten for their moisture
néant, inconnus ou indéterminés.
Hoodia pedicellata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges (traduction automatique) | Original : Stems
Détails : Les tiges sont consommées crues comme légume après avoir enlevé les épines. Ils sont amers. Ils sont également utilisés pour les boissons. Des morceaux de tige sont ajoutés à l'eau sucrée pour faire une boisson (traduction automatique).
Original : The stems are eaten raw as a vegetable after the spines are removed. They are bitter. They are also used for drinks. Pieces of the stem are added to sugar water to make a drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Hoodia pilifera,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tiges, gousses, légumes (traduction automatique) | Original : Stems, Pods, Vegetable
néant, inconnus ou indéterminés.
Huernia namaquensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tige (traduction automatique) | Original : Stem
néant, inconnus ou indéterminés.
Huernia sp.,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Détails : Il est cuit et mangé (traduction automatique).
Original : It is cooked and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Huerniopsis decipiens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tige (traduction automatique) | Original : Stem
néant, inconnus ou indéterminés.
Hunteria congolana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Hunteria elliotii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Hunteria umbellata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Hunteria zeylanica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
I
Ichnocarpus frutescens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Ischnolepis graminifolia,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : tubercules, racine (traduction automatique) | Original : Tubers, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Isonema smeathmannii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, légumes (traduction automatique) | Original : Leaves, Vegetable
Détails : Les jeunes feuilles se consomment cuites comme une plante potagère (traduction automatique).
Original : The young leaves are eaten cooked as a potherb
néant, inconnus ou indéterminés.
L
Lacmellea aculeata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, latex (traduction automatique) | Original : Fruit, Latex
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue. Le latex est utilisé à la place du lait (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is eaten raw. The latex is used instead of milk
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea arborescens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea armata,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea edulis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea floribunda,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea foxii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, latex (traduction automatique) | Original : Fruit, Latex
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea gracilis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea klugii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea lactescens,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea macrantha,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea oblongata, Chicle muyo
Détails : Fruit (fruitsµ(dp*)(0(+x)) {chair/pulpe et jus} [nourriture/aliment et masticatoire {gomme à mâcherµ{{{guaycuyacu}]) comestible.
Fruit. Le jus doux et laiteux et la pulpe sont consommés ou transformés en gomme à mâcher.
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea panamensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, latex (traduction automatique) | Original : Fruit, Latex
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea peruviana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea ramosissima,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea sp,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea speciosa,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea standleyi,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, latex (traduction automatique) | Original : Fruit, Latex.
néant, inconnus ou indéterminés.
Lacmellea utilis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : latex, fruits (traduction automatique) | Original : Latex, Fruit
Détails : Le latex de l'écorce est doux et comestible. Il est utilisé comme substitut du lait dans le thé et le café. Les fruits sont consommés et ont une saveur riche (traduction automatique).
Original : The latex in the bark is sweet and edible. It is used as a milk substitute in tea and coffee. The fruit are eaten and have a rich flavour
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia bruneelii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia buchananii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés. La pulpe a un goût aigre-doux. Le fruit a été utilisé pour faire de la confiture (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten. The pulp has a sour sweet taste. The fruit has been used to make jam
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia calabarica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit mûr est mangé (traduction automatique).
Original : The ripe fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia camptoloba,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia congolensis,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia elliptica,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia eminiana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia foretiana,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines (traduction automatique) | Original : Fruit, Seeds
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia gentilii,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia glabra,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia gummifera,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia heudelotii,
Note : ***
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit est mangé. Il est également utilisé pour faire des boissons alcoolisées. Attention: l'alcool est une cause de cancer (traduction automatique).
Original : The fruit is eaten.It is also used to make alcoholic drink. Caution: Alcohol is a cause of cancer
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Landolphia hirsuta,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Landolphia incerta,
Pas d'illustration
pour le moment 😕
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.























