Famille : Annonaceae
65 genre(s)- Alphonsea
- Anaxagorea
- Annickia
- Annona
- Anomianthus
- Anonidium
- Artabotrys
- Asimina
- Cananga
- Cleistochlamys
- Cleistopholis
- Cremastosperma
- Cyathocalyx
- Cymbopetalum
- Dasymaschalon
- Deeringothamnus
- Dennettia
- Desmos
- Diclinanona
- Duguetia
- Ellipeiopsis
- Enicosanthum
- Ephedranthus
- Fenerivia
- Fissistigma
- Fitzalania
- Friesodielsia
- Fusaea
- Goniothalamus
- Greenwayodendron
- Guatteria
- Haplostichanthus
- Hexalobus
- Isolona
- Meiogyne
- Melodorum
- Miliusa
- Mitrella
- Mitrephora
- Monanthotaxis
- Monodora
- Monoon
- Mosannona
- Onychopetalum
- Orophea
- Oxandra
- Platymitra
- Polyalthia
- Polyaulax
- Polyceratocarpus
- Popowia
- Porcelia
- Raimondia
- Rauwenhoffia
- Rollinia
- Rolliniopsis
- Sphaerocoryne
- Stelechocarpus
- Unona
- Unonopsis
- Uvaria
- Uvariastrum
- Uvariodendron
- Xylopia
- Xymalos
354 espèce(s) - par noms français - noms latins
Par noms français
- Annone à peau dure
- Annone blanche
- Annone des marais
- Annone du sénégal
- Anonilla
- Araticum
- Araticum-cagao
- Artabotrys à six pétales
- Asiminier
- Asiminier à longues feuilles (tp* de "Asimina longifolia)
- Asiminier à petites fleurs (tp* de "Asimina parvif
- Atemoya
- Atier
- Attier
- Attier des plages (tp* de "beach sugar apple")
- Chérimolier
- Coeur de boeuf
- Coeur de boeuf nain (tp* de "bush custard apple")
- Corossolier
- Corossolier bâtard
- Cuyaba
- Ebom69
- Kepel
- Muscadier du gabon
- Petit corrossol
- Pindaiba
- Pinha
- Poivre de Guinée
- Rollinia
- Ylang-ylang
A
Annone à peau dure, (Annona scleroderma)Synonymes français : anone à peau dure
pour le moment 😕
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annone blanche, (Annona macroprophyllata)
Synonymes français : anone blanche, arbre de l'Ilama
pour le moment 😕
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
Plante cultivée en Floride.
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annone des marais, (Annona glabra)
Synonymes français : anone des marais, cachiman-cochon, corossolier des marais, pomme des marais (tp* de "pond apple"), corossol de la mer
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -2°C (premiers dégâts/dommages) à -3°C
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annone du sénégal, (Annona senegalensis)
Synonymes français : anone du Sénégal, pomme cannelle africaine, annone sauvage (ou anone sauvage), corossol sauvage, pomme canelle du Sénégal
pour le moment 😕
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Anonilla, (Annona palmeri)
pour le moment 😕
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Araticum, (Annona crassiflora)
Synonymes français : araticum du Cerrado
Détails : Fruit (pulpe/chair crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Araticum-cagao, (Annona coriacea)
pour le moment 😕
Détails : Fruit (pulpe/chair crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Artabotrys à six pétales, (Artabotrys hexapetalus)
pour le moment 😕
Détails : Fleur - thé.
néant, inconnus ou indéterminés.
Asiminier, (Asimina triloba)
Synonymes français : asiminier trilobé, asimier de Virginie, asimine {fruit}, asimine trilobé {fruit}, pawpaw (ou paw-paw, paw paw)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : {{{-15 (-20)/-25/-28°C
Note : ****
Détails : Fruit (fruits (crus {bruts ou transformés} ou cuits) [nourriture/aliment]) comestible.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Asiminier à longues feuilles (tp* de "Asimina longifolia), (Asimina longifolia)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : Zone 5
Note : ***
Détails : Fruit (fruits [nourriture/aliment]) comestible.
néant, inconnus ou indéterminés.
Asiminier à petites fleurs (tp* de "Asimina parvif, (Asimina parviflora)
Synonymes français : asiminier à petits fruits (tp* de "small-fruit pawpaw"), asiminier nain (tp* de "dwarf pawpaw")
Rusticité (résistance face au froid/gel) : Zone 6
Note : ***
Détails : Fruit (fruits [nourriture/aliment]) comestible.
néant, inconnus ou indéterminés.
Atemoya, (Annona x atemoya)
Synonymes français : Attemoya (écriture erronée)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -3,5/-4°C
Note : ****
Détails : Fruit (pulpe/chair crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
L'Atemoya, de préférence frais, est l'un des meilleurs fruits. Il n'a pas besoin d'assaisonnement. Il peut être simplement coupé en deux ou en quartiers et mangé à la petite cuillère, comme un melon. Fruits consommés localement.
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Atier, (Annona purpurea)
Synonymes français : tête de négre
Rusticité (résistance face au froid/gel) : 1,5°C
Note : ***
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Attier, (Annona squamosa)
Synonymes français : atte, pomme cannelle, annone écailleuse (ou anone écailleuse), pommier canelle, cachiman cannelle, annone à fruits écailleux (ou anone à fruits écailleux), corossol écailleux, cachiman, annone, pomme douce, chérimole
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -2/-2,5°C (-1°C?), abimé dès 0°C
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
Plante cultivée dans les pays tropicaux.
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Attier des plages (tp* de "beach sugar apple"), (Annona salzmannii)
Synonymes français : pomme cannelle des plages (tp* de "beach sugar apple"), araticum des plages (tp* de "beach araticum")
Note : ****
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
C
Chérimolier, (Annona cherimola)Synonymes français : chérimole, annone (ou anone), annone réticulée du Pérou (ou anone réticulée du Pérou), cachiman, cherimalla, cherimole, chemoya, chirimoyer, chirimoyo, fraise du paradis
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -3,5/-4°C
Note : ****
Détails : Fruit (pulpe/chair, ex : sorbet} et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
Fruits crus ; plante de grande importance et cultivée sous les tropiques pour ses fruits.
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Coeur de boeuf, (Annona reticulata)
Synonymes français : annone réticulée (ou anone réticulée), cachiman, corossol reticulé, corossolier réticulé, annone coeur de boeuf (ou anone coeur de boeuf), cachimantier, corossol sauvage, corossolier sauvage
Rusticité (résistance face au froid/gel) : 0/-3/-3,5/-4
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Coeur de boeuf nain (tp* de "bush custard apple"), (Annona aurantiaca)
Synonymes français : annone (ou anone) à fleurs orangées (tp* de "Annona aurantiaca")
pour le moment 😕
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 10
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Corossolier, (Annona muricata)
Synonymes français : corossol, annone (ou anone), corossol épineux, guanabana, cachiman épineux, grand corossol, cachimantier épineux, sapadille
Rusticité (résistance face au froid/gel) : 0/-2/-3/-3,5/-4
Note : ****
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Note médicinale : ***
Corossolier bâtard, (Annona montana)
Synonymes français : annone bolivienne, guanabana, corossolier des montagnes (tp* de "Annona montana")
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -4,5°C
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
Plante importante localement cultivée.
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Cuyaba, (Annona cornifolia)
pour le moment 😕
Détails : Fruit (pulpe/chair crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
E
Ebom69, (Anonidium mannii)Synonymes français : anonidium
pour le moment 😕
Détails : Fruit (pulpe mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.
Le fruit est bien en chair, est comestible, et possède un goût de bonbon aigre.
(1*) Les graines, comme celles du genre Annona, sont probablement toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{(dp*).
K
Kepel, (Stelechocarpus burahol)Synonymes français : burahol
pour le moment 😕
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -1,5/-2°C
Détails : Partie(s) comestible(s) : fruit culinaires : les fruits sont consommés frais ; les fruits ont une saveur de mangue épicée.
néant, inconnus ou indéterminés.
M
Muscadier du gabon, (Monodora myristica)Synonymes français : fausse noix de muscade, faux muscadier, monodora à racine odoriférante sucrée, muscade de calabash, muscade Jamaïque, muscade-calebasse, muscadier faux, ehuru, muscadier jamaïcain, ariwo, airama, muscadier africain, muscadier orchidée, muscadier calebasse, muscade de calabash, muscadier faux
pour le moment 😕
Détails : Partie(s) comestible(s) : noyau, épice, noix, écorce - thé, graines.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) :
-les graines sont consommées et ont une saveur de noix de muscade (c'est un substitut de celles-ci) ; les graines sont grillées et utilisées pour l'assaisonnement ; elles sont utilisées pour aromatiser les soupes et autres aliments ;
-l'écorce est cuite pour faire une tisane.
néant, inconnus ou indéterminés.
P
Petit corrossol, (Annona paludosa)pour le moment 😕
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Pindaiba, (Duguetia lanceolata)
Détails : Fruit (chair/pulpe fraîche) comestible.
néant, inconnus ou indéterminés.
Pinha, (Rollinia sylvatica)
Synonymes français : araticum buissonnant (tp* de "araticum de mato")
pour le moment 😕
Détails : Fruits consommés localement.
néant, inconnus ou indéterminés.
Poivre de Guinée, (Xylopia aethiopica)
Synonymes français : poivre de Selim, piment noir de Guinée, graines de Sélim, piment noir, ngani-koun, kili
pour le moment 😕
Détails : Partie(s) comestible(s) : graines, épices, fruit.
Utilisation(s)/usage(s) culinaire(s) : les fruits et les graines sont utilisés comme épice poivrée aromatique, laquelle est utilisée pour parfumer le café, le vin et autres mets ; ils sont cuits dans la soupe pour aromatiser et épicer.
néant, inconnus ou indéterminés.
R
Rollinia, (Rollinia mucosa)Synonymes français : biriba, pomme cannelle sauvage (tp* de"wild Sugar apple") aratiku, coeur de boeuf du Brésil ou brésilien (tp* de "Brazilian Custard apple")
Rusticité (résistance face au froid/gel) : 3,5/3
Note : *****
Détails : Fruits consommés localement.
néant, inconnus ou indéterminés.
Y
Ylang-ylang, (Cananga odorata)Synonymes français : annone asiatique, ilang-ilang
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 11-12
Note : **
Détails : Fleur (extrait fleurs {huile}) et fruit (baies) comestibles.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ***
Par noms latins
A
Alphonsea elliptica,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Alphonsea glabrifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Alphonsea hainanensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont comestibles (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are edible
néant, inconnus ou indéterminés.
Alphonsea javanica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Alphonsea lutea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Alphonsea maingayi,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs ont un goût aigre-doux (traduction automatique).
Original : The ripe fruit have a sweet and sour taste
néant, inconnus ou indéterminés.
Alphonsea mollis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont comestibles (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are edible
néant, inconnus ou indéterminés.
Alphonsea ventricosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Anaxagorea javanica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annickia kummeriae,
pour le moment 😕
Parties comestibles : écorce - épice (traduction automatique) | Original : Bark - spice
Détails : Le colorant jaune de l'écorce est utilisé comme épice dans la soupe (traduction automatique).
Original : The yellow dye from the bark is used as a spice in soup
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona acuminata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona acutiflora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona amazonica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona ambotay,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont mangés (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona aurantiaca, Coeur de boeuf nain (tp* de "bush custard apple")
Synonymes : Annona coriacea var. amplexicaulis S.Moore 1895
pour le moment 😕
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 10
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona boliviana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona bullata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona cacans,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit est mangé. Il est utilisé pour les jus, les glaces et les bonbons. ATTENTION: Le fruit est laxatif s'il est consommé en grande quantité (traduction automatique).
Original : The fruit is eaten. It is used for juice, ice-cream and sweets. CAUTION: The fruit is laxative if eaten in large amounts
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona calcarata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona centrantha,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona cercocarpa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit ? (traduction automatique) | Original : Fruit ?
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona cherimola, Chérimolier
Synonymes : Annona cherimolia Lamk. (synonyme selon DPC), Annona pubescens Salisb. 1796, Annona tripetala Aiton 1789, Annona suavissima (synonyme selon DPC), Annona tripetala Aiton (synonyme selon DPC, irrésolu selon TPL)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -3,5/-4°C
Note : ****
Détails : Fruit (pulpe/chair, ex : sorbet} et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
Fruits crus ; plante de grande importance et cultivée sous les tropiques pour ses fruits.
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona cherimola x Annona squamosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés frais. Ils sont également utilisés pour les boissons et les glaces (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten fresh. They are also used for drinks and ice cream
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona cherimolioides,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona conica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona cordifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : comestible? (traduction automatique) | Original : Edible ?
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona coriacea, Araticum-cagao
Synonymes : Annona cacans Warm. (?; nom accepté et espèce différente/distincte selon TPL), Annona coriacea var. cuneata R.E.Fr. 1931, Annona geraensis Barb.Rodr. 1898
pour le moment 😕
Détails : Fruit (pulpe/chair crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona cornifolia, Cuyaba
Synonymes : Annona walkeri S.Moore 1895
pour le moment 😕
Détails : Fruit (pulpe/chair crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona crassiflora, Araticum
Synonymes : Annona macrocarpa Barb.Rodr. 1898, Annona rodriguesii Barb.Rodr. 1894
Détails : Fruit (pulpe/chair crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona cuspidata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona densicoma,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona dioica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles - thé (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves - tea
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona dolichopetala,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona echinata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona edulis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona emarginata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona exalbida,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona excellens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona exsucca,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona foetida,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona fosteri,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona glabra, Annone des marais
Synonymes : Annona aquatica (synonyme selon DPC), Annona laurifolia Dunal 1817, Annona palustris L. 1762, Anona aquatica (synonyme selon DPC)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -2°C (premiers dégâts/dommages) à -3°C
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona glauca,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona globiflora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona hayesii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona helosioides,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona herzogii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona holosericea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona hypoglauca,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona impressivenia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona jahnii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona jamaicensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona jucunda,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona leptopetala,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona liebmanniana,
pour le moment 😕
Note : ****
Détails : Fruits - crus ; délicieux et aromatique, il est préférable de le consommer fraichement cueilli ; saveur crémeuse de banane-ananas ; saveur agréable, plus riche que celle du corossol (A. muricata) et qui rappelle celle de la sapote blanche (Casimiroa edulis) ; on dit que c'est l'un des fruits les plus savoureux et les plus rafraîchissants du genre ; le fruit mesure 8 à 10 cm de diamètre, mais les graines sont très grosses, jusqu'à 2 cm de long.
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona longiflora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus. Ils sont également utilisés pour boire un verre (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw. They are also used for a drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona longipes,
pour le moment 😕
Parties comestibles : frui (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona macroprophyllata, Annone blanche
Synonymes : Annona diversifolia Saff. 1911
pour le moment 😕
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
Plante cultivée en Floride.
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona mammifera,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona maritima,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona montana, Corossolier bâtard
Synonymes : Annona marcgravii Mart. 1841
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -4,5°C
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
Plante importante localement cultivée.
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona monticola,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona mucosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits - boisson (traduction automatique) | Original : Fruit - drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona muricata, Corossolier
Synonymes : Annona macrocarpa Wercklé 1903 (Annona macrocarpa auct.)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : 0/-2/-3/-3,5/-4
Note : ****
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Note médicinale : ***
Annona neoinsignis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona neolaurifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona neosalicifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines (traduction automatique) | Original : Fruit, Seeds
Détails : La pulpe du fruit est douce (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is sweet
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona neosericea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona nitida,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés frais et également utilisés pour les boissons (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten fresh and also used for drinks
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona nutans,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten raw
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona palmeri, Anonilla
pour le moment 😕
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona paludosa, Petit corrossol
pour le moment 😕
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona papilionella,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona parviflora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona prevostiae,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona primigenia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona purpurea, Atier
Synonymes : Annona involucrata Baill. 1868, Annona manirote Kunth 1821, Annona prestoei Hemsl. 1897, Anona manirote Kunth 1821
Rusticité (résistance face au froid/gel) : 1,5°C
Note : ***
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona quinduensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona rensoniana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona reticulata, Coeur de boeuf
Synonymes : Annona excelsa Kunth 1821
Rusticité (résistance face au froid/gel) : 0/-3/-3,5/-4
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona rosei,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona rugulosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona salzmannii, Attier des plages (tp* de "beach sugar apple")
Note : ****
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona sanctae-crucis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona scandens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona scleroderma, Annone à peau dure
Synonymes : Annona liebmanniana Baill. 1868 (nom accepté et espèce différente/distincte selon TPL ; nom accepté et "synonyme de" {nom retenu}, selon GRIN), Annona testudinea Saff. 1913
pour le moment 😕
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona senegalensis, Annone du sénégal
Synonymes : Annona arenaria Schumach. & Thonn. 1827, Annona Chrysophylla Bojer 1843
pour le moment 😕
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona sericea,
Synonymes : Annona jenmanii Saff. 1913
pour le moment 😕
Détails : Fruit (pulpe/chair crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona sp.,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona spinescens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is eaten raw
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona spraguei,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona squamosa, Attier
Synonymes : Annona asiatica L. 1753, Annona asiatica Vahl 1794, Annona cinerea Dunal 1817, Annona distincta Raeusch. 1797, Annona forskahlii DC. 1817, Annona forsskalii DC. 1817
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -2/-2,5°C (-1°C?), abimé dès 0°C
Note : ***
Détails : Fruit (pulpe/chair mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
Plante cultivée dans les pays tropicaux.
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona stenophylla,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit mûr est consommée crue ou cuite. Les fruits mûrs sont trempés dans l'eau, puis pressés et filtrés pour obtenir du jus (traduction automatique).
Original : The pulp of the ripe fruit is eaten raw or cooked. The ripe fruit are soaked in water then squeezed and filtered for juice
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona sylvatica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona ubatubensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona vepertonum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona vepretorum,
Note : ****
Détails : Fruits - crus ; la pulpe gélatineuse a une saveur agréable et acidulée ; le fruit peut mesurer 10 cm de long, 6 cm de diamètre et peser 250 à 350 g.
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Annona williamsii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Annona x atemoya, Atemoya
Synonymes : Annona atemoya Hort, Annona cherimola x squamosa
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -3,5/-4°C
Note : ****
Détails : Fruit (pulpe/chair crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.(1*)
L'Atemoya, de préférence frais, est l'un des meilleurs fruits. Il n'a pas besoin d'assaisonnement. Il peut être simplement coupé en deux ou en quartiers et mangé à la petite cuillère, comme un melon. Fruits consommés localement.
(1*) Les graines, comme celles de toutes les espèces du genre Annona, sont toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{67.
Anomianthus dulcis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés comme collation occasionnelle. Ils sont doux (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten as an occasional snack. They are sweet
néant, inconnus ou indéterminés.
Anonidium mannii, Ebom69
Synonymes : Annona laurentii Engl. & Diels 1899, Anona mannii Oliv., Anonidium laurentii (Engl. & Diels) Engl. & Diels 1900, Uvaria crassipetala Engl. ex Engl. & Diels 1899, Annonidium manii (nom invalide [erreur = écriture/orthographe incorrecte/fausse/erronée] ou variante orthographique valide ? (qp*))
pour le moment 😕
Détails : Fruit (pulpe mûre crue [nourriture/aliment et base boissons/breuvages]) comestible.
Le fruit est bien en chair, est comestible, et possède un goût de bonbon aigre.
(1*) Les graines, comme celles du genre Annona, sont probablement toxiques et il faut prendre soin de les retirer de la pulpe avant qu'elle ne soit mécaniquement mélangée (mixée){{{(dp*).
Artabotrys brachypetalus,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits peuvent être consommés crus. Ils sont également utilisés pour faire une boisson alcoolisée. Attention: l'alcool est une cause de cancer (traduction automatique).
Original : The fruit can be eaten raw.They are also used for making an alcoholic drink. Caution: Alcohol is a cause of cancer
néant, inconnus ou indéterminés.
Artabotrys hexapetalus, Artabotrys à six pétales
pour le moment 😕
Détails : Fleur - thé.
néant, inconnus ou indéterminés.
Artabotrys insignis,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Artabotrys likimensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Artabotrys monteiroae,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Artabotrys scytophyllus,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fleurs, épices (traduction automatique) | Original : Leaves, Flowers, Spice
Détails : Il est utilisé comme épice pour les sauces. Les fleurs sont utilisées pour aromatiser (traduction automatique).
Original : It is used as a spice for sauces. The flowers are used for flavouring
néant, inconnus ou indéterminés.
Artabotrys spp.,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Artabotrys suaveolens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : eau, sève (traduction automatique) | Original : Water, Sap
Détails : L'eau potable provient de la tige coupée (traduction automatique).
Original : Drinkable water comes from the cut stem
néant, inconnus ou indéterminés.
Artabotrys thomsonii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : sève de la tige - eau (traduction automatique) | Original : Stem sap - water
Détails : La sève de la tige est consommée crue comme boisson (traduction automatique).
Original : The stem sap is eaten raw as a drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Artabotrys velutinus,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Asimina incarna,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Asimina longifolia, Asiminier à longues feuilles (tp* de "Asimina longifolia)
Synonymes : Asimina angustifolia auct. (synonyme selon GRIN), Asimina angustifolia Raf. 1840 (nom accepté et "synonyme de" {nom retenu}, selon TPL), Pityothamnus angustifolius (A. Gray) Small 1933 (synonyme selon DPC ; synonyme d'Asimina angustifolia Raf. 1840 selon TPL)
Rusticité (résistance face au froid/gel) : Zone 5
Note : ***
Détails : Fruit (fruits [nourriture/aliment]) comestible.
néant, inconnus ou indéterminés.
Asimina obovata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Asimina parviflora, Asiminier à petites fleurs (tp* de "Asimina parvif
Synonymes : Orchidocarpum parviflorum Michx. 1803, Porcelia parviflora (Michx.) Pers. 1838, Uvaria parviflora (Michx.) Torr. & A. Gray 1806
Rusticité (résistance face au froid/gel) : Zone 6
Note : ***
Détails : Fruit (fruits [nourriture/aliment]) comestible.
néant, inconnus ou indéterminés.
Asimina pygmaea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Asimina reticulata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Asimina tetramera,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Asimina triloba, Asiminier
Synonymes : Annona campaniflora (selon DPC), Annona pendula Salisb. 1796, Annona triloba L. 1753, Asimina campaniflora Spach 1838, Asimina conoidea Spach 1838, Asimina glabra K.Koch 1869, Asimina triloba Koch, Asimina virginiana Poit. & Turpin 1873, Orchidocarpum arietinum Michx. 1803, Porcelia triloba (L.) Pers. 1806, Uvaria conoidea Lem. 1852 (nom irrésolu mais possible synonyme, selon TPL), Uvaria triloba (L.) Torr. & A. Gray 1838
Rusticité (résistance face au froid/gel) : {{{-15 (-20)/-25/-28°C
Note : ****
Détails : Fruit (fruits (crus {bruts ou transformés} ou cuits) [nourriture/aliment]) comestible.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : **
Asimina x nashii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit ? (traduction automatique) | Original : Fruit ?
néant, inconnus ou indéterminés.
C
Cananga latifolia,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit ? (traduction automatique) | Original : Fruit ?
néant, inconnus ou indéterminés.
Cananga odorata, Ylang-ylang
Synonymes : Canangium odoratum (Lam.) Baill. ex King 1892
Rusticité (résistance face au froid/gel) : zone 11-12
Note : **
Détails : Fleur (extrait fleurs {huile}) et fruit (baies) comestibles.
néant, inconnus ou indéterminés.
Note médicinale : ***
Cleistochlamys kirkii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés. Ils sont également utilisés pour faire un verre (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten. They are also used to make a drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Cleistopholis glauca,
pour le moment 😕
Parties comestibles : pulpe de fruit (traduction automatique) | Original : Fruit pulp
néant, inconnus ou indéterminés.
Cleistopholis patens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cleistopholis sp.,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cremastosperma gracilipes,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cremastosperma megalophyllum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cyathocalyx globosus,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
Détails : Les graines sont mâchées en remplacement de la noix d'arec (traduction automatique).
Original : The seeds are chewed as a substitute for areca nut
néant, inconnus ou indéterminés.
Cyathocalyx martabanicus,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Cymbopetalum brasiliense,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines (traduction automatique) | Original : Fruit, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Cymbopetalum coriaceum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Cymbopetalum costaricense,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles florales - aromatisantes (traduction automatique) | Original : Floral leaves - flavouring
Détails : Les feuilles florales sont utilisées pour parfumer le chocolat à boire (traduction automatique).
Original : The floral leaves are used to flavour drinking chocolate
néant, inconnus ou indéterminés.
Cymbopetalum mayanum,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Cymbopetalum penduliflorum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles florales - arôme (traduction automatique) | Original : Fruit, Floral leaves - flavouring
Détails : Il est utilisé pour aromatiser le chocolat et autres boissons. Les pétales de fleurs séchées sont utilisées comme épice. Ils sont utilisés dans les boissons et le café (traduction automatique).
Original : It is used for flavouring drinking chocolate and other drinks. The dry flower petals are used as a spice. They are used in drinks and coffee
néant, inconnus ou indéterminés.
D
Dasymaschalon lomentaceum,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Dasymaschalon longiflorum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Dasymaschalon macrocalyx,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits peuvent être consommés à maturité (traduction automatique).
Original : Fruit can be eaten when mature
néant, inconnus ou indéterminés.
Deeringothamnus rugelii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Dennettia tripetala,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits, graines, épices (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit, Seeds, Spice
Détails : Les jeunes feuilles et les fruits ont un goût épicé distinctif. Ils sont utilisés dans les sauces et pour aromatiser les aliments. Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The young leaves and fruit have a distinctive spicy taste. They are used in sauces and to flavour food. The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Desmos chinensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, épices (traduction automatique) | Original : Fruit, Spice
Détails : Les fruits mûrs sont consommés. Les feuilles sont utilisées dans le brassage de liqueur (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten. The leaves are used in brewing liqueur
néant, inconnus ou indéterminés.
Desmos cochinchinensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Desmos dubius,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Diclinanona tessmannii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia bahiensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia calycina,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia confinis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia confusa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia echinophora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia flagellaris,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia furfuracea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La chair du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The flesh of the fruit is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia ibonensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia lanceolata, Pindaiba
Détails : Fruit (chair/pulpe fraîche) comestible.
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia latifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia lepidota,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia longiflora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia macrophylla,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia marcgraviana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés frais. Il est également transformé en boissons (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten fresh. It is also made into drinks
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia megalophylla,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia odorata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia phaeoclados,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia quitarensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia riberensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia riedeliana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe autour des graines est mangée et est savoureuse (traduction automatique).
Original : The pulp around the seeds is eaten and is tasty
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia riparia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia salicifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia sessilis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia sp. C,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia spixiana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia stenantha,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée crue (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia uniflora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Duguetia vallicola,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
E
Ellipeiopsis cherrevensis,pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Enicosanthum fuscum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Ephedranthus guianensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
F
Fenerivia ghesquiereana,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Fissistigma fruticosum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Fissistigma maclurei,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Fissistigma oldhamii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Fissistigma pallens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Fissistigma polyanthum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Fissistigma schefferi,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Fissistigma uonicum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles - brassage (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves - brewing
néant, inconnus ou indéterminés.
Fissistigma verrucosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Fitzalania heteropetala,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Friesodielsia biglandulosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Friesodielsia obovata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés. Ils ont un goût acidulé. Ils peuvent être cuits. Ils sont également utilisés pour les confitures et les gelées. Ils sont également fermentés en vin. Le fruit peut être séché puis trempé dans l'eau avant de le manger (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten. They have a tart taste. They can be stewed. They are also used for jams and jellies. They are also fermented into wine. The fruit can be dried and then later soaked in water before eating
néant, inconnus ou indéterminés.
Fusaea longifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
G
Goniothalamus repevensis,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont mangés et appréciés (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten and enjoyed
néant, inconnus ou indéterminés.
Goniothalamus sesquipedalis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Goniothalamus walkeri,
pour le moment 😕
Parties comestibles : racines (traduction automatique) | Original : Roots
Détails : Les racines sont mâchées. Ils ont un parfum (traduction automatique).
Original : The roots are chewed. They have a scent
néant, inconnus ou indéterminés.
Greenwayodendron suaveolens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria autralis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria blepharophylla,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria buchtienii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria chrysopetala,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria elongata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria galeottiana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont séchés et broyés et ajoutés aux soupes . Il est également utilisé pour aromatiser le café et d'autres boissons (traduction automatique).
Original : The fruit are dried and crushed and added to soups.It is also used to flavour coffee and other drinks
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria gracilipes,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria hirsuta,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria maypurensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit peut être consommé frais ou transformé en boisson (traduction automatique).
Original : The fruit can be eaten fresh or made into a drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria nigrescens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria pleiocarpa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria punctata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria scandens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Guatteria schomburgkiana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
H
Haplostichanthus sp.,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Hexalobus crispiflorus,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés frais (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten fresh
néant, inconnus ou indéterminés.
Hexalobus monopetalus,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, noix, graines, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Nuts, Seeds, Leaves
Détails : Les fruits sont consommés crus. Ils ont une saveur agréable. Ils peuvent être séchés. Ils sont également utilisés pour la confiture (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw. The have a pleasant flavour. They can be dried. They are also used for jam
néant, inconnus ou indéterminés.
Hexalobus salicifolius,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
I
Isolona congolana,pour le moment 😕
Parties comestibles : écorce, médecine (traduction automatique) | Original : Bark, Medicine
néant, inconnus ou indéterminés.
Isolona deightonii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Isolona hexaloba,
pour le moment 😕
Parties comestibles : écorce, médecine (traduction automatique) | Original : Bark, Medicine
Détails : L'écorce est mâchée crue comme fortifiant (traduction automatique).
Original : The bark is chewed raw as a strengthener
néant, inconnus ou indéterminés.
M
Meiogyne sp.,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Melodorum fruticosum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Melodorum hahnii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Melodorum leichhardtii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Melodorum sp,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Melodorum uhrii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont mangés (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Miliusa brahei,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés à maturité (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten when ripe
néant, inconnus ou indéterminés.
Miliusa eriocarpa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Miliusa tomentosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Miliusa velutina,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Mitrella mesnyi,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont mangés (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Mitrephora macclurei,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Mitrephora teysmannii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont mangés (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Mitrephora tomentosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit
Détails : Les jeunes feuilles se mangent en salade. Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The young leaves are eaten in salads. The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Monanthotaxis barteri,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit ? (traduction automatique) | Original : Fruit ?
néant, inconnus ou indéterminés.
Monanthotaxis buchananii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Monanthotaxis caffra,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus. Ils peuvent être séchés. Ils sont également utilisés pour les confitures et les gelées (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw. They can be dried. They are also used for jams and jelly
néant, inconnus ou indéterminés.
Monanthotaxis foliosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Monanthotaxis laurentii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Monanthotaxis poggei,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés en collation (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten as a snack
néant, inconnus ou indéterminés.
Monanthotaxis schweinfurthii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Monanthotaxis trichocarpa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines (traduction automatique) | Original : Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Monanthotaxis vogelii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Monodora angolensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines - épices (traduction automatique) | Original : Seeds - spice
Détails : Les graines sont utilisées comme substitut de la muscade dans la soupe, ainsi qu'avec les légumes et la viande (traduction automatique).
Original : The seeds are used as a nutmeg substitute in soup, and with vegetables and meat
néant, inconnus ou indéterminés.
Monodora brevipes,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines - condiment, épices (traduction automatique) | Original : Fruit, Seeds - condiment, Spice
Détails : Les graines sont réduites en poudre et utilisées comme aromatisants. Elles sont également séchées et utilisées pour parfumer la soupe (traduction automatique).
Original : The seeds are powdered and used as flavouring.They are also dried and used to flavour soup
néant, inconnus ou indéterminés.
Monodora crispata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines - épices (traduction automatique) | Original : Seeds - spice
Détails : Les graines sont utilisées comme arôme alimentaire (traduction automatique).
Original : The seeds are used as food flavouring
néant, inconnus ou indéterminés.
Monodora junodii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit est dur et boisé mais est comestible (traduction automatique).
Original : The fruit is hard and woody but is edible
néant, inconnus ou indéterminés.
Monodora myristica, Muscadier du gabon
Synonymes : Monodora borealis Scott-Elliot 1894, Monodora claessensii, De Wild., Monodora grandiflora Benth. 1862, Myristica monodora (nom invalide [erreur = écriture/orthographe incorrecte/fausse/erronée] ou variante orthographique valide ? (qp*))
pour le moment 😕
Détails : Partie(s) comestible(s) : noyau, épice, noix, écorce - thé, graines.
Utilisation(s)/usage(s) comestible(s) :
-les graines sont consommées et ont une saveur de noix de muscade (c'est un substitut de celles-ci) ; les graines sont grillées et utilisées pour l'assaisonnement ; elles sont utilisées pour aromatiser les soupes et autres aliments ;
-l'écorce est cuite pour faire une tisane.
néant, inconnus ou indéterminés.
Monodora tenuifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines - arôme (traduction automatique) | Original : Fruit, Seeds - flavouring
néant, inconnus ou indéterminés.
Monodora undulata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, épices (traduction automatique) | Original : Fruit, Spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Monoon asteriellum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles, fruits (traduction automatique) | Original : Leaves, Fruit
Détails : Les jeunes feuilles sont consommées fraîches ou légèrement bouillies. Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The young leaves are eaten fresh or lightly boiled. The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Monoon fuscum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Mosannona depressa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
O
Onychopetalum krukoffii,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Onychopetalum perequino,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Orophea polycarpa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont consommées fraîches (traduction automatique).
Original : The young leaves are eaten fresh
néant, inconnus ou indéterminés.
Oxandra espintana,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Oxandra lanceolata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Oxandra riedeliana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
P
Platymitra arborea,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La portion charnue du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The fleshy portion of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Polyalthia australis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Polyalthia cerasoides,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés à pleine maturité (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten when fully ripe
néant, inconnus ou indéterminés.
Polyalthia debilis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Polyalthia evecta,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Le fruit est consommé cru comme collation (traduction automatique).
Original : The fruit is eaten raw as a snack
néant, inconnus ou indéterminés.
Polyalthia korinti,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Polyalthia longifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves
Détails : Les fruits sont consommés en période de pénurie (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten in times of scarcity
néant, inconnus ou indéterminés.
Polyalthia nitidissima,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines (traduction automatique) | Original : Fruit, Seeds
néant, inconnus ou indéterminés.
Polyalthia obliqua,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Polyalthia simiarum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Polyalthia suberosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves
Détails : Les jeunes feuilles sont consommées comme légume frais. Les fruits mûrs sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The young leaves are eaten as a fresh vegetable. The ripe fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Polyaulax cylindrocarpa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés. Les fruits ont le goût et la texture de la crème anglaise (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten. The fruit have the taste and texture of custard
néant, inconnus ou indéterminés.
Polyceratocarpus scheffleri,
pour le moment 😕
Parties comestibles : écorce - épice (traduction automatique) | Original : Bark - spice
Détails : L'écorce interne est séchée, pilée et tamisée. Cette poudre est utilisée comme épice dans la soupe ou le thé (traduction automatique).
Original : The inner bark is dried, pounded and sieved. This powder is used as a spice in soup or tea
néant, inconnus ou indéterminés.
Popowia pynaertii,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Porcelia macrocarpa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés frais (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten fresh
néant, inconnus ou indéterminés.
Porcelia mediocris,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Porcelia nitidifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, fleurs (traduction automatique) | Original : Fruit, Flowers
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Porcelia ponderosa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Porcelia sp. aff macrocarpa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
R
Raimondia quinduensis,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rauwenhoffia siamensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés frais (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten fresh
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia centrantha,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia chrysocarpa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia cuspidata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia discreta,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia dolabripetala,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia edulis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia emarginata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia exsucca,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia herzogii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia laurifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia longifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia mucosa, Rollinia
Synonymes : Annona mucosa Jacq. 1764 (synonyme, selon TPL ; nom retenu, selon GRIN), Rollinia deliciosa Saff. 1916
Rusticité (résistance face au froid/gel) : 3,5/3
Note : *****
Détails : Fruits consommés localement.
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia salicifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia sericea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia silvatica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : frui (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia sylvatica, Pinha
pour le moment 😕
Détails : Fruits consommés localement.
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia ulei,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rollinia xylopiifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Rolliniopsis discreta,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
S
Sphaerocoryne affinis,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Stelechocarpus burahol, Kepel
pour le moment 😕
Rusticité (résistance face au froid/gel) : -1,5/-2°C
Détails : Partie(s) comestible(s) : fruit culinaires : les fruits sont consommés frais ; les fruits ont une saveur de mangue épicée.
néant, inconnus ou indéterminés.
Stelechocarpus cauliflorus,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
U
Unona dubia,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Unona dumetorum,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Unonopsis floribunda,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits - boisson (traduction automatique) | Original : Fruit - drink
Détails : La pulpe du fruit est fermentée en une boisson alcoolisée (traduction automatique).
Original : The fruit pulp is fermented into an alcoholic drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria acuminata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés crus. Les graines sont jetées. Les fruits sont pressés dans l'eau pour faire une boisson (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten raw. The seeds are discarded. The fruit are squeezed into water to make a drink
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria afzelii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria angolensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines, noix (traduction automatique) | Original : Fruit, Seed, Nuts
Détails : La coquille dure est enlevée et la chair intérieure et le noyau de la graine sont mangés (traduction automatique).
Original : The hard shell is removed and the inner flesh and seed kernel are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria baumannii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria brazzavillensis,
pour le moment 😕
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria brevistipitata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria cabrae,
pour le moment 😕
Parties comestibles : arille, fruit (traduction automatique) | Original : Aril, Fruit
Détails : La pulpe du fruit est consommée (traduction automatique).
Original : The pulp of the fruit is eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria caffra,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria chamae,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves
Détails : La couche juteuse autour des graines est mangée. Les feuilles sont utilisées dans la soupe (traduction automatique).
Original : The juicy layer around the seeds is eaten. The leaves are used in soup
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria dac,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria denhardtiana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria doeringii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria edulis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit ? (traduction automatique) | Original : Fruit ?
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria excelsa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria fauveliana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit ? (traduction automatique) | Original : Fruit ?
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria grandiflora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : feuilles (traduction automatique) | Original : Leaves
Détails : Les feuilles sont cuites avec du riz et mangées. (Ils réduisent la flattulence (traduction automatique).
Original : The leaves are cooked with rice and eaten. (They reduce flattulence)
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria hahnii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit ? (traduction automatique) | Original : Fruit ?
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria hamiltonii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria kirkii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés crus. Les graines sont jetées (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten raw. The seeds are discarded
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria lancifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria leichardtii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont aigres mais ont une saveur riche (traduction automatique).
Original : The fruit are sour but have a rich flavour
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria leptocladon,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés mûrs et crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten ripe and raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria littoralis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont charnus, sucrés et comestibles (traduction automatique).
Original : The fruit are fleshy, sweet and edible
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria lucida,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés crus. Les fruits sont utilisés pour faire du jus. Ils peuvent également être séchés ou transformés en confiture (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten raw. The fruit are used to make juice. They can also be dried or made into jam
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria microcarpa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, feuilles (traduction automatique) | Original : Fruit, Leaves
Détails : Les fruits sont mangés. Les feuilles sont utilisées pour faire des tourteaux de levure utilisés dans la fabrication du vin (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten.The leaves are used to make yeast cake used in the manufacture of wine
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria ovata,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria pierrei,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria purpurea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus. Ils sont doux. Ils peuvent être utilisés pour les conserves (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw. They are sweet. They can be used for preserves
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria rufa,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits mûrs sont consommés crus ou cuits comme légume. Les fruits secs sont utilisés comme masticatoire (traduction automatique).
Original : The ripe fruit are eaten raw or cooked as a vegetable.The dried fruit are used as a masticatory
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria scabrida,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria scheffleri,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont mangés et les graines jetées (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten and the seeds discarded
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria sorzogonensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont consommés crus (traduction automatique).
Original : The fruit are eaten raw
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria sp,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : La chair du fruit est mangée et les graines jetées (traduction automatique).
Original : The flesh of the fruit is eaten and the seeds discarded
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria thomasii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit?, médecine ? (traduction automatique) | Original : Fruit ?, Medicine?
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria versicolor,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria welwitschii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvaria zeylanica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvariastrum hexaloboides,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
Uvariodendron connivens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
néant, inconnus ou indéterminés.
X
Xylopia acutiflora,pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit - arôme (traduction automatique) | Original : Fruit - flavouring
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia aethiopica, Poivre de Guinée
pour le moment 😕
Détails : Partie(s) comestible(s) : graines, épices, fruit.
Utilisation(s)/usage(s) culinaire(s) : les fruits et les graines sont utilisés comme épice poivrée aromatique, laquelle est utilisée pour parfumer le café, le vin et autres mets ; ils sont cuits dans la soupe pour aromatiser et épicer.
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia aromatica,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines - épices (traduction automatique) | Original : Seeds - spice
Détails : Les graines ont un goût et une odeur de poivre noir. Ils peuvent être utilisés comme substitut du poivre noir en cuisine (traduction automatique).
Original : The seeds have a taste and smell like black pepper. They can be used as a substitute for black pepper in cooking
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia brasiliensis,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines - épices (traduction automatique) | Original : Seeds - spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia concolor,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, épices (traduction automatique) | Original : Fruit, Spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia discreta,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, épices (traduction automatique) | Original : Fruit, Spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia elliotii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit - arôme, épice (traduction automatique) | Original : Fruit - flavouring, Spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia frutescens,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines - épices (traduction automatique) | Original : Seeds - spice
Détails : Les fruits sont utilisés comme substitut du poivre. Les graines sont moulues et mangées (traduction automatique).
Original : The fruit are used as a substitute for pepper. The seeds are ground and eaten
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia hypolampra,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines, épices (traduction automatique) | Original : Seeds, Spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia longipetala,
pour le moment 😕
Parties comestibles : graines - épices, fruits - arôme (traduction automatique) | Original : Seeds - spice, Fruit - flavouring
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia monticola,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits - épices (traduction automatique) | Original : Fruit - spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia parvifolia,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits sont comestibles. L'écorce de racine, les fleurs et les fruits sont parfumés et mâchés avec des feuilles de bétel (traduction automatique).
Original : The fruit are edible. The root bark, flowers and fruit are sweet scented and chewed with betel leaves
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia peruviana,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit, racine (traduction automatique) | Original : Fruit, Root
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia sericea,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits, graines - épices (traduction automatique) | Original : Fruit, Seeds - Spice
Détails : Les graines sont un substitut au poivre noir (traduction automatique).
Original : The seeds are a black pepper substitute
néant, inconnus ou indéterminés.
Xylopia staudtii,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruits - arôme, graines - épices (traduction automatique) | Original : Fruit - flavouring, Seeds - spice
néant, inconnus ou indéterminés.
Xymalos monospora,
pour le moment 😕
Parties comestibles : fruit (traduction automatique) | Original : Fruit
Détails : Les fruits (baies) sont comestibles (traduction automatique).
Original : The fruit (berries) are edible
néant, inconnus ou indéterminés.


















Codes QR
